Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Petrol Brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Important :
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la débroussailleuse thermique et respectez strictement les consignes de sécurité !
Veillez à conserver ce manuel d'instructions !
Wichtig:
Lesen Sie vor Verwendung der Motorsense diese Betriebsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die Sicherheitsbestimmungen strikt ein!
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf!
Importante:
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di mettere in funzione il decespugliatore a benzina e rispettare scrupolosamente
le norme per la sicurezza.
Conservare con cura il manuale di istruzioni.
Belangrijk:
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de benzinebosmaaier in gebruik neemt en houd u te allen tijde aan de
veiligheidsinstructies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Importante:
¡Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la desbrozadora y cumpla estrictamente la normativa de seguridad!
¡Conserve el manual de instrucciones con cuidado!
Importante:
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar a Roçadeira a Gasolina e cumpra todas as normas de segurança!
Guarde este manual de instruções num local seguro!
Vigtigt:
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden du anvender den benzindrevne buskrydder og overhold sikkerhedsbestemmelserne til
mindste detalje!
Gem denne brugsanvisning omhyggeligt!
Σημαντικό:
.
Önemli:
Ben inli an T rpan kullanmaya ba lamadan nce bu kullan m k lavu unu dikkatli bir ekilde okuyun ve g venlik talimatlar n harfiyen takip edin!
Kullan m k lavu unu dikkatlice saklay n!
!
MS-34 U
MS-34 C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dolmar MS-34 U

  • Página 1 Önemli: Ben inli an T rpan kullanmaya ba lamadan nce bu kullan m k lavu unu dikkatli bir ekilde okuyun ve g venlik talimatlar n harfiyen takip edin! Kullan m k lavu unu dikkatlice saklay n! MS-34 U MS-34 C...
  • Página 107: Símbolos

    Muchas gracias por comprar el equipo motorizado para exteriores de DOLMAR. Tabla de contenido Página Nos complace recomendarle el producto DOLMAR, que es el resultado de un Símbolos..............107 largo programa de desarrollo y muchos años de investigación y experiencia. Instrucciones de seguridad........108 Lea este folleto que explica en detalle los diferentes aspectos que demostrarán...
  • Página 108: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales – Lea este manual de instrucciones para familiarizarse con el manejo del equipo. Los usuarios con una informaci n insuficiente se pondr n en riesgo a ellos mismos y pondrán en riesgo a otros a causa de un manejo incorrecto. –...
  • Página 109 Ponga en marcha la desbrozadora únicamente de acuerdo con las instrucciones. – No utilice ningún otro método para poner en marcha el motor. – Utilice la desbrozadora y las herramientas solamente para las aplicaciones especificadas. – Ponga en marcha el motor únicamente después de montar todo el conjunto. Solamente se permite utilizar el dispositivo después de conectar todos los accesorios adecuados.
  • Página 110 Método de trabajo – Utilice la desbrozadora únicamente con buenas condiciones de iluminación y visibilidad. Durante el invierno tenga cuidado con las áreas húmedas o resbaladizas, hielo y nieve (riesgo de resbalar). Asegúrese siempre de que sus pies se encuentran en una posición segura. –...
  • Página 111: Primeros Auxilios

    El uso de accesorios y herramientas que no se hayan aprobado implica un mayor riesgo de accidentes. DOLMAR no acepta ninguna responsabilidad por los accidentes o los daños causados por el uso de herramientas de corte no aprobadas, por la reparación de las herramientas de corte o por accesorios.
  • Página 112: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo MS-34 U MS-34 C Tipo de asidero Asidero de motocicleta Asidero circular Dimensiones: largo x ancho x alto (sin herramienta de 1.815 x 650 x 435 1.815 x 330 x 270 corte) Peso (sin protección de la herramienta de corte ni la herramienta de corte) Volumen (depósito de combustible)
  • Página 113: Denominación De Las Piezas

    DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS MS-34 U MS-34 C DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS Interruptor I-O (encendido/ apagado) Palanca de la mariposa de gases Cable de control Colgador Empuñadura trasera Agarre del asidero Asidero Caja de engranajes Protector (protección de la herramienta de corte) Bujía...
  • Página 114: Montaje Del Asidero

    – Ajuste el asidero en un ángulo sencillo para manipular y apretar el perno (2) uniformemente en los lados derecho e izquierdo. MS-34 U Para modelos con el asidero circular – Fije una barrera (1) en el lado izquierdo de la máquina junto con el asidero para proteger al operario.
  • Página 115: Montaje Del Protector

    PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no herirse con el cabezal de corte para cortar el hilo de nylon. (Para el modelo MS-34 U solamente) Colocación de la brida Fije el cable de control y el eje mediante la brida (1) en el área que se muestra...
  • Página 116: Montaje De La Herramienta De Corte

    MONTAJE DE LA HERRAMIENTA DE CORTE Asegúrese de utilizar cuchillas metálicas o cabezales de corte de nylon originales de DOLMAR. – La cuchilla metálica deberá estar bien limpia, sin grietas ni roturas. Si la cuchilla metálica golpea una piedra durante el uso, detenga la herramienta y compruebe la cuchilla inmediatamente.
  • Página 117: Combustibles/Repostaje

    JASO FC o ISO EGD) al combustible. El motor se ha diseñado para 50:1 utilizar el aceite para motor de dos tiempos DOLMAR con una relación de mezcla Gasolina de 50:1 para proteger el medioambiente. Además, quedará asegurada una larga (súper sin plomo)
  • Página 118: Manejo Correcto De La Máquina

    – Ajuste la longitud de la correa para el hombro de forma que la cuchilla de corte quede paralela al suelo. Separación Para MS-34 U – En una emergencia, tire del gancho (1) para desacoplar la máquina de usted. Procure no perder el control de la máquina en ese momento. No permita que la máquina se desvíe hacia usted o hacia cualquiera que se encuentre cerca de...
  • Página 119: Aspectos Del Manejo Y Cómo Parar La Máquina

    (ARRANQUE) (4). Hace que la palanca de la mariposa de gases esté en el estado de bloqueo a mitad de la mariposa de gases. MS-34 U MS-34 C 5) Pulse suavemente la bomba de cebado (5) de forma repetida (7 - 10 veces) hasta que el combustible entre en la bomba de cebado.
  • Página 120: Afilado De La Herramienta De Corte

    Tenga en cuenta que es posible que el cabezal de corte no se detenga inmediatamente. Deje que reduzca su velocidad hasta detenerse completamente. MS-34 U MS-34 C AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ Cuando sea necesario ajustar la velocidad de ralentí, hágalo mediante el tornillo de ajuste del carburador.
  • Página 121: Reemplazo Del Hilo De Nylon (Sacudida Y Avance)

    Reemplazo del hilo de nylon (SACUDIDA y AVANCE) ADVERTENCIA: • Aseg rese de que la cubierta del cabe al de corte de nylon est fijada al chasis correctamente como se describe más abajo. Si la cubierta no se fija correctamente, el cabe al de corte de nylon puede salir despedido y provocar graves lesiones personales.
  • Página 122 6. Alinee las hendiduras cuadradas (8) del alojamiento con los ojales (7). A continuaci n, presione el alojamiento firmemente sobre la cubierta para fijarla. Aseg rese de que los pestillos (1) se extiendan completamente sobre la cubierta.
  • Página 123: Instrucciones De Servicio

    INSTRUCCIONES DE SERVICIO PRECAUCIÓN: Antes de realizar algún trabajo en el equipo, detenga siempre el motor y desconecte el conector de la bujía (consulte “comprobación de la bujía”). ¡Utilice siempre guantes de protección! Para garantizar una larga vida útil y para evitar daños en el equipo, realice las siguientes operaciones de mantenimiento periódicamente. Inspección diaria y mantenimiento –...
  • Página 124: Cabezal De Succión En El Depósito De Combustible

    – Suministre grasa (Shell Alvania 2 o equivalente) a la caja de engranajes (1) a través del orificio de engrase (2) cada 30 horas. (Puede comprar grasa original de DOLMAR en su distribuidor DOLMAR.) LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: LOS MATERIALES INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS Intervalo de inspección: Mensualmente (cada 50 horas de uso)
  • Página 125: Almacenamiento

    REEMPLAZO DEL CONDUCTO DE COMBUSTIBLE PRECAUCIÓN: LOS MATERIALES INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS Intervalo de limpieza e inspección: Diariamente (cada 10 horas de uso) Reemplazo: Anualmente (cada 200 horas de uso) Reemplace el conducto de combustible (1) cada año, independientemente de la frecuencia de utilización.
  • Página 126 Tiempo de 200 h o 1 funcionamiento Antes Tras el Diariamente año, lo que Antes del P corres- 30 h 50 h del uso repostaje (10 h) se produzca almacenamiento pondiente antes Elemento Apretar piezas Inspeccione (perno, tuerca) Limpie — Depósito de combustible Vacíe el combustible...
  • Página 127: Localización Y Solución De Averías

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Antes de realizar una solicitud de reparación, compruebe usted mismo el problema. Si encuentra una anomalía, controle la máquina de acuerdo con la descripción de este manual. Nunca manipule ni desmonte ninguna pieza de forma contraria a la descripción. Si es necesario realizar reparaciones, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o un distribuidor local.

Este manual también es adecuado para:

Ms-34 c

Tabla de contenido