Ingersoll Rand 2000 Manual Del Usuario

Ingersoll Rand 2000 Manual Del Usuario

Compresores de aire alternativos en dos etapas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT INFORMATION! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. RETAIN FOR REFERENCE.
SAFETY
DEFINITIONS
DANGER
WILL cause DEATH, SEVERE INJURY or
a
substantial property damage.
CAN cause DEATH, SEVERE INJURY or
aWARNING
substantial property damage.
WILL or CAN cause MINOR INJURY or property
aCAUTION
damage.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
a
DANGER
INTAKE AIR. Can contain carbon monoxide or
other contaminants. Will cause serious injury or
death. Ingersoll-Rand air compressors are not
designed, intended or approved for breathing air.
Compressed air should not be used for breathing
air applications unless treated in accordance with
all applicable codes and regulations.
HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause serious injury
aWARNING
or death. Disconnect power and bleed pressure
from the tank before servicing. Lockout/Tagout
machine. Compressor must be connected to
properly grounded circuit. See grounding
instructions in manual. Do not operate
compressor in wet conditions. Store indoors.
MOVING PARTS. Can cause serious injury. Do not
operate with guards removed. Machine may start
automatically. Disconnect power before servicing.
Lockout/Tagout machine.
HOT SURFACES. Can cause serious injury. Do not
touch. Allow to cool before servicing. Do not
touch hot compressor or tubing.
HIGH PRESSURE AIR. Bypassing, modifying or
removing safety/relief valves can cause serious
injury or death. Do not bypass, modify or remove
safety/relief valves. Do not direct air stream at
body. Rusted tanks can cause explosion and
severe injury or death. Drain tank daily or after
each use. Drain valve located at bottom of tank.
RISK OF BURSTING. Use only suitable air
aCAUTION
handling parts acceptable for pressure of not less
than the maximum allowable working pressure of
the machine.
© Ingersoll-Rand Company
Printed in U.S.A.
RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT
1
Installation, Operation and Maintenance
Instructions for Models 2000 & 2000P
Two-Stage Reciprocating Air Compressors
GENERAL INFORMATION
INTRODUCTION
This manual provides safe and reliable instructions for the installation,
operation and maintenance of your Ingersoll-Rand air compressor.
Carefully read this manual before attempting to operate or perform any
maintenance. If you are uncertain about any of the instructions or
procedures provided in this manual, contact Ingersoll-Rand. We
recommend you retain this manual, and all publications provided with
your air compressor, in a location which is accessible to all personnel
who operate and service your compressed air equipment.
APPLICATION
Ingersoll-Rand's standard two-stage lubricated air compressors are
single-acting, air-cooled machines. Typical compressors are furnished
as compact, self-contained, air receiver tank mounted units that are
automatically regulated and driven by an electric motor. An air-cooled
aftercooler, low oil level shutdown switch and automatic drain valve
are among the optional accessories that can be furnished. Bare
compressor pumps and baseplate-mounted units are also available.
These compressors may be used for a variety of compressed air
application up to 250 PSIG (17.5 kg/cm²). Application of these
compressors as either a primary or supplementary source of air is
virtually unlimited in industrial plants, service stations and auto repair
shops. Supplementary service includes such uses as furnishing air at
pressure not carried in regular shop lines, air at isolated locations, and
standby service for air when larger compressors are shut down.
TWO-STAGE OPERATION
The basic principle of operation is as follows: On the suction stroke of
the first-stage piston(s), air at atmospheric pressure enters the
cylinders through the inlet filter(s) and then the inlet valves located in
the head. On the compression stroke of the first-stage piston(s), the air
is compressed to an intermediate pressure and discharged through the
discharge valves(s) into common manifold(s). From the manifold(s) the
air passes through the intercooler tubes, where the heat of first-stage
compression is removed. On the suction stroke of the second-stage
piston this cooled air enters the second-stage cylinder through the inlet
valve. The compression stroke of the second-stage piston compresses
the air to the final discharge pressure and forces it out through the
discharge valve into the receiver tank or system. If cooling of the
discharge air is required, an air-cooled aftercooler should be installed
between the compressor discharge and the receiver tank or system.
http://air.irco.com
Owner's Manual
C.C.N.: 22284475
Rev. : B
Date : March 2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 2000

  • Página 14 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 15 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 16 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 17 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 18 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 19 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 20 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 21 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 22 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 23 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 25: Informaciones Generales

    RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT Manual del usuario Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para compresores de aire alternativos en dos etapas Modelos 2000 y 2000P ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. GUÁRDELAS COMO REFERENCIA. SEGURIDAD INFORMACIONES GENERALES DEFINICIONES INTRODUCCIÓN PELIGRO CAUSARÁ...
  • Página 26: Recibo E Inspección

    RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT OTRAS REFERENCIAS INSTALACIÓN A menos que se indique otra cosa, las dimensiones, pesos y medidas se dan en medidas estándares de los EE.UU., seguidas entre SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN paréntesis por la conversión al sistema métrico. Los valores de torsión UNIDADES CON MOTOR ELÉCTRICO.
  • Página 27: Instalación De Tubería De Descarga

    RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT Si no se instala la unidad usando las almohadillas que se proporcionan Si conecta el filtro hacia el exterior, cúbralo con un sombrerete para con ésta y de acuerdo con las instrucciones de instalación que se evitar la entrada de lluvia o nieve.
  • Página 28: Instalación De Cableado Eléctrico (Unidades Con Motor Eléctrico)

    Consulte el Código Eléctrico Nacional (NEC) para obtener información sobre la selección del * = Para los Modelos 2000 y 2000P, use Ingersoll-Rand XL- tamaño apropiado del cable y la fijación de las conexiones eléctricas.
  • Página 29: Interruptor De Bajo Nivel De Aceite

    RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT Típica palanca del disyuntor automático APAGADO ENCENDIDO/ AUTOMÁTICO- A = Nivel FULL (lleno) APAGADO ENCENDIDO/ B = Nivel ADD (agregar) AUTOMÁTICO INTERRUPTOR DE BAJO NIVEL DE ACEITE 4. Abra lentamente la válvula de servicio. Se puede instalar un interruptor de bajo nivel de aceite activado por Típica válvula de servicio (A = abierta, B = cerrada) flotación, para proteger la unidad contra daños debido a un nivel insuficiente de aceite del compresor.
  • Página 30: Ajuste Del Disyuntor Automático

    RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT aPRECAUCIÓN Funcionar descargado por más de 20 minutos NOTA: Un giro completo cambia el ajuste en por hora o más de 15 minutos de manera aproximadamente 2 PSIG. continua con el uso del control de velocidad 3.
  • Página 31: Ajuste De La Válvula Piloto

    RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT Cuando se pierde la presión del aceite, ya sea debido al apagado del SISTEMA DE DESCARGA EN EL ARRANQUE (MODELO 2000) compresor o a un problema de lubricación durante la operación del El propósito de este sistema es aliviar la presión de los cilindros compresor, el descargador hidráulico se abre, accionando los...
  • Página 32: Calendario De Mantenimiento

    (si es necesario). NOTA Todos los sistemas de aire comprimido • 12/2000 * Cambie el lubricante sintético mientras el cárter contienen componentes sujetos a esté tibio. mantenimiento (por ejemplo, aceite •...
  • Página 33 CERRADA Siga los procedimientos descritos más abajo para ajustar y medir correctamente la tensión. 6. Al reiniciar el funcionamiento del EDV-2000, presione el botón TEST 1. Mida la longitud del tramo (t) de la transmisión. para confirmar su funcionamiento correcto.
  • Página 34: Localización De Fallas

    RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT LOCALIZACIÓN DE FALLAS COMPRESOR (véase causas y soluciones en la página siguiente) PROBLEMA PUNTO DE COMPROBACIÓN Desgaste anormal del cilindro, anillo o pistón 4, 8, 9, 19, 28, 35 La entrega de aire disminuye 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 La válvula de drenaje automática presenta filtraciones o no drena automáticamente La válvula auxiliar tintinea o tiene filtraciones alrededor del vástago...
  • Página 35 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT PUNTO POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN COMP. Entrada y/o filtro del tubo de descarga sucios o atascados. Limpie o reemplace. Rueda de banda o polea del motor sueltas, juego excesivo Revise la tensión y alineación de la rueda de banda, polea del motor, en el eje del motor o bandas de transmisión sueltas.
  • Página 36: Diagramas Y Tablas

    RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT DIAGRAMAS Y TABLAS TABLA DE TORSIONES DE LOS FIJADORES Pernos prisioneros de alta presión Pernos prisioneros de baja presión Pernos de reborde del cilindro Pernos de cubierta de la armazón Pernos de cubierta del eje Tornillos de cabeza del pasador de cigüeñal —...
  • Página 37: Diagramas De Cableado Eléctrico

    RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT DIAGRAMAS DE CABLEADO ELÉCTRICO Al suministro Cableado para la válvula de drenaje eléctrico opcional Válvula de drenaje eléctrico Terminal de línea de suministro Terminal de carga Fusible del circuito de control HATS Interruptor de alta temperatura del aire (#) LOLS Interruptor de bajo nivel de aceite (#) Bobina del arrancador del motor...
  • Página 38 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 39 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 40 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 41 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 42 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 43 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 44 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 45 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 46 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 47 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 48: Garantía Y Limitación De Responsabilidad

    RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT GARANTÍA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD GARANTÍA Ingersoll Rand Company garantiza que los equipos que fabrica y distribuye conforme a este documento estarán libres de defectos tanto en sus materiales como en su fabricación, durante un período de doce (12) meses desde la fecha en que los Equipos se ponen en operación o de dieciocho (18) meses desde el momento del embarque, lo que suceda primero. Este período de garantía se aplicará a todos los Equipos, salvo los siguientes: Para los compresores adquiridos con un kit de puesta en marcha que funcionan únicamente con el lubricante sintético de Ingersoll Rand incluido, el compresor solo estará cubierto por una garantía de veinticuatro (24) meses desde la fecha de puesta en funcionamiento inicial o de treinta (30) meses desde la fecha de envío. Los compresores adquiridos con un kit de garantía ampliada que funcionan únicamente con el lubricante sintético de Ingersoll Rand incluido y que se instalan con las almohadillas y los tornillos incluidos, estarán cubiertos por una garantía de veinticuatro (24) meses desde la fecha de puesta en funcionamiento inicial o de treinta (30) meses desde la fecha de envío, y sus depósitos y compresores solos estarán cubiertos por una garantía de sesenta (60) meses desde la fecha de puesta en funcionamiento inicial o sesenta y seis (66) meses desde la fecha de envío. Los repuestos tendrán una garantía de seis (6) meses desde la fecha de embarque. Si dentro de dicho período se informa por escrito a la Compañía de algún tipo de incumplimiento de las condiciones de esta Garantía, la Compañía a su discreción corregirá dicho incumplimiento reparando el Equipo en forma apropiada o proporcionará un reemplazo F.O.B. en el punto de embarque, siempre y cuando el comprador haya instalado, mantenido y operado dicho Equipo en conformidad con prácticas industriales correctas y haya cumplido con las recomendaciones específicas de la Compañía. Los accesorios o equipos provistos por la Compañía pero fabricados por otros mantendrán todas las garantía traspasadas a Ingersoll Rand Company por su fabricante y que puedan ser transferidas al Comprador. La Compañía no se hará responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes a los Equipos o de ningún tipo de costo por mano de obra en que incurra el Comprador que no cuenten con la previa autorización por escrito de la Compañía. La Compañía no otorga ningún tipo de garantía de buena ejecución, a menos que se estipule específicamente dentro de sus propuestas, y esta Garantía excluye específicamente los efectos de la corrosión, erosión y el desgaste normal. En aquellos casos donde expresamente se incluyan garantías de buena ejecución, la obligación de la Compañía será efectuar correcciones en la manera y durante el plazo estipulado más arriba. LA COMPAÑÍA NO HACE NINGÚN OTRO TIPO DE DECLARACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, SALVO AQUELLA DE PROPIEDAD Y POR ESTE MEDIO SE DECLINAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR..
  • Página 62 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 63 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 64 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 65 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 66 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 67 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 68 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 69 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 70 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...
  • Página 71 RELEASED 05/Apr/2018 15:16:09 GMT http://air.irco.com...

Este manual también es adecuado para:

2000p

Tabla de contenido