Lavadora electrónica con carga superior, compacta y portátil para el ahorro de espacio load washer electronic 1 cubic ft. top de 1 pie cúbico (82 páginas)
Página 1
Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HLPW028BXW Top-Load Clothes Washer Laveuse à chargement par le haut Lavadora de ropa con carga superior Designed for High-Efficiency; use HE detergent. Conçue pour haute efficacité;...
Página 39
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA .............. 79 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............... 82 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............. 83 Herramientas y piezas ..............83 Requisitos de ubicació ..............84 Requisitos del suministro de agua ............ 84 Requisitos del sistema de desagüe ........... 84 Requisitos eléctricos ..............
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la lavadora, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se describe en este manual para el usuario.
Página 42
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para reducir al mínimo la posibilidad de un choque eléctrico, desenchufe este aparato del suministro de energía antes de intentar realizar el mantenimiento o la limpieza. NOTA: Al desconectar la alimentación con el botón de encendido NO desconectará...
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tapa superior Válvula de entrada de agua caliente Panel de control Canasta de lavado Gabinete Depósito de detergente en polvo Manija del armario (2) Surtidor de potencia (2) Patas niveladoras (2) Cubierta exterior de la tina Puerto de desagüe Aro de balance Cable eléctrico (120 voltios/60 Hz) Filtro de pelusa (2)
ALTA EFICIENCIA • Esta lavadora utiliza un sistema de lavado por pulsador para lavar la ropa con cuidado utilizando menor cantidad de agua y energía que una lavadora tradicional con agitador. • La menor cantidad de agua genera una solución concentrada de agua y detergente que actúa de manera intensa para aflojar la suciedad.
REQUISITOS DE UBICACIÓ IMPORTANTE: No instale ni ponga a funcionar esta lavadora donde pueda estar expuesta a temperaturas por debajo de los 32 °F (0 °C). El agua que quede en la lavadora se congelará y ocasionará daños a esta. •...
Línea de agua PARED • Sujete la manguera de desagüe a la manguera de entrada de agua como se muestra. TUBO VERTICAL DE PISO Para la manguera de desagüe, la altura del desagüe por tubo vertical debe ser entre 39" y 60" (99 cm y 153 cm) desde la base de la lavadora. El desagüe por tubo vertical necesita un tubo vertical con un diámetro mínimo de 2"...
TINA DE LAVADERO La tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 20 galones (76 L). Para la manguera de desagüe, la altura del borde del lavadero debe ser entre 39" y 48" (99 cm y 122 cm) desde la base de la lavadora. •...
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para la conexión de una lavadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: La lavadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.
PASO 1 - DESEMPAQUE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA Peligro de asfixia Para evitar el peligro de asfixia, mantenga la bolsa de plástico y otros materiales de envío lejos del alcance de los bebés y los niños. No use esta bolsa en cunas, cochecitos ni corrales. La bolsa de plástico podría bloquear la nariz y la boca, impidiendo la respiración.
• Con la ayuda de dos o más personas, levante la lavadora para quitarla de la base del embalaje y del soporte de plástico moldeado. NOTA: Es posible que el soporte de plástico, debajo del soporte en forma de U, permanezca sujeto a la base de la lavadora. Asegúrese de que se quite con la base de espuma.
Página 52
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de dar mantenimiento. Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Disponga las mantas o toallas dobladas en el piso para crear una pendiente. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavadora.
Cubierta de la parte inferior Orificio del tornillo Lengüetas Con el tornillo (provisto), sujete la cubierta de la parte inferior a la base del armario. Si instala ruedecillas, continúe con el PASO 3 - INSTALACIÓN DE LAS RUEDECILLAS (OPCIONAL). Si no instala ruedecillas, con la ayuda de dos o más personas, coloque la lavadora en posición vertical.
Instale las ruedecillas en las patas traseras fijas. • Con una llave hexagonal en L, enrosque los insertos para las ruedecillas en las patas traseras de la lavadora. • Atornille el ensamblaje de ruedecilla y espaciador en los insertos. a c d Ruedecilla Bloqueo Espaciador...
Haga encajar el extremo de goma de la manguera de desagüe sobre el conducto de desagüe plástico en la lavadora. Apriete los extremos de la abrazadera para agrandar las aberturas y deslice la abrazadera sobre la conexión de la manguera de desagüe y el puerto de desagüe.
Página 56
Enrosque a mano el extremo blanco de la manguera de entrada en la válvula de entrada fría en la parte posterior de la lavadora, hasta que quede firmemente mano se tensó. IMPORTANTE: • No conecte el extremo gris de la manguera de entrada a la lavadora. Dañará...
Página 57
Estilo 1 Estilo 2 Solo el extremo gris Abra los grifos de agua caliente y fría y revise si hay filtraciones. Si hay filtraciones, revise nuevamente las conexiones flojas y apriételas. OPTION 2 - PORTÁTIL Quite el aereador de la boquilla del grifo. Revise el grifo para determinar si tiene roscas internas o externas en el grifo.
Página 58
Roscas internas Roscas externas Arandela de goma Conector plateado del grifo Adaptador de grifo de lavadero de conexión rápida Manguera de entrada de agua Fije con la mano el adaptador del grifo de fregadero de conexión rápida al extremo de color gris de la manguera de entrada hasta que quede firme ajustado a mano asegurándose de que la arandela plana instalada previamente se encuentre entre la manguera y el adaptador.
Manguera de entrada de agua Atadura para cables Manguera desagüe IMPORTANTE: Coloque la longitud extra (holgada) de la manguera dentro del lavadero para evitar tensión y posible daño al grifo de agua. Manguera de entrada de agua NOTA: El grifo de agua debe mantenerse abierto durante todo el ciclo de lavado para lograr un lavado y enjuague apropiados de la carga de ropa.
Coloque la lavadora en su ubicación final. Cerciórese de que las líneas de agua y de desagüe no estén tirantes ni pinchadas. Cerciórese de que las cuatro patas estén en contacto firme con el piso y que la lavadora descanse firmemente en su posición.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL BOTÓN WASH CYCLE (CICLO DE LAVADO) Presione el botón Wash Cycle (Ciclo de lavado) para seleccionar el ciclo deseado para su carga de lavado. Los ajustes prefijados estándares de cada ciclo aparecerán en pantalla; los ajustes prefijados pueden cambiarse con los botones de ajuste: Wash Temp (Temperatura de lavado), Soil Level (Nivel de suciedad) y Water Level (Nivel de agua).
Página 62
CICLOS ESPECIALIZADOS Rinse & Spin (Enjuague y centrifugado) - Use este ciclo para alisar las arrugas, quitar el exceso de jabón y revitalizar las prendas limpias. Spin Only (Solo centrifugado) - use este ciclo para extraer el agua de prendas lavadas en el lavabo o de prendas limpias que están mojadas.
NOTA: Luego de iniciar el ciclo de lavado, deberá hacer una pausa en el ciclo que esté en marcha para cambiar los ajustes de Wash Temp (Temperatura de lavado), Soil Level (Nivel de suciedad) y Water Level (Nivel de agua). BOTÓN POWER (ENCENDIDO) Presione POWER (Encendido/Apagado) para encender y apagar la lavadora.
CICLO TIPO DE TELA PROCESO TIEMPO TEMP. DE SOIL LEVEL WATER LE- EXTRA DE LAVADO EST. LAVADO (NIVEL DE VEL (NIVEL RINSE (min.) SUCIEDAD DE AGUA) (Enjua- gue adi- cional) Normal Telas de algodón, lino Remojo de 16 Tibia Normal Medio •...
PASO 1 - PREPARE Y SEPARE LAS PRENDAS ADVERTENCIA Peligro de Incendio Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
PASO 2 - AGREGUE LOS PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LAS TELAS AGREGUE DETERGENTE • Use solamente un detergente de alto rendimiento. Los detergentes HE (Alto rendimiento) han sido especialmente formulados con ingredientes que evitan los problemas ocasionados por el exceso de espuma del jabón. El exceso de espuma impedirá...
NOTA: • Use solamente blanqueador líquido en este depósito. • Agregue el blanqueador en el depósito del blanqueador al mismo tiempo que agrega el detergente. Siga las instrucciones del fabricante en la etiqueta de las prendas sobre el uso recomendado de blanqueador. Vierta una medida de blanqueador líquido con cloro en el depósito de blanqueador líquido con cloro.
IMPORTANTE: La lavadora no se llenará hasta el nivel correcto de agua, salvo que la manguera de entrada esté conectada a la válvula de entrada de agua FRÍA en la lavadora. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo de lavado. CUIDADO DE LA LAVADORA IMPORTANTE: Evite guardar objetos pesados como tarros o latas encima de...
Inserte la gaveta en un ángulo ligeramente inclinado hacia abajo y empújelo hacia atrás para colocarlo en su lugar. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DEL BLANQUEADOR • Para quitar los restos, límpielos con un paño húmedo y seque con una toalla. • No intente sacar los compartimientos ni las molduras para la limpieza.
NOTA: Para obtener mejores resultados de limpieza, permita que finalice el ciclo de lavado. Si necesita interrumpir el ciclo, presione el botón Power (Encendido) para apagar la lavadora y, a continuación, ejecute un ciclo Rinse & Spin (Enjuague y exprimido) para asegurarse de quitar el blanqueador por completo.
CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de dar mantenimiento. Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
CÓDIGO DE DESCRIPCIÓN CAUSA POSIBLE Y SOLUCIÓN ERROR La lavadora detecta que Vea Agua en la sección (Llenado tarda demasiado en llenar “Solución de problemas”. demasiado la tina de lavado o no lee un prolongado) cambio de nivel de agua Revise si hay fugas de agua.
Página 74
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN Los grifos de entrada de Asegúrese de que los grifos de agua no están abiertos por agua estén abiertos por completo. completo. La manguera de llenado de Asegúrese de que las agua está retorcida. mangueras de agua no estén enredadas, retorcidas ni aplastadas.
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El agua se El extremo de la manguera Coloque la parte superior de la derrama de la de desagüe está demasiado manguera de desagüe de manguera de bajo. modo tal que esté al menos desagüe 39" (99 cm) por encima del NOTA: Si el extremo cuando la tina...
Página 76
PROBLEMA POSIBLE(S) SOLUCIÓN CAUSA(S) Restos de Es posible que el Seleccione una temperatura detergente detergente no se tibia de lavado y asegúrese de disuelva por completo que el calentador de agua en el agua suministre agua caliente a por extremadamente fría. lo menos 120 °F (49 °C).
Todo servicio deberá ser Después de un año a partir de la fecha realizado por un centro de servicio de compra original en la tienda, Haier autorizado por Haier. Para obtener el proveerá una pieza sin costo, como se nombre y el número de teléfono del...
Wayne, NJ 07470 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este _____________________________ producto de marca Haier. Este manual para Número de modelo el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva lavadora. _____________________________ Para referencia futura, anote el número de...
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...