Manual de la Dometic CFX5

Notas importantes

Lea atentamente estas instrucciones y siga todas las instrucciones, directrices y advertencias incluidas en este manual del producto para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene el producto correctamente en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído todas las instrucciones, directrices y advertencias cuidadosamente y que comprende y acepta cumplir con los términos y condiciones aquí establecidos. Usted acepta utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables. El no leer y seguir las instrucciones y advertencias aquí establecidas puede resultar en lesiones para usted y para otros, daños a su producto o daños a otra propiedad en las cercanías. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite documents.dometic.com.

Explicación de los símbolos

Una palabra de advertencia identificará los mensajes de seguridad y los mensajes de daños a la propiedad, y también indicará el grado o nivel de gravedad del peligro.

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
advertencia¡AVISO!
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños materiales.
información NOTA Información complementaria para el funcionamiento del producto.

Explicación de los símbolos en el dispositivo



Riesgo de incendio / Materiales inflamables

Volumen de suministro

Artículo en Fig. Cantidad Descripción
1 1 Nevera
2 1 Cable de conexión de CC
3 1 Cable de conexión de CA

Accesorios

Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de suministro):

Designación N.º de ref. Modelo
Funda protectora
PC25
9620012808 CFX5 25
PC35 9620012806 CFX5 35
PC45 9620012805 CFX5 45
PC55 9620012810 CFX5 55IM
PC75 9620012811 CFX5 75DZ
PC95 9620012807 CFX5 95DZ
Corredera para frigorífico
CFX5 SLD3545
9610000651 CFX5 35
CFX5 45
CFX5 SLD55 9610000652 CFX5 55IM
CFX5 SLD75 9610000653 CFX5 75DZ
CFX5 SLD95100 9610000655 CFX5 95DZ
Mobile Cooling app suits all models
TIE-DOWN KIT - US 9600017007 suits all models
STRAP KIT - US 9600017296 suits all models
Hardwiring Kit HWK-DC 9600024894 suits all models

Tenga en cuenta que es posible que la aplicación no esté disponible en su país.

Uso previsto

El dispositivo de refrigeración es adecuado para refrigerar alimentos. El dispositivo de refrigeración también es adecuado para su uso en vehículos.
El dispositivo de refrigeración está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de CC a bordo de un vehículo o embarcación, con una batería auxiliar de CC o con una fuente de alimentación de CA.
El dispositivo de refrigeración es adecuado para acampadas u otros usos recreativos similares.
El dispositivo de refrigeración está diseñado para utilizarse en aplicaciones tales como:

  • Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
  • Casas de campo
  • Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial
  • Entornos de tipo alojamiento y desayuno
  • Catering y aplicaciones similares no minoristas

Este producto solo es adecuado para el propósito y la aplicación previstos de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación incorrecta y/o un funcionamiento o mantenimiento inadecuados provocarán un rendimiento insatisfactorio y una posible avería.
El fabricante no se responsabiliza de ninguna lesión o daño al producto que resulte de:

  • Instalación, montaje o conexión incorrectos, incluyendo exceso de tensión
  • Mantenimiento incorrecto o uso de piezas de repuesto que no sean piezas de repuesto originales proporcionadas por el fabricante
  • Alteraciones en el producto sin el permiso expreso del fabricante
  • Uso para fines distintos a los descritos en este manual

Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.

Descripción técnica

Un circuito de refrigerante de bajo mantenimiento con compresor proporciona la refrigeración. El generoso aislamiento y el potente compresor garantizan una refrigeración eficiente y rápida.
El dispositivo de refrigeración es portátil.
El dispositivo de refrigeración puede soportar una inclinación a corto plazo de 30°, por ejemplo, en embarcaciones.

Funciones

  • Fuente de alimentación con circuito prioritario para la conexión a la fuente de alimentación de CA
  • Monitor de batería de tres niveles para proteger la batería del vehículo (se apaga automáticamente con baja tensión de la batería)
  • Pantalla con lecturas de temperatura en °C y °F
  • Ajuste de temperatura regulable en incrementos de 1°C (1°F) para un control preciso
  • Bluetooth y Wi-Fi integrados para el control remoto a través de una aplicación
  • Asas de transporte plegables
  • Puerto USB para cargar dispositivos portátiles como teléfonos móviles
  • Cesta de alambre extraíble
  • Abrebotellas integrado
  • CFX5 55IM solo: Fabricador de hielo

Elementos de manejo y visualización

Cierres de la tapa ( Fig. )
Elementos de manejo y visualización

Panel de control ( Fig. )
Panel de control

Elemento Descripción Explicación
1 Enciende el dispositivo de refrigeración cuando se pulsa brevemente el botón
Apaga el dispositivo de refrigeración cuando se pulsa el botón durante tres segundos
Vuelve al menú anterior
2 Pantalla : La fuente de alimentación de CA está conectada
: La fuente de alimentación de CC está conectada
: El Bluetooth está activado
: El Wi-Fi está activado
: La pantalla está bloqueada
: El compresor está funcionando
: El fabricador de hielo está funcionando (CFX5 55IM solamente)
3 Pulse para navegar hacia arriba o para aumentar el valor seleccionado.
Pulse para navegar hacia abajo o para disminuir el valor seleccionado.
Pulse e simultáneamente durante 3 segundos para bloquear o desbloquear la pantalla.
4 Pulse para seleccionar un menú o para guardar el valor seleccionado.

Tomas de conexión (Fig. )
Tomas de conexión

Elemento Descripción
1 Toma de conexión para la fuente de tensión de CA
2 Portafusibles de CA
3 Cubierta del fusible de CC
4 Toma de conexión para la fuente de tensión de CC

Antes del primer uso

informaciónNOTA Antes de poner en marcha el dispositivo de refrigeración por primera vez, límpielo por dentro y por fuera con un paño húmedo por razones de higiene (véase Limpieza y mantenimiento).

Inversión de la apertura de la tapa
Para invertir la apertura de la tapa, proceda como se muestra:
CFX5 55IM
Inversión de la apertura de la tapa - Paso 1

CFX5 75DZ, CFX5 95DZ
Inversión de la apertura de la tapa - Paso 2

Selección de las unidades de temperatura

  • Seleccione la temperatura como se muestra.
    Selección de las unidades de temperatura

Funcionamiento

Ahorrar energía

  • Elija una ubicación bien ventilada y protegida de la luz solar directa.
  • Deje que la comida caliente se enfríe primero antes de colocarla en el dispositivo de refrigeración para mantenerla fría.
  • No abra el dispositivo de refrigeración con más frecuencia de la necesaria.
  • No deje el dispositivo de refrigeración abierto durante más tiempo del necesario.
  • Si el dispositivo de refrigeración tiene una cesta: Para un consumo óptimo de energía, coloque la cesta según su posición de entrega.
  • Asegúrese regularmente de que la junta de la tapa siga encajando correctamente. Evite temperaturas innecesariamente bajas.

Conexión del dispositivo de refrigeración


Riesgo de incendio

No conecte más de una fuente de alimentación al producto en un momento dado. Pueden producirse daños en el sistema eléctrico y provocar un incendio.

Conexión a una fuente de CC
advertencia¡AVISO! Riesgo de daños
Para proteger el dispositivo, el cable de CC suministrado incluye un fusible dentro del enchufe. No retire el enchufe de CC con fusible. Utilice únicamente el cable de CC suministrado.

  • Conecte el dispositivo a una fuente de CC como se muestra.
    Conexión a una fuente de CC

Conexión a la batería portátil PLB40 o al kit de cableado HWK-DC (accesorios)

  • Conecte el dispositivo a PLB40 o HWK-DC como se muestra.
    Conexión a la batería portátil

Conexión a una fuente de alimentación de CA

Riesgo de electrocución

  • Nunca manipule enchufes e interruptores con las manos mojadas o si está de pie sobre una superficie mojada.
  • Si es necesario, solicite el consejo de un técnico cualificado.
  • Conecte el dispositivo a una fuente de alimentación de CA como se muestra.
    Conexión a una fuente de alimentación de CA

Uso del monitor de batería

El dispositivo de refrigeración está equipado con un monitor de batería que proporciona una protección de batería de 3 etapas. La protección de la batería evita una descarga excesiva cuando el dispositivo de refrigeración está conectado a la batería de arranque de un vehículo o maximiza el uso de una batería de alimentación.
Si el dispositivo de refrigeración funciona con el encendido del vehículo apagado, el dispositivo de refrigeración se apaga automáticamente tan pronto como la tensión de alimentación cae por debajo de un nivel establecido. El dispositivo de refrigeración se vuelve a encender una vez que la batería se ha recargado al nivel de tensión de reinicio.
advertencia¡AVISO! Riesgo de daños
Cuando el monitor de batería lo apaga, la batería ya no está completamente cargada. Evite arrancar repetidamente o utilizar consumidores de corriente sin fases de carga más largas. Asegúrese de que la batería se recargue.
advertenciaNOTA
Cuando el dispositivo de refrigeración se alimenta con la batería de arranque, seleccione el modo de monitor de batería "HIGH" (ALTO). Si el dispositivo de refrigeración está conectado a una batería de alimentación, el modo de monitor de batería "LOW" (BAJO) será suficiente.

  • Ajuste el monitor de batería como se muestra.
    Uso del monitor de batería

advertencia¡AVISO! Riesgo de sobrecalentamiento
Asegúrese en todo momento de que haya suficiente ventilación para que el calor generado durante el funcionamiento pueda disiparse. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén cubiertas. Asegúrese de que el dispositivo esté lo suficientemente alejado de las paredes y otros objetos para que el aire pueda circular.
advertencia¡AVISO! Riesgo de daños por temperatura excesivamente baja
Asegúrese de que solo se coloquen en el dispositivo de refrigeración aquellos objetos que deban refrigerarse a la temperatura seleccionada.

informaciónNOTA
Cuando se opera con la batería:

  • Cuando el voltaje es < 8 V, la pantalla se apaga automáticamente.
  • Cuando el voltaje es ≥ 8 V y ≤ 12 V, la pantalla puede mostrar "!ALERT - Voltage low" (¡ALERTA - Voltaje bajo!) dependiendo de la configuración del modo de monitor de batería.
  • Encienda el dispositivo de refrigeración:
    Encender el dispositivo de refrigeración
  • Apague el dispositivo de refrigeración:
    Apagar el dispositivo de refrigeración

Uso de la pantalla

Estados de la pantalla:

  1. En espera
  2. Inactivo
  3. Bloqueado

Resumen de la pantalla:
Resumen de la pantalla

Navegación por los menús
El menú resaltado está seleccionado.

  • Pulse para navegar hacia arriba.
  • Pulse para navegar hacia abajo.

Selección de un menú

  • Pulse para seleccionar el menú deseado.

Cambio de ajustes
El valor o ajuste resaltado está seleccionado.

  • Pulse para aumentar el valor seleccionado o para elegir el ajuste anterior.
  • Pulse para disminuir el valor seleccionado o para elegir el siguiente ajuste.

Volver al menú anterior

  • Pulse para volver al menú anterior sin guardar.

Bloqueo/desbloqueo de la pantalla

  • Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la pantalla.
    Bloqueo/desbloqueo de la pantalla

Ajuste del brillo de la pantalla

  • Ajuste el brillo de la pantalla como se muestra.
    Ajuste del brillo de la pantalla

Ajuste de la temperatura

  • Ajuste la temperatura como se muestra.
    Ajuste de la temperatura

Conexión o desconexión de un compartimento (solo dispositivos de doble zona)

Puede activar cada zona individualmente o ambas.

  • Active o desactive las zonas como se muestra.
    Conexión o desconexión de un compartimento (solo dispositivos de doble zona)

Uso de la fábrica de hielo (solo CFX5 55IM)

informaciónNOTA

  • Independientemente del ajuste de temperatura del compartimento principal, la zona de la fábrica de hielo está diseñada para hacer cubitos de hielo si la fábrica de hielo está encendida.
  • El consumo de energía del dispositivo de refrigeración aumenta con la fábrica de hielo encendida. Por lo tanto, debe apagar la fábrica de hielo si no es necesaria.
  • El ajuste de fábrica para la fábrica de hielo es APAGADO.

Consejos para usar la fábrica de hielo

  • La fábrica de hielo hace hielo rápidamente durante varias horas después de encenderla y luego entra automáticamente en un modo de mantenimiento de hielo para reducir el consumo de energía. Si se requieren varios lotes de hielo lo más rápido posible, apagar y volver a encender la fábrica de hielo la devolverá al modo de fabricación rápida de hielo. Repita según sea necesario.
  • Es posible que no se mantengan los ajustes de baja temperatura del congelador en el compartimento principal en condiciones de alta temperatura ambiente con la fábrica de hielo encendida.
    • Para encender o apagar la fábrica de hielo, proceda como se muestra:
      Consejos para usar la fábrica de hielo

Llenado de las bandejas de hielo con agua

  • Retire las bandejas de hielo ( Fig. 1) de la carcasa de la fábrica de hielo ( Fig. 2).
    Llenado de las bandejas de hielo con agua

Extracción de los cubitos de hielo
informaciónNOTA
La extracción puede requerir fuerza adicional con las dos manos en condiciones de alta humedad que pueden crear una unión de hielo debajo de las bandejas de hielo.

  1. Abra la tapa de la carcasa de la fábrica de hielo y levante por debajo de la parte delantera de las bandejas de hielo.
  2. Retire las tapas de las bandejas de hielo y gire las bandejas para liberar los cubitos de hielo.

Extracción de la carcasa de la fábrica de hielo
La carcasa de la fábrica de hielo se puede extraer para limpiarla o cuando no se utiliza para aumentar el espacio utilizable dentro del dispositivo de refrigeración.

  • Levante la carcasa por un extremo hasta que la lengüeta se desenganche y, a continuación, extráigala.
  • Invierta el procedimiento para volver a colocarla, presionando las lengüetas para que encajen en su posición.

Limpieza y secado de la fábrica de hielo

  • Cuando no esté en uso, limpie y seque las bandejas de hielo y el interior de la carcasa de la fábrica de hielo para evitar la formación de moho.
  • Después de largos periodos de inactividad, limpie el interior de las bandejas de hielo con una solución suave de lavado de vajilla y enjuague con agua limpia antes de usarla.

Uso de Bluetooth y Wi-Fi

Descarga de la aplicación Mobile Cooling
El dispositivo de refrigeración puede controlarse y supervisarse a través de Bluetooth o Wi-Fi mediante una aplicación que puede instalar en un dispositivo compatible.
Descargue la aplicación Mobile Cooling.

Configuración de la señal de Bluetooth y conexión a la aplicación
El dispositivo de refrigeración puede controlarse y supervisarse a través de Bluetooth. Para ello, empareje el dispositivo de refrigeración con su dispositivo Bluetooth.
informaciónNOTA

  • El emparejamiento debe realizarse dentro de la aplicación Mobile Cooling, no en la configuración del dispositivo.
  • No se requiere contraseña para la conexión Bluetooth.
  • Configure la señal de Bluetooth y conecte la aplicación como se muestra.
    Configuración de la señal de Bluetooth y conexión a la aplicación

Configuración de la señal de Wi-Fi

  • Configure la señal de Wi-Fi como se muestra.
    Configuración de la señal de Wi-Fi

Funcionamiento de Bluetooth y Wi-Fi

  • Siga las instrucciones de la aplicación Mobile Cooling.
  • El LED de Bluetooth o Wi-Fi se ilumina cuando el refrigerador está conectado.

Restablecimiento a la configuración de fábrica

La función de restablecimiento cambia todos los campos del menú de la pantalla y de la aplicación a la configuración original de fábrica.

  • Restablezca el dispositivo a la configuración de fábrica como se muestra.
    Restablecimiento a la configuración de fábrica

Puerto USB para la fuente de alimentación

El puerto USB le permite cargar pequeños dispositivos como teléfonos móviles y reproductores de mp3.
información NOTA
Asegúrese de que cualquier dispositivo pequeño conectado al puerto USB sea compatible con el funcionamiento a 5 V/2,5 A.

  • Utilice el puerto USB como se muestra.
    Puerto USB para la fuente de alimentación

Descongelación del dispositivo de refrigeración

La humedad puede formar escarcha en el interior del dispositivo de refrigeración o en el evaporador. Esto reduce la capacidad de refrigeración.
advertencia¡AVISO! Peligro de daños
No utilice nunca herramientas duras o puntiagudas para retirar el hielo o para soltar objetos que se hayan congelado en su sitio.
Para descongelar el dispositivo de refrigeración, proceda de la siguiente manera:

  1. Retire el contenido del dispositivo de refrigeración.
  2. Si es necesario, coloque el contenido en otro dispositivo de refrigeración para mantenerlo frío.
  3. Apague el dispositivo de refrigeración.
  4. Deje la tapa abierta.
  5. Seque el agua descongelada.

Sustitución del fusible de CA


Peligro de electrocución
Desconecte la fuente de alimentación y el cable de conexión antes de sustituir el fusible del dispositivo.

  1. Desconecte la fuente de alimentación del dispositivo.
  2. Retire el cable de conexión.
  3. Extraiga la inserción del fusible (Fig. 2) con un destornillador.
  4. Sustituya el fusible de vidrio defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y clasificación (de acción rápida, 4 A, 250 V).
  5. Presione la inserción del fusible de nuevo en la carcasa.
  6. Vuelva a conectar la fuente de alimentación al dispositivo.

Sustitución del fusible de CC

  1. Desconecte la fuente de alimentación del dispositivo de refrigeración.
  2. Extraiga la tapa del fusible (Fig. 3) con un destornillador.
  3. Invierta la tapa del fusible y utilice el gancho para retirar el fusible de láminas defectuoso.
  4. Introduzca un fusible nuevo del mismo tipo e intensidad.
    • Dispositivos de una sola zona: 10 A
    • Dispositivos de doble zona: 15 A
  5. Vuelva a colocar la tapa del fusible.
  6. Vuelva a conectar la fuente de alimentación al dispositivo de refrigeración.

Sustitución del fusible del enchufe de CC

  • Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo tipo e intensidad, como se muestra.
    Sustitución del fusible del enchufe de CC
  • Dispositivos de una sola zona: 10 A
  • Dispositivos de doble zona: 15 A

Limpieza y mantenimiento

Peligro de electrocución
Peligro de electrocución

Asegúrese de que el dispositivo de refrigeración esté desconectado de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento.

advertencia¡AVISO! Peligro de daños

  • No limpie nunca el dispositivo de refrigeración bajo el agua corriente ni en agua jabonosa.
  • No utilice productos de limpieza abrasivos ni objetos duros durante la limpieza.
  • Limpie ocasionalmente el interior y el exterior del dispositivo con un paño húmedo.
  • Asegúrese de que las rejillas de entrada y salida de aire del dispositivo de refrigeración estén libres de polvo y suciedad, para que el calor pueda liberarse y el dispositivo de refrigeración no se dañe.

Resolución de problemas

Problema Causa posible Solución sugerida

El dispositivo no funciona (modo CC, contacto puesto)

No se detectó tensión en la toma de corriente CC.
  • En la mayoría de los vehículos, el contacto debe estar puesto antes de que se suministre energía a la toma de corriente CC.
La toma de corriente CC está sucia. Esto provoca un contacto eléctrico deficiente.
  • Si el enchufe del dispositivo se calienta mucho en la toma de corriente CC, debe limpiarse la toma de corriente CC o el enchufe no se ha montado correctamente.
El fusible del enchufe CC se ha fundido.
  • Sustituya el fusible defectuoso del enchufe CC; consulte Sustitución del fusible del enchufe CC.
El fusible CC del dispositivo se ha fundido.
  • Sustituya el fusible CC del dispositivo; consulte Sustitución del fusible CC.
El fusible del vehículo se ha fundido.
  • Sustituya el fusible de la toma de corriente CC del vehículo. Consulte el manual de funcionamiento de su vehículo.

El dispositivo no funciona (modo CA)

No se detectó tensión en la toma de corriente CA.
  • Intente utilizar otra toma de corriente.
El fusible de CA del dispositivo se ha fundido.
  • Sustituya el fusible de CA del dispositivo; consulte Sustitución del fusible de CA.
El adaptador de CA integrado está defectuoso. Esto solo puede ser reparado por un centro de reparación autorizado.

La pantalla no responde a las pulsaciones de teclas

La pantalla está bloqueada.
  • Desbloquee la pantalla; consulte Bloqueo/desbloqueo de la pantalla.

La aplicación no puede controlar el dispositivo

Bluetooth o Wi-Fi no están conectados.
  • Conéctese a Bluetooth (consulte Ajuste de la señal de Bluetooth y conexión a la aplicación) o conéctese a Wi-Fi (consulte Ajuste de la señal de Wi-Fi).

La pantalla muestra un mensaje de alerta o un código de advertencia

  • Consulte las siguientes tablas.

Mensajes de alerta
Ejemplo:
Mensajes de alerta

Mensaje de alerta Descripción Causa posible Solución sugerida
!ALERT - Lid open > 3 min Tapa abierta durante más de 3 min La tapa no está completamente enganchada Compruebe que la tapa esté completamente enganchada
Fallo interno Se requiere la inspección de un centro de reparación autorizado
!ALERT - Voltage low El dispositivo ha dejado de funcionar con CC debido a la baja tensión Tensión de alimentación insuficiente Compruebe la caída de tensión desde la batería hasta la toma de corriente y aumente el calibre del cableado si es necesario
La tensión de la batería es demasiado baja Pruebe la batería y cárguela según sea necesario
La protección de la batería está ajustada demasiado alta Seleccione un ajuste de protección de la batería más bajo
El dispositivo ha dejado de funcionar con CC debido a una tensión anormalmente alta > 31,5 V (suceso improbable – solo para la protección de la electrónica – utiliza el mismo mensaje de alerta que la tensión baja anterior) Especificación de tensión de alimentación CC incorrecta Asegúrese de que la especificación de la tensión de alimentación CC coincide con la placa de datos del producto
Tensión de alimentación defectuosa Compruebe la tensión de alimentación de CC y repárela o sustitúyala si está defectuosa
Fallo interno Se requiere la inspección de un centro de reparación autorizado

Códigos de advertencia

Ejemplo: Fig.

Código de advertencia Fallo Causa posible Solución sugerida
!WARNING 01 Circuito abierto NTC SZ & DZ LARGE Fallo interno Se requiere la inspección de un centro de reparación autorizado
!WARNING 02 Cortocircuito NTC SZ & DZ LARGE
!WARNING 11 Circuito abierto NTC DZ SMALL
!WARNING 12 Cortocircuito NTC DZ SMALL
!WARNING 03/43 Error de comunicación Apague el dispositivo durante al menos 1 minuto y, a continuación, reinícielo. Si el problema persiste, se requiere la inspección de un centro de reparación autorizado.
!WARNING 09 Válvula DZ o válvula de la máquina de hielo defectuosa
!WARNING 32 Sobrecorriente del ventilador Fallo interno Apague el dispositivo durante al menos 5 minutos y, a continuación, reinícielo. Si el problema persiste, se requiere la inspección de un centro de reparación autorizado.
!WARNING 33 Fallo de arranque del compresor
!WARNING 34 Baja velocidad del compresor
  • Alta temperatura ambiente
  • Rejilla de ventilación bloqueada o espacio libre insuficiente
  • Fallo interno
  • Apague el dispositivo durante al menos 30 minutos o trasládelo a un lugar más fresco y, a continuación, reinícielo.
  • Despeje las rejillas de ventilación
  • Se requiere la inspección de un centro de reparación autorizado
!WARNING 35 Sobretemperatura del controlador

Datos técnicos

advertenciaNOTA La temperatura mínima mostrada en "Capacidad de refrigeración" puede no alcanzarse si la temperatura ambiente supera los 32°C (89,6°F).

CFX5 25
Tensión de conexión 12 12 V / 24 V
100 V ... 240 V
Corriente nominal 12 12 V : 7,2 A
24 V : 3,2 A
100 V : 0,85 A
240 V : 0,36 A
Capacidad de refrigeración 20°C (68°F)... – 22°C (– 8°F)
Clase climática N, T
Volumen 25 L (6,61 gal)
Temperatura ambiente 16°C (60,8°F)... 43°C (109,4°F)
Refrigerante R600a
Cantidad de refrigerante 15 g (0,53 oz)
Rango de frecuencias Wi-Fi: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Bluetooth/BLE: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Banda de frecuencia (Wi-Fi) 2.4 GHz
Potencia de salida RF Wi-Fi: 19,91 dBm (802.11b),
19,91 dBm (802.11g),
19,91 dBm (802.11n),
Bluetooth: 11,23 dBm
Bluetooth LE: 11,23 dBm
Dimensiones An x Pr x Al (incluidas las asas) 342 mm (13,5 in) × 569 mm (22,4 in) × 420 mm (16,5 in)
Peso 15,5 kg (34,18 lb)
CFX5 35
Tensión de conexión 12 V / 24 V
100 V ... 240 V
Corriente nominal 12 V : 7,6 A
24 V : 3,4 A
100 V : 0,9 A
240 V : 0,38 A
Capacidad de refrigeración 20°C (68°F)... – 22°C (– 8°F)
Clase climática N, T
Volumen 36 L (9,51 gal)
Temperatura ambiente 16°C (60,8°F)... 43°C (109,4°F)
Refrigerante R600a
Cantidad de refrigerante 17 g (0,60 oz)
Rango de frecuencias Wi-Fi: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Bluetooth/BLE: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Banda de frecuencia (Wi-Fi) 2.4 GHz
Potencia de salida RF Wi-Fi: 19,91 dBm (802.11b),
19,91 dBm (802.11g),
19,91 dBm (802.11n),
Bluetooth: 11,23 dBm
Bluetooth LE: 11,23 dBm
Dimensiones An x Pr x Al (incluidas las asas) 398 mm (15,7 in) × 694 mm (27,3 in) × 407 mm (16,0 in)
Peso 19 kg (41,90 lb)
CFX5 45
Tensión de conexión 12 V / 24 V
100 V ... 240 V
Corriente nominal 12 V : 8,1 A
24 V : 3,7 A
100 V : 0,94 A
240 V : 0,39 A
Capacidad de refrigeración 20°C (68°F)... – 22°C (– 8°F)
Clase climática N, T
Volumen 46 L (12,15 gal)
Temperatura ambiente 16°C (60,8°F)... 43°C (109,4°F)
Refrigerante R600a
Cantidad de refrigerante 20 g (0,71 oz)
Rango de frecuencias Wi-Fi: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Bluetooth/BLE: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Banda de frecuencia (Wi-Fi) 2.4 GHz
Potencia de salida RF Wi-Fi: 19,91 dBm (802.11b),
19,91 dBm (802.11g),
19,91 dBm (802.11n),
Bluetooth: 11,23 dBm
Bluetooth LE: 11,23 dBm
Dimensiones An x Pr x Al (incluidas las asas) 398 mm (15,7 in) × 694 mm (27,3 in) × 476 mm (18,7 in)
Peso 20,9 kg (46,08 lb)
CFX5 55IM
Tensión de conexión 12 V / 24 V
100 V ... 240 V
Corriente nominal 12 V : 8,5 A
24 V : 4 A
100 V : 0,96 A
240 V : 0,4 A
Capacidad de refrigeración 20°C (68°F)... – 22°C (– 8°F)
Clase climática N, T
Volumen total 55 L (14,53 gal)
Temperatura ambiente 16°C (60,8°F)... 43°C (109,4°F)
Refrigerante R600a
Cantidad de refrigerante 22 g (0,78 oz)
Rango de frecuencias Wi-Fi: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Bluetooth/BLE: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Banda de frecuencia (Wi-Fi) 2.4 GHz
Potencia de salida RF Wi-Fi: 19,91 dBm (802.11b),
19,91 dBm (802.11g),
19,91 dBm (802.11n),
Bluetooth: 11,23 dBm
Bluetooth LE: 11,23 dBm
Dimensiones An x Pr x Al (incluidas las asas) 720 mm (28,3 in) × 455 mm (17,9 in) × 480 mm (18,9 in)
Peso 24,3 kg (53,58 lb)
CFX5 75DZ
Tensión de conexión 12 V / 24 V
100 V ... 240 V
Corriente nominal 12 V : 9,7 A
24 V : 4,4 A
100 V : 1,11 A
240 V : 0,47 A
Capacidad de refrigeración 20°C (68°F)... – 22°C (– 8°F)
Clase climática N, T
Volumen total 75 L (19,82 gal) ( 45 L (11,89 gal)/ 30 L (7,93 gal))
Temperatura ambiente 16°C (60,8°F)... 43°C (109,4°F)
Refrigerante R600a
Cantidad de refrigerante 27 g (0,95 oz)
Rango de frecuencias Wi-Fi: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Bluetooth/BLE: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Banda de frecuencia (Wi-Fi) 2.4 GHz
Potencia de salida RF Wi-Fi: 19,91 dBm (802.11b),
19,91 dBm (802.11g),
19,91 dBm (802.11n),
Bluetooth: 11,23 dBm
Bluetooth LE: 11,23 dBm
Dimensiones An x Pr x Al (incluidas las asas) 892 mm (35,1 in) × 495 mm (19,5 in) × 472 mm (18,6 in)
Peso 30,5 kg (67,25 lb)
CFX5 95DZ
Tensión de conexión 12 V / 24 V
100 V ... 240 V
Corriente nominal 12 V : 9,8 A
24 V : 4,5 A
100 V : 1,15 A
240 V : 0,48 A
Capacidad de refrigeración 20°C (68°F)... – 22°C (– 8°F)
Clase climática N, T
Volumen total 94 L (24,83 gal) ( 55 L (14,53 gal)/ 39 L (10,30 gal))
Temperatura ambiente 16°C (60,8°F)... 43°C (109,4°F)
CFX5 95DZ
Refrigerante R600a
Cantidad de refrigerante 30 g (1,06 oz)
Rango de frecuencias Wi-Fi: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Bluetooth/BLE: 2400 MHz... 2483,5 MHz
Banda de frecuencia (Wi-Fi) 2.4 GHz
Potencia de salida RF Wi-Fi: 19,91 dBm (802.11b),
19,91 dBm (802.11g),
19,91 dBm (802.11n),
Bluetooth: 11,23 dBm
Bluetooth LE: 11,23 dBm
Dimensiones An x Pr x Al (incluidas las asas) 962 mm (37,9 in) × 530 mm (20,9 in) × 472 mm (18,6 in)
Peso 32,6 kg (71,88 lb)

Instrucciones de seguridad

Peligro de electrocución
Peligro de electrocución

  • En embarcaciones: si el dispositivo se alimenta de la red eléctrica, asegúrese de que la fuente de alimentación tenga un dispositivo de corriente residual (RCD), un disyuntor de corriente residual (RCCB) o un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). La instalación, especialmente en áreas potencialmente húmedas, debe realizarse de acuerdo con todas las normas de instalación aplicables.
  • No toque los cables expuestos con las manos descubiertas. Esto se aplica especialmente cuando se utiliza el dispositivo con la red de CA.
  • Antes de encender el dispositivo, asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe estén secos.

Advertencia
Peligro de explosión
No almacene sustancias explosivas, como latas de aerosol con un propulsor inflamable, en el dispositivo de refrigeración.

Peligro de electrocución
Peligro de electrocución

  • No utilice el dispositivo de refrigeración si está visiblemente dañado.
  • Si el cable de alimentación del dispositivo de refrigeración está dañado, debe sustituirse por un cable de alimentación o un conjunto adecuado disponible en el fabricante o en su agente de servicio para evitar riesgos para la seguridad. Este dispositivo de refrigeración solo puede ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden entrañar riesgos considerables.
  • Enchufe el dispositivo a tomas de corriente que garanticen una conexión adecuada, especialmente cuando el dispositivo deba conectarse a tierra.

Advertencia
Peligro de incendio

  • Al colocar el dispositivo de refrigeración, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni dañado.
  • No coloque varias tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del dispositivo.
  • En caso de que se produzcan daños en el circuito de refrigerante:
    • Mantenga las llamas abiertas y las posibles fuentes de ignición alejadas del dispositivo de refrigeración.
    • Ventile bien la habitación.
    • Apague el dispositivo de refrigeración.
  • Para dispositivos de refrigeración con refrigerante inflamable: el circuito de refrigeración contiene una pequeña cantidad de un refrigerante respetuoso con el medio ambiente pero inflamable. No daña la capa de ozono y no aumenta el efecto invernadero. Cualquier fuga de refrigerante puede inflamarse.
  • Mantenga las aberturas de ventilación en la carcasa del dispositivo o en las instalaciones libres de obstrucciones. No utilice objetos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, a menos que el fabricante los haya recomendado para este fin.
  • No abra ni dañe el circuito de refrigerante.
  • No utilice dispositivos eléctricos dentro del dispositivo de refrigeración a menos que estén recomendados por el fabricante para ese fin.

Advertencia
Riesgo para la salud

  • Este dispositivo de refrigeración no está предназначен para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de refrigeración por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Precaución
Peligro de electrocución

  • Antes de encender el dispositivo de refrigeración, asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe estén secos.
  • Desconecte el dispositivo de refrigeración de la fuente de alimentación
    • Antes de cada limpieza y mantenimiento
    • Después de cada uso

Precaución
Riesgo para la salud
Para evitar la contaminación de los alimentos, observe las siguientes instrucciones:

  • Compruebe si la capacidad de refrigeración del dispositivo de refrigeración es adecuada para almacenar los alimentos que se van a refrigerar.
  • Los alimentos solo pueden almacenarse en su embalaje original o en recipientes adecuados.
  • Abrir el dispositivo de refrigeración durante largos periodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del dispositivo.
  • Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.

Si el dispositivo de refrigeración se deja vacío durante largos periodos:

  • Apague el dispositivo de refrigeración.
  • Descongele el dispositivo de refrigeración.
  • Limpie y seque el dispositivo de refrigeración.
  • Deje la tapa abierta para evitar que se forme moho dentro del dispositivo de refrigeración.

advertencia¡AVISO! Peligro de daños

  • Compruebe que la especificación de voltaje en la placa de datos corresponde a la de la fuente de energía.
  • Conecte el dispositivo de refrigeración solo de la siguiente manera:
    • Con el cable de conexión de CC a una fuente de alimentación de CC en el vehículo
    • Con el cable de conexión de CA a una fuente de alimentación de CA Nunca tire del enchufe del tomacorriente por el cable.
  • Si el dispositivo de refrigeración está conectado a una toma de CC, desconecte el dispositivo de refrigeración y otros dispositivos que consuman energía de la batería antes de conectar un dispositivo de carga rápida.
  • Si el dispositivo de refrigeración está conectado a una toma de CC, desconecte el dispositivo de refrigeración o apáguelo al apagar el motor. De lo contrario, la batería podría descargarse.
  • El dispositivo de refrigeración no es adecuado para transportar materiales cáusticos o materiales que contengan disolventes.
  • El aislamiento del dispositivo de refrigeración contiene ciclopentano inflamable y requiere procedimientos especiales de eliminación. Entregue el dispositivo de refrigeración al final de su ciclo de vida a un centro de reciclaje adecuado. No coloque el dispositivo de refrigeración cerca de llamas abiertas u otras fuentes de calor (calentadores, luz solar directa, hornos de gas, etc.).
  • ¡Riesgo de sobrecalentamiento! Asegúrese en todo momento de que haya un mínimo de 50 mm (2,0 pulgadas) de ventilación en todos los lados del dispositivo de refrigeración. Mantenga el área de ventilación libre de cualquier objeto que pueda obstruir el flujo de aire hacia los componentes de refrigeración. No utilice ni almacene el dispositivo de refrigeración en compartimentos o áreas cerradas con poco o ningún flujo de aire.
  • No llene el recipiente interior con hielo o líquidos.
  • Nunca sumerja el dispositivo de refrigeración en agua.
  • Proteja el dispositivo de refrigeración y los cables contra el calor y la humedad.
  • El dispositivo de refrigeración no debe exponerse a la lluvia.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de la Dometic CFX5

Idiomas disponibles

Tabla de contenido