Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter / String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulation!
Preserve instruction manual carefully !
Recommandation importante :
Lire soigneusement ce manuel d'instructions avant de mettre la débroussailleuse/taille-bordures en service et observer rigoureusement les consignes de sécurité!
Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.
Importante:
Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normes de seguridad.
Conservar este manual de instrucciones con cuidado.
Página 1
Débroussailleuse Taille-bordures Desbrozadora Cortabordes MS-230 C MS-231 C MS-260 U MS-261 U MS-260 C MS-261 C MS-330 U MS-331 U MS-330 C MS-331 C Important: Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter / String Trimmer into operation and strictly observe the safety regulation!
Página 29
Como propietario del pequeño motor off-road, deberá, sin embargo, tener en cuenta que Dolmar podrá negar la cobertura de la garantía si su pequeño motor off-road o alguna parte ha fallado debido a un abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto, o modificaciones no aprobadas.
Página 30
Dolmar recomienda que guarde todos los recibos sobre el manteni- COMPONENTES DE EMISIONES miento del motor, pero Dolmar no puede negarle la garantía por el DOLMAR GmbH División para Norteamérica garantiza al comprador solo hecho de no presentar los recibos ni por no asegurarse de reali- al por menor inicial y a cada propietario subsiguiente, que en el zar todo el mantenimiento programado.
Página 31
SÍMBOLOS Cuando lea el manual de instrucciones se percatará de los símbolos siguientes. Póngase protección para los ojos y oídos Lea el manual de instrucciones (para el cortabordes solamente) Póngase casco de protección y protección Preste cuidado y atención especiales para los ojos y oídos (para la desbrozadora solamente) No utilice discos metálicos...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales - Para asegurar una operación correcta, el usuario ha de leer este manual de instrucciones con objeto de familiarizarse con el manejo de la desbrozadora/cortabordes. Los usuarios poco informados supondrán un peligro para ellos mismos y también para otros debido a un manejo incorrecto. - Sólo se recomienda prestar la desbrozadora/cortabordes a personas que hayan demostrado que tienen experiencia con la misma.
Página 33
- Durante la operación deberán utilizarse todas las instalaciones de protección y protectores provistos con la desbrozadora/cortabordes. - No tenga nunca en marcha el motor con el silenciador del escape defectuoso. - Pare el motor durante el transporte. - Durante el transporte a largas distancias siempre debe utilizarse la protección del implemento de corte. •...
La utilización de accesorios e implementos no homologados aumenta el riesgo de accidentes. DOLMAR no aceptará ninguna responsabilidad por accidentes o daños ocasionados por la utilización de implementos de corte y dispositivos de fijación de los implementos de corte o accesorios no homologados.
Página 35
MODELO MS-230 C/231 C MS-260 C/261 C MS-260 U/261 U MS-330 C/331 C MS-330 U/331 U Protector Tipo Hierba Disco para hierba Hierba Disco para hierba Diámetro de corte 43 cm 43 cm 41 cm (16 pulgadas) (17 pulgadas) (17 pulgadas)
Utilice discos de corte y cabezales del cordón de nylon DOLMAR genuinos. El disco de corte debe estar bien afilado y libre de grietas y roturas. Si el disco de corte golpea contra una piedra durante la operación, pare el motor e inspecciónelo inmediatamente.
Página 37
Para # MS-260 U/261 U y # MS-330 U/331 U Fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos pernos. Para # MS-230 C/231 C, MS-260 C/261 C y MS-330 C/331 C Fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos pernos.
COMBUSTIBLE/REPOSTAJE Manejo del combustible STOP El manejo del combustible requiere un máximo cuidado. El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reposte o bien en una habitación bien ventilada o bien en exteriores. No respire vapores de combustible y evite cualquier contacto del combustible o aceite con la piel. Los productos de aceite mineral secan la grasa de la piel.
Ajuste de las rpm en ralentí. Puede realizarse girando el tornillo de velocidad al ralentí (A) hacia la derecha (para aumentar la velocidad del motor) o hacia la izquierda (para reducir la velocidad del motor). Si el motor no queda al ralentí correcto después de hacer el ajuste, póngase en contacto con el agente de servicio DOLMAR más cercano. AFILADO DEL IMPLEMENTO DE CORTE PRECAUCIÓN:...
CABEZAL DEL CORDÓN DE NYLON Sustitución del cordón de nylon 1. En primer lugar, pare el motor. Presione los enganches del alojamiento (A) hacia dentro para levantarla del conjunto de la cubierta (B). Después quite el carrete (D). 2. Quite el cordón de nylon sobrante del carrete. 3.
Suministro de grasa a la caja de engranajes Suminstre grasa (Shell Albania 3 o equivalente) a la caja de engranajes a través del agujero de engrase cada 30 horas. La cabeza de succión del depósito de combustible El filtro de combustible (A) de la cabeza de succión es para filtrar el combus- tible que entra al carburador.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO General Tornillos y tuercas de ensamblaje del motor Inspección visual para ver si están bien apretados o dañados. Compruebe la condición y seguridad generales. Después de cada Palanca de control Comprobación del funcionamiento repostaje Interruptor I-O Comprobación del funcionamiento Diario Filtro de aire Limpiar...