Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL
MODELE
MODELO
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et d'assimiler ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant
qu'ils utilisent l'outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
C 10FC2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
COMPOUND SAW
SCIE A ONGLET INCLINABLE
SIERRA COMPUESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi C 10FC2

  • Página 1 MODEL COMPOUND SAW C 10FC2 MODELE SCIE A ONGLET INCLINABLE MODELO SIERRA COMPUESTA INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ........3 ACCESSORIES .............. 9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....... 3 STANDARD ACCESSORIES ........9 OPTIONAL ACCESSORIES ........10 SAFETY APPLICATIONS ............10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PREPARATION BEFORE OPERATION ..... 10 FOR USING ALL POWER TOOLS ......3 REPLACEMENT PARTS ..........
  • Página 43: Información Importante

    Manual de instrucciones. No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI a menos que usted se haya asegurado de que la utilización planeada será segura para usted y otras personas.
  • Página 44: Enchufes Polarizados

    Español 8. ANTES DE TRABAJAR CON LA HERRAMIENTA, VÍSTASE LA ROPA ADECUADA. utilice nunca ropa floja, guantes, corbatas, collares, anillos, brazaletes, ni demás joyas que puedan quedar atrapados en las partes móviles. Utilice siempre calzado antideslizable, preferiblemente con punteras reforzadas con acero. Si tiene el pelo largo, recoja y cúbreselo. 9.
  • Página 45 Español Normas de seguridad específicas para la utilización de esta herramienta ADVERTENCIA: Las instrucciones de operación específicas siguientes deberán observarse cuando se utilice esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA a fin de evitar lesiones. LO QUE DEBERÁ HACERSE TENGA SIEMPRE EN CUENTA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD ESTA HERRAMIENTA: Antes de intentar utilizar esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA, lea este manual y familiarícese con las normas de seguridad y las instrucciones de operación.
  • Página 46 Español LO QUE NO DEBERÁ HACERSE NO VIOLE NUNCA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD ESTA HERRAMIENTA: No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA a menos que haya comprendido completamente las instrucciones de operación contenidas en este manual. No deje nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA desatendida sin haber desenchufado antes el cable de alimentación.
  • Página 47: Piezas De Reemplazo

    AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el operador.
  • Página 48: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Además, en algunas ilustraciones, los protectores y cubiertas no se muestran intencionadamente por motivos de ilustración solamente.
  • Página 49: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Ítem Modelo: C 10FC2 Motor Tipo Motor conmutador en serie Fuente de alimentación Monofásica, CA, 60 Hz Tensión (voltios) Corriente a plena carga (amperios) Hoja de sierra aplicable Diámetro exterior: 255 mm (10") Diámetro del orificio: 15,9 mm (5/8")
  • Página 50: Accesorios Opcionales

    Español ACCESORIOS OPCIONALES ..De venta por separado q Conjunto de aleta de extensión (Fig. 1) (Núm. de código 311495) w Hoja de sierra de 255 mm (10") Hoja de sierra TCT para cortar superficies finas (Total de dientes: 60) (Núm. de código 976472) e Hoja de sierra de 255 mm (10") Hoja de sierra TCT para cortes normales (Total de dientes: 70) (Núm.
  • Página 51 Español 3. Instalación de la bolsa para el polvo, empuñadura lateral, aleta de extensión, retén, y tornillos de carpintero. (La aleta de extensión y el retén son accesorios opcionales). Instale la bolsa para el polvo, la empuñadura lateral, la aleta de extensión, el retén y el tornillo de carpintero de la manera indicada en la Fig.
  • Página 52: Antes De La Utilización

    Español (2) Armado de la palanca de fijación q Inserte el resorte y el tornillo en el orificio de la palanca de fijación, tal como se indica en la Fig. 9. Collar Tornillo Resorte Palanca del mango de fijación Fig. 9 w Coloque la palanca de fijación en el collar del mango, y luego apriete el tornillo de la manera indicada en la Fig.
  • Página 53: Operación De Prueba

    Español 6. Antes de utilizar la herramienta, confirme la posición del bloqueador del huso. Después de haber instalado la hoja de sierra, confirme que el bloqueador del huso está en posición de retraída antes de utilizar la herramienta eléctrica (consulte la Fig. 34-a). 7.
  • Página 54: Inmovilización De La Pieza De Trabajo

    Español Verifique que puede bajar la hoja de sierra de 24 mm a 29 mm (1" a 1- 1/8") por debajo del inserto de la mesa. Tornillo de Si es necesario, ajuste de la siguiente manera: ajuste de profundidad (1) Afloje la contratuerca de 10 mm del tornillo de ajuste de profundidad de 10 mm de 10 mm.
  • Página 55: Retén Para Corte De Precisión (El Retén Es Un Accesorio Opcional)

    Español (1) Inserte la aleta de extensión a través del primer par de orificios del exterior de la base. (2) Localice el segundo par de orificios debajo de la base. Ponga el soporte en “U” sobre el orificio más próximo al borde delantero de la base.
  • Página 56: Operación Del Interruptor

    Español 1. Operación del interruptor Interruptor El interruptor de botón ha sido diseñado para no operar de botón inadvertidamente la herramienta eléctrica. Para utilizar la herramienta eléctrica, primero se deberá presionar el interruptor de botón de la manera indicada en la Fig. 20. Orificio El interruptor de disparo no funcionará...
  • Página 57: Operación De Corte

    Español 3. Operación de corte (1) Como se muestra en la Fig. 23, la anchura de la hoja de sierra es la de corte. Por lo tanto, deslice la pieza de trabajo hacia la derecha (vista desde la posición del Línea de ajuste operador) cuando desee la longitud b, o hacia la izquierda cuando desee la longitud a.
  • Página 58: Procedimientos De Corte En Bisel

    Español 5. Procedimientos de corte en bisel (1) Afloje la palanca de fijación e incline la hoja de sierra hacia la izquierda. (2) Ajuste el ángulo de inclinación hasta el valor deseado Indicador observando la escala de ángulos de bisel y el indicador, Escala de ángulos y después asegure la palanca de fijación (Fig.
  • Página 59 Español Tipo de Para procesar la moldura en vértices Para procesar la moldura en vértices en en las posiciones q y r de la Fig. 27. las posiciones w y e de la Fig. 27. moldura en vértice Ajuste del Ajuste del Ajuste del Ajuste del...
  • Página 60: Corte Fácil De Materiales Deformados, Tales Como Vidrieras Corredizas De Aluminio

    Español 8. Corte fácil de materiales deformados, tales como vidrieras corredizas de aluminio Los materiales tales como vidrieras corredizas de aluminio pueden deformarse fácilmente si se aprietan demasiado con el conjunto de tornillo de carpintero. Esto causará el corte ineficaz y Conjunto de posiblemente la sobrecarga del motor.
  • Página 61: Desmontaje De La Hoja De Sierra

    Español (4) Quite el perno y el collar del husillo. Protector del eje de la cortadora Protector de la Apretar hoja (Plástico) Arriba Tornillo Bloqueador de 6 mm del huso Aflojar Llave Perno Collar de husillo Hoja de sierra Fig. 34-a Fig.
  • Página 62 Español 2. Inspeccion las de escobillas (Figs. 35 y 36) Las escobillas del motor son piezas fungibles. Si las escobillas se desgastan excesivamente, es posible que el motor tenga problemas. Por lo tanto, inspeccione periódicamente las escobillas y reemplácelas. Verifique las escobillas después de las primeras 50 horas de uso de una máquina nueva o de haber instalado un juego de escobillas nuevas.
  • Página 63: Limpieza

    (excepto el mantenimiento rutinario) deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AUTORIZADO POR HITACHI. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte...
  • Página 64: Parts List

    PARTS LIST Model C 10FC2...
  • Página 65 MOTOR ASSEMBLY EXTENSION WING ASSEMBLY...

Tabla de contenido