Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
PRUNER ATTACHMENT
ACCESSOIRE D'ÉLAGAGE
ACCESORIO PARA PODAR
RYPRN33/RYPRN33VN/
RYPRN33VNM
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules ...................... 2-3
 Specific Safety Rules ..........................3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ........................................ 6-7
 Maintenance ................................. 8-10
 Troubleshooting ................................11
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 5-6
 Utilisation ........................................ 6-7
 Entretien ........................................ 8-10
 Dépannage ........................................11
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Símbolos .............................................4
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 5-6
 Funcionamiento .............................. 6-7
 Mantenimiento .............................. 8-10
 Corrección de problemas .................11
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RYPRN33

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR PRUNER ATTACHMENT ACCESSOIRE D’ÉLAGAGE ACCESORIO PARA PODAR RYPRN33/RYPRN33VN/ RYPRN33VNM TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Règles de sécurité générales ..2-3  Reglas de seguridad generales ..2  General Safety Rules ...... 2-3 ...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 26: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES la hoja de corte mientras ésta está girando. No intente retirar ningún material cortado mientras la hoja de corte esté girando. ADVERTENCIA:  La hoja de corte continúa girando por inercia después de Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento apagar la unidad.
  • Página 27: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Mantenga los mangos de la sierra secos, limpios y sin aceite  El contragolpe es una reacción peligrosa que puede ocasionar lesiones graves. El contragolpe ocurre cuando la ni mezcla de combustible. cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la ...
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 29: Características

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO PARA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO PODAR Longitud de la barra ....... 254 mm (10 pulg.) Vea la figura 1. Cadena de repuesto: Para usar este producto con la debida seguridad se debe Paso de la cadena ......9,5 mm (0,375 pulg.) comprender la información indicada en la producto misma Tipo de cadena ......
  • Página 30: Cómo Instalar La Correa Para El Hombro Y El Colgador

    ARMADO Para el desmontaje: ADVERTENCIA:  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía o desconecte la unidad del suministro de corriente. Nunca una ni ajuste ningún accesorio mientras esté funcionando el cabezal motor. Si no se detiene el motor ...
  • Página 31: Preparación Para El Corte

    FUNCIONAMIENTO USOS  Desconecte el cable de la bujía o desconecte la unidad del suministro de corriente. Esta producto puede emplearse para los fines enumerados abajo:  Afloje la perilla del acoplador.  Desramado  Oprima el botón en el eje, tuerza y jale los ejes para separar ...
  • Página 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones graves, nunca toque o ajuste Antes de inspeccionar, limpiar, o dar servicio a la unidad la cadena al estar funcionando el motor. La cadena de la (excepto para los ajustes del carburador), apague el sierra está...
  • Página 33 MANTENIMIENTO  La cadena está tensada correctamente cuando no hay  La cadena debe volver a tensarse cada vez que las holgura de la misma en la parte inferior de la barra y partes planas de los eslabones de impulsión sobresalen la cadena se siente bien ajustada en la barra y puede suspendidos de la ranura de la barra.
  • Página 34: Forma De Afilar Los Dientes De Corte

    MANTENIMIENTO  Un ángulo incorrecto de limado de la placa lateral puede  Dé unas pocas pasadas firmes a cada diente de corte. Lime aumentar el riesgo de un contragolpe violento. todos los dientes de corte izquierdos en una dirección. Después lleve la lima al otro lado y lime los dientes de ...
  • Página 35: Corrección De Problemas

    ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).
  • Página 36 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Este manual también es adecuado para:

Ryprn33vnRyprn33vnm

Tabla de contenido