Manual del CL120VP de Klein Tools

ESPECIFICACIONES GENERALES

El CL120 de Klein Tools es un multímetro de gancho digital de rango automático que mide la corriente CA a través del gancho, y el voltaje CA/CD, la resistencia y la continuidad a través de los cables de prueba.

  • Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m)
  • Humedad relativa: <95 % sin condensación
  • Temperatura de funcionamiento: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C)
  • Temperatura de almacenamiento: 14°F a 122°F (-10°C a 50°C)
  • Precisión: Valores indicados a 65 °F a 83 °F (18 °C a 28 °C)
  • Coeficiente de temperatura: 0,1 x (precisión indicada) por °C por encima de 28°C o por debajo de 18°C; se requieren correcciones cuando la temperatura ambiente de trabajo está fuera del rango de temperatura de precisión
  • Dimensiones: 8.46" x 3.54" x 1.50" (215 x 90 x 38 mm)
  • Peso: 11.04 oz. (313 g) incluidas las baterías
  • Calibración: Preciso durante un año
  • Apagado automático (APO): Después de aprox. 10 minutos de inactividad
  • Normas: IEC EN 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033. IEC EN 61326-1, 61326-2-2.
    Cumple con UL STD.61010-1,
    61010-2-032,61010-2-033;
    Certificado según CSA STD.C22.2 NO. 61010-1, 61010-2-032,61010-2-033.
  • Grado de contaminación: 2
  • Precisión: ± (% de lectura + # de dígitos menos significativos)
  • Protección contra caídas: 6.6 pies (2 m)
  • Clasificación de seguridad: CATIII 600 V, Clase 2, doble aislamiento
  • Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple los requisitos para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados, como propiedades residenciales, locales comerciales y emplazamientos de la industria ligera.

Especificaciones sujetas a cambio.

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

Función Rango Resolución Precisión
Voltaje CA (V CA) 200.0mV 0.1mV ±(2.5% + 10 dígitos)
2.000V 1mV ±(2.0% + 5 dígitos)
20.00V 10mV
200.0V 100mV
600V 1V
Voltaje CC (V CC) 200.0mV 0.1mV ±(1.0% + 8 dígitos)
2.000V 1mV ±(1.0% + 3 dígitos)
20.00V 10mV
200.0V 100mV
600V 1V

Impedancia de entrada: 10MΩ
Rango de frecuencia: 45 a 400 Hz
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CC

Corriente CA (A CA) 2.000A 1mA ±(2.5% + 30 dígitos)
20.00A 10mA ±(2.0% + 10 dígitos)
200.0A 100mA
400A 1A

Rango de frecuencia: 50 a 60 Hz

Resistencia 200.0Ω 0.1Ω ±(1.2% + 5 dígitos)
2.000KΩ ±(1.2% + 3 dígitos)
20.00kΩ 10Ω
200.0kΩ 100Ω
2.000MΩ 1kΩ
20.00MΩ 10kΩ ±(2.0% + 5 dígitos)

Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CC

OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 600 V CC o 600 V CA RMS

  • Comprobación de continuidad: Señal audible <10Ω, corriente máx. de 1.5 mA
  • Frecuencia de muestreo: Aprox. 3 muestras por segundo
  • Sobrecarga: Se indica "OL" en la pantalla
  • Polaridad: "-" en la pantalla indica polaridad negativa
  • Pantalla: LCD de 3 ½ dígitos, conteo de 2000

Advertencia
Para garantizar un funcionamiento y un servicio seguros del medidor, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.

  • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del medidor midiendo un voltaje o corriente conocidos.
  • Nunca utilice el medidor en un circuito con voltajes que superen la clasificación basada en la categoría de este medidor.
  • No utilice el medidor durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
  • No utilice el medidor ni los cables de prueba si parecen estar dañados.
  • Úselo solo con cables de prueba con clasificación CAT III o CAT IV.
  • Asegúrese de que los cables del medidor estén completamente asentados y mantenga los dedos alejados de los contactos metálicos de la sonda al realizar las mediciones.
  • No abra el medidor para reemplazar las baterías mientras las sondas estén conectadas.
  • Tenga precaución al trabajar con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CC. Dichos voltajes representan un riesgo de descarga eléctrica.
  • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar una descarga eléctrica, reemplace las baterías cuando aparezca un indicador de batería baja.
  • No intente medir la resistencia o la continuidad en un circuito activo.
  • Respete siempre los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para evitar descargas eléctricas y lesiones por arco eléctrico donde haya conductores activos peligrosos expuestos.

SÍMBOLOS EN EL MEDIDOR

CA (Corriente alterna) CC (Corriente continua)
Resistencia (en ohmios) Continuidad audible
Clase II de doble aislamiento Tierra
advertencia Advertencia
o
Precaución
Peligro de descarga eléctrica Riesgo de descarga eléctrica
V Voltaje (voltios) A Amperaje (amperios)
COM Común NCV Comprobador de voltaje sin contacto
Retroiluminación SEL Seleccionar
+ Positivo Negativo

SÍMBOLOS EN LA PANTALLA LCD

AC CA (Corriente alterna) DC CC (Corriente continua)
- Lectura negativa H Retención de datos
Rango automático Rango automático MAX Retención de valor máximo
Batería baja Batería baja Continuidad audible
M Mega (valor x 10 ) 6 k kilo (valor x 10 ) 3
m mili (valor x 10 ) -3 V Voltios
A Amperios Ohmios
NCV Comprobador de voltaje sin contacto Apagado automático Apagado automático
Peligro de descarga eléctrica Indicador de voltaje peligroso

DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS

DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
NOTA: No hay piezas reparables por el usuario dentro del medidor.

  1. Pantalla LCD de 2000 cuentas
  2. Interruptor selector de función
  3. Pinza
  4. Conector "COM"
  5. Conector "VΩ"
  6. Botón de luz de fondo
  7. Botón "RANGE"
  1. Botón "MAX" (Máximo)
  2. Botón de retención de datos
  3. Gatillo de la pinza
  4. Marcas de flecha
  5. Botón NCV
  6. Luz NCV
  7. Antena de detección NCV

BOTONES DE FUNCIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO

ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el medidor, gire el interruptor selector de función desde la posición OFF (apagado) hasta cualquier posición de medición. Para apagar el medidor, gire el interruptor selector de función a la posición OFF (apagado). El icono de apagado automático estará visible en la pantalla. De forma predeterminada, el medidor se apagará automáticamente después de 10 minutos de inactividad. Si el medidor se apaga automáticamente mientras está en una posición de medición, pulse cualquier botón para encender el medidor, o gire el selector de función a OFF (apagado) y, a continuación, encienda el medidor. Para desactivar la función de apagado automático, mantenga pulsado el botón "NCV" antes de encenderlo desde la posición OFF (apagado). Cuando el apagado automático está desactivado, el icono de apagado automático no estará visible en la pantalla.

BACKLIGHT (LUZ DE FONDO)

Pulse el símbolo del botón Backlight (luz de fondo) para encender o apagar la luz de fondo. La luz de fondo no se apaga automáticamente.

RANGE (RANGO)
El medidor se establece de forma predeterminada en el modo de rango automático . Este modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. Para forzar manualmente al medidor a medir en un rango diferente, utilice el botón "RANGE" .

  1. Pulse el botón "RANGE" para seleccionar manualmente el rango de medición ( se desactiva en la pantalla LCD). Pulse repetidamente el botón "RANGE" para recorrer los rangos disponibles, deteniéndose una vez que se alcance el rango deseado.
  2. Para volver al modo de rango automático, mantenga pulsado el botón "RANGE" durante más de dos segundos ( se reactiva).

MAX
Cuando se pulsa el botón "MAX" , el medidor realiza un seguimiento del valor máximo a medida que el medidor continúa tomando muestras.

  1. Al medir, pulse el botón "MAX" para mostrar el valor máximo. Si se produce un nuevo máximo, la pantalla se actualiza con ese nuevo valor.
  2. Pulse de nuevo el botón "MAX" para volver al modo de medición normal.

DATA HOLD (RETENCIÓN DE DATOS)
Pulse el botón Data Hold (retención de datos) para mantener la medición actual en la pantalla. Pulse de nuevo para volver al modo de medición en vivo.

NCV
Mantenga pulsado el botón "NCV" para entrar en el modo de prueba de tensión sin contacto (NCV) para comprobar la presencia de tensión CA. El icono NCV y "EF" estarán presentes en la pantalla. Acérquese al conductor bajo prueba guiando con la antena de detección . En presencia de tensión CA, la luz roja NCV se iluminará y se emitirán señales audibles (pitidos). A medida que la antena de detección NCV se acerca a la fuente de tensión, la frecuencia del sonido audible aumentará.
Suelte el botón "NCV" para salir del modo de prueba NCV.
NOTA: Solo se detectarán tensiones de 40 V CA o superiores.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice la prueba si los cables no están bien colocados. Los resultados podrían causar lecturas intermitentes en la pantalla. Para asegurar una conexión adecuada, presione firmemente los cables en el conector de entrada por completo.
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA

PRUEBAS EN UBICACIONES DE MEDICIÓN DE CAT III
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté bien presionado en su lugar. No usar el blindaje CATIII/CATIV aumenta el riesgo de arco eléctrico.
PRUEBAS EN UBICACIONES DE MEDICIÓN DE CAT III

PRUEBAS EN UBICACIONES DE MEDICIÓN DE CAT II
Los blindajes CAT III/CAT IV se pueden quitar para ubicaciones CAT II. Esto permitirá realizar pruebas en conductores empotrados, como tomas de pared estándar. Tenga cuidado de no perder los blindajes.
PRUEBAS EN UBICACIONES DE MEDICIÓN DE CAT II

CORRIENTE CA (MENOS DE 400 A)
La corriente CA se mide presionando el gatillo de la pinza para abrir la pinza y colocarla alrededor de un cable que transporta corriente. Al medir, se debe tener cuidado de asegurar que la pinza esté completamente cerrada con el gatillo completamente liberado, y que el cable pase perpendicularmente a través del centro de la pinza en línea con las marcas de flecha
CORRIENTE CA

Para medir la corriente:

  1. Gire el interruptor selector de función2 a la posición de 200/400 A.
  2. Coloque la pinza alrededor del cable. La medición de corriente se mostrará en la pantalla.
    NOTA: Si la medición es inferior a 20 A, gire el selector de función
    switch2 a la posición de 2/20 A para mejorar la resolución.

    advertenciaDesconecte los cables de prueba cuando mida con la pinza.

TENSIÓN CA/CC (MENOS DE 600 V)

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM y gire el interruptor selector de función a la posición de tensión CC V o tensión CA V. Observe "DC" o "AC" en la pantalla.
    TENSIÓN CA/CC
  2. Aplique los cables de prueba al circuito que se va a probar para medir la tensión. El medidor ajustará automáticamente el rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
    NOTA: Si aparece "" en la pantalla LCD, los cables de prueba se están aplicando al circuito en sentido inverso. Cambie la posición de los cables para corregir esto.
    NOTA: Cuando se encuentre en una posición de tensión y los cables de prueba estén abiertos, pueden aparecer lecturas del orden de mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al tocar los cables de prueba juntos para cerrar el circuito, el medidor medirá cero voltios.
    NOTA: Para acceder al rango de mV para V CA V se debe utilizar el botón "RANGE" .
    NOTA: Cuando se miden tensiones superiores a 25 V CA o 60 V CC, aparecerá en la pantalla el indicador de tensión peligrosa riesgo de descarga eléctrica.

MEDICIONES DE RESISTENCIA

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ, y el cable de prueba NEGRO en el conector COM , y gire el interruptor selector de función a la posición de resistencia . El símbolo de resistencia aparecerá en la pantalla.
  2. Retire la alimentación del circuito.
  3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El medidor ajustará automáticamente el rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
    MEDICIONES DE RESISTENCIA
    NOTA: Cuando se encuentre en una posición de resistencia y los cables de prueba estén abiertos (no conectados a través de una resistencia), o cuando se esté probando una resistencia defectuosa, la pantalla indicará O.L. Esto es normal.
    advertenciaNO intente medir la resistencia en un circuito con corriente.

CONTINUIDAD

  1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ y el cable de prueba NEGRO en el conector COM , y gire el interruptor selector de función a la posición de continuidad .
  2. Retire la alimentación del circuito.
  3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba. Si se mide una resistencia inferior a 10 Ω, sonará una señal audible y la pantalla mostrará un valor de resistencia que indica continuidad. Si el circuito está abierto, la pantalla mostrará "OL".
    CONTINUIDAD
    advertenciaNO intente medir la continuidad en un circuito con corriente.

MANTENIMIENTO

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
Cuando el indicador se muestra en la pantalla LCD, las baterías deben ser reemplazadas.

  1. Afloje el tornillo cautivo y retire la tapa de la batería.
  2. Reemplace 3 pilas AAA (observe la polaridad correcta).
  3. Vuelva a colocar la tapa de la batería y asegure el tornillo firmemente.
    SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
    advertenciaPara evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte los cables de cualquier fuente de tensión antes de retirar la puerta de la batería.
    advertenciaPara evitar el riesgo de descarga eléctrica, no opere el medidor mientras la puerta de la batería esté retirada.

LIMPIEZA

Asegúrese de que el medidor esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco y sin pelusa. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.

ALMACENAMIENTO

Retire las pilas cuando el medidor no se vaya a utilizar durante un período prolongado. No lo exponga a altas temperaturas o humedad. Después de un período de almacenamiento en condiciones extremas que superen los límites mencionados en la sección de Especificaciones generales, permita que el medidor vuelva a las condiciones normales de funcionamiento antes de usarlo.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del CL120VP de Klein Tools

Idiomas disponibles

Tabla de contenido