Manual de Grundfos SQ, SQE
- 1 Introducción del producto
-
2
Requisitos de instalación
- 2.1 Profundidades de instalación
- 2.2 Requisitos de posición
- 2.3 Preparación del pozo
- 2.4 Requisitos del líquido bombeado
- 2.5 Temperaturas del líquido y refrigeración
- 2.6 Selección del tanque de diafragma, ajuste de la presión de precarga e interruptor de presión
- 2.7 Sobrecarga de presión del sistema de pozo
- 3 Instalación del producto
- 4 Puesta en marcha
- 5 Mantenimiento y servicio
- 6 Almacenamiento
- 7 Localización de averías
- 8 Comprobación de la alimentación eléctrica
- 9 Datos técnicos
- 10 Placas de características que se deben rellenar
- 11 Información general
- 12 Descargar el manual
- 13 En otros idiomas

Introducción del producto
Descarga eléctrica
Muerte o lesiones personales graves
- La bomba no debe utilizarse cuando haya personas en el agua.
Rellene la página con los datos de la placa de características antes de instalar el producto.
Aplicaciones
Las bombas SQ y SQE están diseñadas para bombear líquidos finos, limpios, no agresivos y no explosivos que no contengan partículas sólidas ni fibras.
Aplicaciones típicas:
- Suministro de agua subterránea para
- viviendas particulares
- hogares
- pequeños sistemas de abastecimiento de agua - sistemas de riego.
- Transferencia de líquidos en tanques.
- Aumento de presión.
Funcionamiento con generador
Es seguro utilizar la SQ/SQE con un generador.
La bomba puede utilizarse de forma segura con un generador cuyo tamaño sea un 50% superior a los valores P1 (potencia de entrada) de la bomba.
| Motor [kW] | Tamaño mínimo del generador [kW] | Potencia de salida recomendada del generador [kW] |
| 0.7 | 1.2 | 1.5 |
| 1.15 | 1.9 | 2.5 |
| 1.55 | 2.6 | 3.2 |
| 1.85 | 2.8 | 3.50 |
Requisitos de instalación
Profundidades de instalación
La profundidad máxima de instalación por debajo del nivel estático del agua es de 150 metros.
Consulte la sección sobre conexiones de tuberías.
Profundidad mínima de instalación por debajo del nivel dinámico del agua:
- Instalación vertical: Durante el arranque y el funcionamiento, la bomba debe estar siempre completamente sumergida en agua.
- Instalación horizontal: La bomba debe instalarse y funcionar al menos a 0,5 metros por debajo del nivel dinámico del agua.
- Coloque un manguito de flujo si existe el riesgo de que la bomba quede cubierta de barro.
Profundidad de instalación
![Grundfos - SQ - Profundidad de instalación Profundidad de instalación]()
El nivel dinámico del agua debe estar por encima de la bomba.
| Pos. | Descripción |
| A | Nivel dinámico del agua |
| B | Nivel estático del agua |
| C | Diámetro del pozo: mín. 76 mm |
| D | Descenso |
| E | Profundidad de instalación por debajo del nivel estático del agua |
Requisitos de posición
Asegúrese de que la bomba no caiga por debajo del plano horizontal.

Requisitos de posición de la bomba
| Pos. | Descripción |
| 1 | Permitido |
| 2 | No permitido |
Preparación del pozo
Si la bomba se va a instalar en un pozo, elimine toda la arena y el aceite, ya que ninguna bomba puede soportar el bombeo constante de agua arenosa.
Requisitos del líquido bombeado
El contenido máximo de arena del agua no debe superar los 50 g/m3. Un contenido de arena mayor provocará una reducción de la vida útil de la bomba y una obstrucción.
Antes de bombear líquidos con una viscosidad superior a la del agua, póngase en contacto con Grundfos.
Valores de pH: 5-9.
Temperatura del líquido:
La temperatura del líquido bombeado no debe superar los 35 °C.
Si la temperatura real del líquido bombeado supera el valor especificado o las condiciones de funcionamiento no se ajustan a las condiciones especificadas, la bomba puede detenerse. Póngase en contacto con Grundfos.
Temperaturas del líquido y refrigeración

Bomba SQ/SQE en un pozo
Instale el motor por encima del filtro del pozo. Si se utiliza un manguito de flujo, la bomba puede instalarse libremente en el pozo.
| Pos. | Descripción |
| 1 | Temperatura del líquido |
| 2 | Diámetro del pozo |
| 3 | Diámetro de la bomba |
| 4 | Caudal de descarga |
| 5 | Flujo que pasa por el motor hasta el filtro de aspiración de la bomba |
Asegúrese de que la temperatura del líquido bombeado no supera los 35 °C para una refrigeración suficiente del motor.

El diámetro del pozo debe ser de al menos 76 mm.
Instale el motor por encima del filtro del pozo. Si se utiliza un manguito de flujo, la bomba puede instalarse libremente en el pozo.
No haga funcionar la bomba contra una válvula cerrada durante más de 5 minutos, ya que no hay flujo de refrigeración, lo que provoca un sobrecalentamiento del motor y de la bomba.
Selección del tanque de diafragma, ajuste de la presión de precarga e interruptor de presión
Sistema presurizado

Muerte o lesiones personales graves
- La instalación debe estar diseñada para la presión máxima de la bomba.
La bomba tiene un arrancador suave incorporado que proporciona un tiempo de aceleración de 2 segundos. Por lo tanto, la presión en el presostato y el tanque de diafragma durante el arranque es inferior a la presión de conexión de la bomba establecida en el presostato. Esta presión más baja se denomina presión mínima (Pmin = B + C).
Tanque de diafragma y presostato
![]()
| Pos. | Descripción | |
| 1 | Ppre | Presión de precarga del tanque de diafragma. |
| 2 | Pmin | Presión mínima deseada. |
| 3 | Pcut-in | Presión de conexión establecida en el presostato. |
| 4 | Pcut-out | Presión de desconexión establecida en el presostato. |
| 5 | Qmax | Caudal máximo a Pmin. |
| 6 | Tanque de diafragma | |
| 7 | Presostato | |
| A | Altura + pérdida de altura desde el nivel dinámico del agua hasta el tanque de diafragma. | |
| B | Altura + pérdida de altura desde el tanque de diafragma hasta el grifo más alto. | |
| C | Presión mínima en el grifo más alto. | |

Asegúrese de que la bomba seleccionada puede suministrar una presión superior a Pcut-out + A.
Sobrecarga de presión del sistema de pozo
Para evitar la sobrepresión, instale una válvula de alivio de presión aguas abajo del cabezal del pozo. El punto de ajuste de la válvula de alivio de presión debe ser al menos 30 psi superior al ajuste de presión.
Si se instala una válvula de alivio, asegúrese de que esté conectada a un punto de drenaje adecuado.
Utilizando Pmin y Qmax, el tamaño mínimo del tanque de diafragma, la presión de precarga y los ajustes del presostato se pueden encontrar en la tabla de directrices a continuación:
Ejemplo
Pmin = 35 m de altura, Qmax = 2,5 m3/h.
Sobre la base de esta información, los siguientes valores se pueden encontrar en la tabla:
Tamaño mínimo del tanque de diafragma = 33 litros.
| Ppre | =31,5 m de altura |
| Pcut-in | =36 m de altura |
| Pcut-out | =50 m de altura |

1 m de altura = 0,098 bar.
Instalación del producto
Choque eléctrico
Muerte o lesiones personales graves
- Antes de comenzar a trabajar en la bomba, asegúrese de que la fuente de alimentación se haya apagado y de que no se pueda encender accidentalmente.
- La bomba debe estar conectada a tierra.
- La bomba debe conectarse a un interruptor de red externo con una separación mínima de los contactos de 3 mm en todos los polos.
- Si el cable del motor está dañado, debe ser reemplazado por Grundfos, un taller de servicio autorizado de Grundfos o personas con cualificación similar para evitar un peligro.
La tensión de alimentación, la corriente máxima nominal y el factor de potencia (PF) aparecen en la placa de características del motor.
La tensión requerida para los motores sumergibles Grundfos, medida en los bornes del motor, es de -10 % a +6 % de la tensión nominal durante el funcionamiento continuo, incluidas las variaciones en la tensión de alimentación y las pérdidas en los cables.
Choque eléctrico
Muerte o lesiones personales graves
- Si la bomba está conectada a una instalación eléctrica donde se utiliza un interruptor diferencial (ELCB) como protección adicional, este interruptor debe dispararse cuando se produzcan corrientes de fuga a tierra con contenido de CC (CC pulsante).
El interruptor diferencial debe estar marcado con el siguiente símbolo:
.
Choque eléctrico
Muerte o lesiones personales graves
- No baje ni levante la bomba por medio del cable del motor.
Material tóxico

Muerte o lesiones personales graves
- Limpie a fondo la bomba antes de bombear agua potable.
- No utilice la bomba para agua potable si las partes internas han estado en contacto con partículas o sustancias no aptas para el agua destinada al consumo humano.

La conexión eléctrica debe ser realizada por un electricista autorizado de acuerdo con las regulaciones locales.

La bomba debe instalarse de acuerdo con las normas y estándares nacionales de agua.

La bomba nunca debe conectarse a un condensador o a otro tipo de caja de control que no sea CU 302.
La bomba nunca debe conectarse a un convertidor de frecuencia externo.
Fije la placa de características separada suministrada con la bomba cerca del lugar de instalación.
Tensión de alimentación
1 × 200-240 V -10 % / +6 %, 50/60 Hz, PE.
El consumo de corriente solo se puede medir con un instrumento RMS real. Si se utilizan otros instrumentos, el valor medido diferirá del valor real.
En las bombas SQ/SQE, normalmente se puede medir una corriente de fuga de 3,5 mA a 230 V, 50 Hz. La corriente de fuga es proporcional a la tensión de alimentación.
La bomba SQE se puede conectar a una caja de control, tipo CU 302.
Preparación
Los motores sumergibles Grundfos MS 3 y MSE 3 tienen cojinetes de deslizamiento lubricados con agua. No se requiere lubricación adicional.
Los motores sumergibles se rellenan de fábrica con un líquido especial para motores Grundfos (tipo SML 3), que es resistente a las heladas hasta -20 °C y se conserva para evitar el crecimiento de bacterias.
Relleno de líquido del motor
El nivel de líquido del motor es decisivo para la vida útil de los cojinetes y, en consecuencia, para la vida útil del motor.
Si por alguna razón el líquido del motor se ha drenado o perdido, el motor debe rellenarse con líquido del motor.
Utilice el líquido para motores Grundfos SML 3.
Para rellenar el motor, proceda de la siguiente manera:
- Retire el protector del cable y separe la parte de la bomba del motor.
Relleno de líquido del motor
![Grundfos - SQ - Relleno de líquido del motor Relleno de líquido del motor]()
- Coloque el motor en posición vertical con unainclinación de aprox. 10°. Si se coloca en un tornillo de banco, consulte la sección sobre Montaje de la parte de la bomba y el motor.
- Retire el tapón de llenado con un destornillador o unaherramienta similar.
- Inyecte líquido del motor en el motor con una jeringa de llenado o con una herramienta similar.
- Para permitir que escape el aire posible, mueva el motor de lado a lado.
- Vuelva a colocar el tapón de llenado y asegúrese de que esté apretado.
- Monte la parte de la bomba y el motor. Consulte lasección sobre Montaje de la parte de la bomba y el motor.
- Vuelva a colocar el protector del cable.
Cálculo del tamaño del cable
Antes de instalar la bomba, asegúrese de utilizar el tamaño de cable correcto para el cable de bajada sumergible.
La sección transversal del cable de bajada sumergible debe ser lo suficientemente grande como para cumplir con los requisitos de voltaje.
Cálculo de la longitud máxima del cable
Utilice la siguiente ecuación 1):

1) El factor de potencia (PF) de la unidad de motor es 1.
Explicación de la ecuación
| Símbolo | Unidad | Descripción |
| LMAX | [m] | Longitud máxima del cable |
| U | [V] | Tensión de alimentación |
| ΔU | [%] | Caída de tensión máxima recomendada en porcentaje |
| I | [A] | Corriente máxima del motor |
| ρ | [Ω mm2/m] | Resistencia específica del cable |
| ϥ | [mm2] | Área de la sección transversal de los cables individuales en el cable de bajada sumergible |
Corriente máxima del motor
La corriente máxima del motor depende de las propiedades del motor y de la instalación eléctrica. De acuerdo con IEC 60364-5-52:2009, la instalación y el cable deben dimensionarse para una corriente que sea superior a la corriente máxima del motor.
Caída de tensión máxima recomendada
- Según IEC 60364-5-52:2009 para la instalación en aplicaciones domésticas, la caída de tensión máxima recomendada es del 5 % para longitudes de cable de hasta 100 m.
- Para la instalación en aplicaciones industriales y en regiones donde la norma IEC no es aplicable, las regulaciones locales pueden requerir que se utilice un valor máximo diferente para la caída de tensión para el cálculo de la longitud máxima del cable.
Resistencia específica de los cables de bajada
La resistencia específica de los cables de bajada suministrados por Grundfos para las bombas SQ y SQE es de 0,02 Ω mm2/m.
Longitudes máximas de cable para motores Grundfos MSF 3
El cálculo de la longitud máxima del cable para los diferentes tamaños de motor se basa en una caída de tensión del 5 % y una tensión de alimentación de 240 V.
Si no se puede utilizar el cálculo anterior, vaya a Grundfos Product Center para calcular el tamaño.
Protección del motor
El motor incorpora protección térmica contra sobrecargas y no requiere protección adicional del motor.
Conexión del motor
El motor se puede conectar directamente a la red eléctrica.
El arranque/parada de la bomba se realiza normalmente a través de un presostato.

El presostato debe estar clasificado para los amperios máximos del tamaño de bomba específico.

Conexión del motor
| Pos. | Descripción |
| 1 | Presostato |
Colocación del protector del cable
Para colocar el protector del cable, proceda de la siguiente manera:
- Asegúrese de que el cable de bajada sumergible quede planoen el protector del cable.
- Coloque el protector del cable en la ranura del enchufe del cable. Las dos solapas del protector del cable deben encajar con el borde superior del manguito de la bomba.
Colocación del protector del cable en el enchufe del cable
![Colocación del protector del cable en el enchufe del cable]()
- Fije el protector del cable al filtro de succión de la bomba con los dos tornillos autorroscantes suministrados.
Fijación del protector del cable al filtro de succión de la bomba
![]()
Colocación del cable de bajada sumergible
Conecte el cable de bajada sumergible y el cable del motor con un kit de terminación de cable Grundfos tipo KM. Conecte el cable de bajada sumergible y el cable del motor con un kit de terminación de cable Grundfos tipo KM.
| Kit de terminación de cables, tipo KM | |
| Área de la sección transversal | Número de producto |
| 1,5 a 6,0 mm2 | 96021473 |
Para secciones transversales más grandes, póngase en contacto con Grundfos.
Conexión de tuberías
Sistema presurizado

Muerte o lesiones personales graves
- Asegúrese de que la tubería tenga una clasificación de presión adecuada.

Antes de determinar la profundidad de instalación de la bomba, tenga en cuenta la expansión de las tuberías de plástico.
Cuando se coloque la tubería vertical, utilice una llave para tubos de cadena. La bomba debe sujetarse por la cámara de descarga de la bomba.

Sujeción de la bomba
Al conectar tuberías de plástico, utilice un acoplamiento de compresión entre la bomba y la primera sección de tubería.
Cuando se utilicen tuberías con bridas, en caso de tuberías con bridas, utilice bridas ranuradas para que puedan soportar el cable de bajada sumergible.
La figura Conexión de tuberías a continuación muestra una instalación de bomba.
Conexión de tuberías

| Pos. | Descripción |
| A | Clips para cables |
| B | Cable de tensión |
| C | 3 m |
| D | Nivel estático del agua |
| E | Máximo 150 m |
Clips para cables
Los clips para cables deben colocarse cada 3 metros.
Al conectar tuberías de plástico, coloque los clips para cables sin apretar, ya que las tuberías de plástico se expanden cuando se cargan.
Cuando se utilicen tuberías con bridas, coloque los clips para cables por encima y por debajo de cada junta.
Al bajar la bomba al pozo
Asegure la bomba con un cable de tensión descargado.
Afloje el cable de tensión para que se descargue y asegúrelo al sello del pozo con bloqueos de cable.

El cable de tensión no debe utilizarse para sacar la bomba con la tubería vertical del pozo.
Puesta en marcha
No ponga en marcha la bomba hasta que esté completamente sumergida en el líquido.
Ponga en marcha la bomba y no la detenga hasta que el líquido bombeado esté completamente limpio, de lo contrario, las piezas de la bomba y la válvula antirretorno podrían obstruirse.
Caudal mínimo
Asegúrese de que el caudal sea al menos de 50 l/h para que el motor se enfríe correctamente.

La protección contra el funcionamiento en seco de la bomba solo es efectiva dentro del rango de funcionamiento recomendado de la bomba.
Protección integrada
En caso de sobrecarga, la protección contra sobrecarga incorporada detiene la bomba durante 5 minutos y, a continuación, la reinicia.
Si la bomba se detiene debido al funcionamiento en seco, se pone en marcha automáticamente después de 5 minutos.
Si la bomba se reinicia y el pozo está vacío, la bomba se detiene después de 30 segundos.
Para reiniciar la bomba, desconecte la fuente de alimentación durante 1 minuto.
El motor está protegido en caso de:
- funcionamiento en seco
- sobretensiones (hasta 6000 V). En áreas con alta intensidad de rayos, se requiere protección externa contra rayos.
- sobretensión
- subtensión
- sobrecarga
- sobretemperatura.
Bombas SQE, motores MSE 3
A través de la CU 302, el límite de parada por funcionamiento en seco de los motores MSE 3 se puede ajustar para que coincida con la aplicación real.
Mantenimiento y servicio
Los kits de servicio, las herramientas de servicio y el Manual de servicio de Grundfos están disponibles bajo pedido en Grundfos.
Las bombas se pueden reparar en un centro de servicio de Grundfos.
Bombas contaminadas
Líquido tóxico o radiactivo

Muerte o lesiones personales graves
- Si una bomba se ha utilizado para un líquido que es perjudicial para la salud o tóxico, la bomba se clasificará como contaminada.

Antes de reparar la bomba, asegúrese de notificar al personal sobre el líquido bombeado.
Si se solicita a Grundfos que repare la bomba, se debe contactar con Grundfos con detalles sobre el líquido bombeado, etc. antes de que la bomba se devuelva para su reparación. De lo contrario, Grundfos puede negarse a aceptar la bomba para su reparación.
Montaje de la parte de la bomba y el motor
- Coloque el motor horizontalmente en un tornillo de banco y apriételo. Asegúrese de que el tornillo de banco sujete el área sombreada del motor. Consulte la figura Montaje de la parte de la bomba y el motor a continuación.
- Tire del eje de la bomba hacia fuera hasta la posición que se muestra en la figura Posición del eje de la bomba.
Posición del eje de la bomba
![Grundfos - SQ - Posición del eje de la bomba Posición del eje de la bomba]()
- Engrase el extremo del eje del motor con la grasa suministrada con el motor.
- Atornille la parte de la bomba al motor (55 Nm).
El eje de la bomba debe encajar con el eje del motor. Use una llave en las caras de sujeción de la parte de la bomba.
Montaje de la parte de la bomba y el motor, mostrando el área disponible para la sujeción

| Motor (P2) [kW] | L [mm] |
| 0.70 | 120 |
| 1.15 | 102 |
| 1.55 | 84 |
| 1.85 | 66 |
Asegúrese de que no haya holgura entre la parte de la bomba y el motor.
Extracción de la válvula antirretorno
- Corte las patas de la guía de la válvula con unos alicates de corte lateral o una herramienta similar.
![Grundfos - SQ - Extracción de la válvula antirretorno Extracción de la válvula antirretorno]()
- Gire la bomba boca abajo.
- Compruebe que todas las piezas sueltas se caen de la bomba.
La válvula antirretorno se puede instalar en un taller de servicio de Grundfos.
Colocación del conector del cable al motor
Descarga eléctrica
Muerte o lesiones personales graves
- No retire el conector del motor.
- El cable con conector debe ser instalado o retirado por un taller de servicio autorizado de Grundfos o una persona con cualificación similar.
Para colocar el conector del cable, proceda de la siguiente manera:
- Asegúrese del tipo, la sección transversal y la longitud correctos del cable.
- Asegúrese de que el conector del cable esté engrasado correctamente.
- Asegúrese de que la fuente de alimentación esté correctamente conectada a tierra.
- Asegúrese de que el enchufe del motor esté limpio y seco, y de que se haya colocado la junta suelta.
- Presione el conector del cable en el enchufe del motor.
Colocación del conector del cable en el enchufe del motor
![]()
- Coloque y apriete los cuatro tornillos (3,5 Nm).
Asegúrese de que no haya holgura entre el motor y el conector del cable.
Almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: -20 °C a +60 °C.
Protección contra heladas
Asegúrese de que la bomba se almacena en un lugar libre de heladas y de que el líquido del motor sea resistente a las heladas.
No guarde la bomba sin líquido del motor en su interior.
Localización de averías
Descarga eléctrica
Muerte o lesiones personales graves
- Antes de comenzar cualquier trabajo en el producto, asegúrese de que la fuente de alimentación se haya desconectado y de que no se pueda conectar accidentalmente.
La bomba no funciona
| Causa | Solución |
| Los fusibles de la instalación eléctrica están fundidos. | Sustituya los fusibles fundidos. Si los nuevos también se funden, compruebe la instalación eléctrica y el cable de bajada sumergible. |
| El interruptor diferencial o el interruptor diferencial accionado por tensión se ha disparado. | Conecte el disyuntor. |
| No hay fuente de alimentación. | Póngase en contacto con las autoridades de suministro eléctrico. |
| La protección del motor ha cortado la fuente de alimentación debido a una sobrecarga. | Compruebe si el motor/bomba está bloqueado. |
| La bomba/cable de bajada sumergible está defectuoso. | Repare/sustituya la bomba/cable. |
| Se ha producido una sobretensión o una subtensión. | Compruebe la fuente de alimentación. |
| La bomba está defectuosa. | Repare/sustituya la bomba. |
La bomba funciona pero no da agua
| Causa | Solución |
| La válvula de descarga está cerrada. | Abra la válvula. |
| No hay agua o el nivel de agua en el pozo es demasiado bajo. | Aumente la profundidad de instalación de la bomba, estrangule la bomba o sustitúyala por un modelo más pequeño para obtener una capacidad menor. |
| La válvula antirretorno está atascada en su posición cerrada. | Saque la bomba y limpie o sustituya la válvula. |
| El filtro de aspiración está obstruido. | Saque la bomba y limpie el filtro. |
| La bomba está defectuosa. | Repare/sustituya la bomba. |
La bomba funciona a capacidad reducida
| Causa | Solución |
| El descenso es mayor de lo previsto. | Aumente la profundidad de instalación de la bomba, estrangule la bomba o sustitúyala por un modelo más pequeño para obtener una capacidad menor. |
| Las válvulas de la tubería de descarga están parcialmente cerradas/bloqueadas. | Compruebe y limpie/sustituya las válvulas, si es necesario. |
| La tubería de descarga está parcialmente obstruida por impurezas (ocre). | Limpie/sustituya la tubería de descarga. |
| La válvula antirretorno de la bomba está parcialmente bloqueada. | Saque la bomba y compruebe/sustituya la válvula. |
| La bomba y la tubería ascendente están parcialmente obstruidas por impurezas (ocre). | Saque la bomba. Compruebe y limpie o sustituya la bomba, si es necesario. Limpie las tuberías. |
| La bomba está defectuosa. | Repare/sustituya la bomba. |
| Fuga en la tubería. | Compruebe y repare la tubería. |
| La tubería ascendente está defectuosa. | Sustituya la tubería ascendente. |
| Se ha producido una subtensión. | Compruebe la fuente de alimentación. |
Arranques y paradas frecuentes
| Causa | Solución |
| El diferencial del presostato entre las presiones de arranque y parada es demasiado pequeño. | Aumente el diferencial. Asegúrese de que la presión de parada no supere la presión de funcionamiento del depósito de presión y de que la presión de arranque sea lo suficientemente alta como para garantizar un suministro de agua suficiente. |
| Los electrodos de nivel de agua o los interruptores de nivel del depósito no se han instalado correctamente. | Ajuste los intervalos de los electrodos/interruptores de nivel para garantizar un tiempo adecuado entre la conexión y la desconexión de la bomba. Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento de los dispositivos automáticos utilizados. Si los intervalos entre la parada/arranque no se pueden cambiar a través de los dispositivos automáticos, la capacidad de la bomba se puede reducir estrangulando la válvula de descarga. |
| La válvula antirretorno tiene fugas o está atascada entreabierta. | Saque la bomba y limpie/sustituya la válvula antirretorno. |
| La tensión de alimentación es inestable. | Compruebe la fuente de alimentación. |
| La temperatura del motor es demasiado alta. | Compruebe la temperatura del agua. |
El consumo de corriente es demasiado alto
| Causa | Solución |
| Mala conexión en los cables, posiblemente en la unión. | Compruebe el cable y la unión del cable. |
| La tensión de alimentación es demasiado baja. | Compruebe la fuente de alimentación. |
Medición del aislamiento

No realice la medición del aislamiento de una instalación que incorpore este producto, ya que la electrónica incorporada podría resultar dañada.
Medición del aislamiento

Pruebas no permitidas

No utilice probadores de aislamiento o de alta tensión.

Utilice un instrumento de valor eficaz real.
Comprobación de la alimentación eléctrica
Descarga eléctrica
Muerte o lesiones personales graves
- Antes de comenzar cualquier trabajo en el producto, asegúrese de que la fuente de alimentación se haya apagado y de que no se pueda encender accidentalmente.
- Tensión de alimentación
Mida la tensión (RMS) entre fase y neutro. Conecte el voltímetro a los terminales de la conexión.
La tensión debe ser de 1 × 200-240 V -10 % / +6 %, 50/60 Hz, PE, cuando el motor está cargado. Las grandes variaciones en la tensión de alimentación indican una fuente de alimentación deficiente y la bomba debe detenerse hasta que se haya solucionado el defecto.
Pos. Descripción 1 L 2 N 3 PE
- Consumo de corriente
Mida la corriente (RMS) mientras la bomba está funcionando con una altura de descarga constante (si es posible, a la capacidad donde el motor está más cargado). Para la corriente máxima, consulte la placa de características.
![]()
Datos técnicos
Tensión de alimentación
1 × 200-240 V -10 % / +6 %, 50/60 Hz, PE.
Funcionamiento mediante generador: Como mínimo, la salida del generador debe ser igual al motor P1 [kW] + 50 %.
Corriente de arranque
La corriente de arranque del motor es igual al valor más alto indicado en la placa de características del motor.
Factor de potencia
PF = 1.
Líquido del motor
Tipo SML 3.
Cable del motor
1.5 m, 3 × 1.5 mm2, PE.
Temperatura del líquido
Máximo 35 °C.
Tamaño de la salida de la bomba
SQ 1, SQ 2, SQ 3: Rp 1 1/4.
SQ 5, SQ 7: Rp 1 1/2.
Diámetro de la bomba
74 mm.
Diámetro de la perforación
Mínimo 76 mm.
Profundidad de instalación
Máximo 150 m por debajo del nivel estático del agua.
Peso neto
Máximo 6.5 kg.
Nivel de presión sonora
El nivel de presión sonora de la bomba es inferior a los valores límite establecidos en la Directiva 2006/42/CE del Consejo de la CE relativa a la maquinaria.
Placas de características que se deben rellenar



Información general

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucción adecuada sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Lea este documento antes de instalar el producto. La instalación y el funcionamiento deben cumplir con las regulaciones locales y los códigos de buenas prácticas aceptados.
Declaraciones de peligro
Los símbolos y las declaraciones de peligro que se muestran a continuación pueden aparecer en las instrucciones de instalación y funcionamiento, las instrucciones de seguridad y las instrucciones de servicio de Grundfos.
Indica una situación de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones personales graves.
Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones personales graves.
Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría provocar lesiones personales leves o moderadas.
Las declaraciones de peligro están estructuradas de la siguiente manera:
PALABRA DE SEÑAL
Descripción del peligro
Consecuencia de ignorar la advertencia
- Acción para evitar el peligro.
Notas
Los símbolos y las notas que se muestran a continuación pueden aparecer en las instrucciones de instalación y funcionamiento, las instrucciones de seguridad y las instrucciones de servicio de Grundfos.
![]() | Observe estas instrucciones para productos a prueba de explosiones. |
![]() | Un círculo azul o gris con un símbolo gráfico blanco indica que se debe realizar una acción. |
![]() | Un círculo rojo o gris con una barra diagonal, posiblemente con un símbolo gráfico negro, indica que no se debe realizar una acción o que se debe detener. |
| Si no se observan estas instrucciones, puede provocar un mal funcionamiento o daños en el equipo. | |
| Consejos y sugerencias que facilitan el trabajo. |
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Grundfos SQ, SQE









