Manual del Pari BOY Classic, LC SPRINT, 130, 023, 041
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Uso previsto
El sistema de inhalación PARI consta de un compresor PARI, un nebulizador PARI y accesorios PARI. El sistema se utiliza para tratar las vías respiratorias inferiores.
Este producto puede utilizarse en el hogar, así como en instituciones sanitarias profesionales. Aparte del compresor, si se utiliza en el hogar, los componentes del producto solo pueden ser utilizados por un único paciente (sin cambio de paciente). En un entorno profesional, el dispositivo puede utilizarse con diferentes pacientes siempre que se cumplan las medidas de reprocesamiento higiénico correspondientes.
Este producto solo debe ser utilizado por personas que comprendan el contenido de las instrucciones de uso y puedan utilizar el producto de forma segura.
Las personas de los siguientes grupos deben ser supervisadas por una persona responsable de su seguridad:
- Bebés, lactantes y niños
- Personas con capacidades limitadas (por ejemplo, físicas, mentales, sensoriales)
Si el paciente no puede utilizar este producto de forma segura por sí solo, el tratamiento deberá ser realizado por la persona responsable.
Este producto PARI solo es adecuado para pacientes que pueden respirar por sí solos y están conscientes.
La frecuencia y la duración del uso las determina el personal médico profesional [1]según las necesidades individuales del paciente.
Compresor
El propósito del compresor PARI es generar aire comprimido para el funcionamiento de un nebulizador PARI.
El compresor PARI solo debe utilizarse para nebulizadores PARI. Puede ser operado por el propio paciente y solo debe utilizarse en interiores.
Nebulizador
El nebulizador PARI LC SPRINT genera un aerosol[2] para la inhalación para la terapia de las vías respiratorias inferiores.
Junto con un compresor PARI o el PARI CENTRAL y con accesorios PARI, el nebulizador forma un sistema de inhalación.
El nebulizador es adecuado para su uso en el tratamiento de pacientes de todos los grupos de edad.
Solo pueden utilizarse soluciones y suspensiones aprobadas para su uso en el tratamiento con nebulizador.
El nebulizador solo debe conectarse a un compresor PARI o a un sistema central de suministro de gas. El PARI CENTRAL está destinado a la conexión con el sistema central de suministro de gas.
Una aplicación dura aproximadamente de 5 a 10 minutos (dependiendo de la cantidad de líquido), pero en cualquier caso no más de 20 minutos.
[1] ) Personal médico profesional: Médicos, farmacéuticos y fisioterapeutas.
[2] ) Aerosol: Pequeñas partículas de composición sólida, líquida o mixta (niebla fina) suspendidas en gases o aire.
Mascarilla
La mascarilla PARI soft es un accesorio para el tratamiento de inhalación. Permite la inhalación de aerosol2 a través de la boca y la nariz.
Los diferentes tamaños de mascarilla son adecuados para tratar a pacientes de los siguientes grupos de edad:
- Mascarilla PARI soft para adultos: Adultos
Las edades especificadas son aproximadas. El tamaño real de la mascarilla depende del tamaño y la forma de la cara de la persona.
La mascarilla solo debe utilizarse con nebulizadores PARI.
Indicación
Para el tratamiento de enfermedades de las vías respiratorias inferiores.
Mascarillas
Para pacientes que no pueden inhalar utilizando una boquilla, o si se prefiere la inhalación a través de la mascarilla. La mascarilla forma un sistema con un nebulizador. La indicación para este sistema es la misma que la indicación para el nebulizador utilizado.
Contraindicación
Compresor, nebulizador y mascarilla
No se conocen contraindicaciones para PARI GmbH.
Etiquetado
Los siguientes símbolos pueden encontrarse en el producto y/o en el embalaje:
| Producto sanitario |
| Identificador Único de Dispositivo (UDI) |
| Fabricante legal |
| Fecha de fabricación |
| Número de serie |
| N.º de artículo |
| Número de lote de producción, número de lote |
| Este producto cumple con el Reglamento de la UE sobre productos sanitarios 2017/745. |
| Consultar las instrucciones de uso |
| El dispositivo es a prueba de goteo (grado de protección según IEC 60529/EN 60529). |
| Límite de humedad |
| Límite de presión atmosférica |
| Grado de protección del componente de aplicación: Tipo BF |
| Aparato de clase de protección II |
| Límite de temperatura |
| Corriente alterna |
| El producto sanitario se distribuyó comercialmente después del 13 de agosto de 2005. El producto no debe eliminarse con la basura doméstica normal. El símbolo del contenedor de basura con una cruz indica que debe eliminarse por separado. |
| Encendido/Apagado |
| Compresor PARI BOY |
| Filtro de aire para compresor tipo 130 |
| Adaptador de tubo |
| Mascarilla PARI soft para adultos |
| Banda elástica |
| Estabilizador de mascarilla |
| Nebulizador PARI LC SPRINT con accesorio de boquilla |
| Tubo de conexión |
| Boquilla con válvula de exhalación |
Instrucciones de seguridad y advertencia
Las presentes instrucciones de uso contienen información importante, instrucciones de seguridad y medidas de precaución. El usuario debe seguirlas para garantizar el funcionamiento seguro de este producto PARI.
Este producto PARI solo debe utilizarse como se describe en estas instrucciones de uso. También deben seguirse las instrucciones de uso de la solución de inhalación utilizada.
Etiquetado y clasificación de las instrucciones de advertencia
En estas instrucciones de uso, las advertencias de seguridad crítica se clasifican según los siguientes niveles de peligro:
PELIGRO indica una situación peligrosa que provocará lesiones muy graves o la muerte si no se evita.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que puede provocar lesiones muy graves o la muerte si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.
NOTA
NOTA indica una situación peligrosa que puede provocar daños materiales si no se evita.
General
Si se utilizan soluciones o suspensiones no aprobadas para la nebulización, las características del aerosol del nebulizador pueden diferir de la información proporcionada por el fabricante.
Este producto no es adecuado para su uso en un sistema de respiración anestésica o un sistema de respiración de ventilador.
Los pacientes traqueotomizados no pueden inhalar utilizando una boquilla. Para realizar la terapia de inhalación, necesitan un equipo específico. En este caso, póngase en contacto con su médico para obtener más información.
Los productos para el cuidado de la piel que contienen aceites o grasas pueden dañar los componentes de plástico blando. El paciente debe abstenerse de utilizar productos para el cuidado de la piel de este tipo mientras utiliza el dispositivo.
Si su estado de salud no mejora o incluso empeora como resultado del tratamiento, busque asesoramiento médico profesional.[3]
[3] ) Personal médico profesional: Médicos, farmacéuticos y fisioterapeutas.
Situación potencialmente mortal por electrocución
| Situación potencialmente mortal por electrocución El compresor es un dispositivo eléctrico alimentado por tensión de red. Se ha diseñado para que no se pueda acceder a ninguna pieza con corriente. Sin embargo, en condiciones ambientales desfavorables, o si el compresor o el cable de alimentación están dañados, es posible que esta protección ya no se proporcione. Entonces puede haber un riesgo de contacto con piezas con corriente. Esto a su vez puede provocar una descarga eléctrica.
|
- Cada vez antes de usarlo, asegúrese de que la carcasa del compresor, el cable de alimentación y el enchufe no estén dañados. El compresor no debe utilizarse
- si la carcasa, el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
- si se sospecha un fallo tras una caída o similar.
- Nunca deje el compresor desatendido mientras esté en uso.
- Enchufe el compresor en una toma de corriente de fácil acceso. Debe ser posible desenchufar rápidamente el enchufe en todo momento.
- Apague el compresor y desconecte el enchufe de la toma de corriente inmediatamente:
- si se sospecha que el compresor o el cable de alimentación podrían haberse dañado (por ejemplo, después de que el compresor se haya caído, o si hay un olor a plástico quemado)
- si se produce un mal funcionamiento durante el funcionamiento
- antes de limpiar y mantener el dispositivo
- inmediatamente después de su uso
- Mantenga el cable de alimentación alejado de los animales domésticos (por ejemplo, roedores). Pueden dañar el aislamiento del cable de alimentación.
Peligro de un defecto en el dispositivo
Para evitar un defecto en el dispositivo, cumpla con las siguientes instrucciones:
- Asegúrese de que la tensión de alimentación local coincide con los datos de tensión marcados en la etiqueta de identificación del compresor.
- Para evitar el sobrecalentamiento del compresor,
- Nunca haga funcionar el compresor mientras esté en una bolsa,
- Nunca cubra el compresor mientras esté funcionando,
- Asegúrese de que las ranuras de ventilación del compresor no estén obstruidas en ningún momento mientras esté funcionando.
- Para desconectar el compresor de la toma de corriente, tire siempre del cable de alimentación por el enchufe, no por el cable.
- Asegúrese de que el cable de alimentación nunca esté doblado, pellizcado o atascado. No tire del cable de alimentación sobre bordes afilados.
- Mantenga el compresor y el cable de alimentación alejados de superficies calientes (por ejemplo, la parte superior de la estufa, el fuego eléctrico, el fuego abierto). El calor directo puede dañar la carcasa del compresor o el aislamiento del cable de alimentación.
Tratamiento de bebés, lactantes y cualquier persona que requiera asistencia
| |
| Situación potencialmente mortal por estrangulamiento Para las personas que no pueden realizar la sesión de terapia sin ayuda o no pueden apreciar los peligros, el riesgo de lesiones es mayor, por ejemplo, estrangulamiento con el cable de alimentación o el tubo de conexión. Estas personas incluyen, por ejemplo, bebés, niños y personas con capacidades limitadas.
|
Peligro debido a piezas pequeñas que pueden tragarse
El producto contiene piezas pequeñas. Las piezas pequeñas pueden bloquear las vías respiratorias y provocar un peligro de asfixia. Mantenga todos los componentes del producto fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños en todo momento.
Deterioro del tratamiento debido a interferencias electromagnéticas
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales de PARI. El uso de productos de terceros puede provocar un aumento de las emisiones de interferencias electromagnéticas o una reducción de la resistencia a las interferencias del compresor PARI.
Deterioro de la terapia por no tener en cuenta las instrucciones de reprocesamiento
Deterioro de la terapia
Exceder las instrucciones de reprocesamiento puede provocar daños en el producto. Esto puede perjudicar la terapia.
No cumplir con las instrucciones puede resultar en un reprocesamiento insuficiente. Esto puede aumentar el riesgo de infección.
- Cumpla con las instrucciones sobre los límites de reprocesamiento, la temperatura, el tiempo de retención y la concentración del producto químico utilizado.
Notificación de incidentes graves
Notifique los incidentes adversos graves al fabricante y a la autoridad competente.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Componentes
Consulte el embalaje para obtener información sobre los componentes suministrados.
Descripción general y designaciones

| 1 | Compresor | |
| 2 | Nebulizador | |
| 2a | Parte superior del nebulizador | |
| 2b | Accesorio de boquilla | |
| 2c | Parte inferior del nebulizador | |
| 2d | Boquilla (con válvula de exhalación) | |
| 2e | Adaptador de tubo | |
| 2f | Tubo de conexión | |
| 3 | Mascarilla | |
| 3a | Banda elástica | |
Partes funcionales
El compresor incluye las siguientes partes funcionales:

| 1 | Asa de transporte | |
| 2 | Cable de alimentación[4] (conectado inseparablemente al compresor) | |
| 2a | Soporte del cable | |
| 3 | Ranuras de ventilación | |
| 4 | Soporte para el nebulizador | |
| 5 | Etiqueta de identificación (parte inferior del dispositivo) | |
| 6 | Conexión de aire comprimido | |
| 7 | Filtro de aire | |
| 8 | Interruptor de encendido/apagado | |
[4] ) El tipo de enchufe es específico de cada país. La figura muestra el euroenchufe (tipo "C").
Descripción de la función
Terapia de inhalación (compresor con nebulizador y boquilla o mascarilla)

El compresor suministra aire comprimido al nebulizador. Cuando se suministra aire comprimido, el nebulizador genera un aerosol a partir del líquido, por ejemplo, el medicamento con el que está lleno. Este aerosol se inhala a los pulmones a través de la boquilla u, opcionalmente, una mascarilla.

En combinación con una boquilla o una mascarilla adecuada, el nebulizador PARI LC SPRINT (tipo 023) es una terapia adecuada para pacientes de todos los grupos de edad. Los accesorios de boquilla que se describen a continuación son particularmente adecuados para los grupos de edad especificados.
El tamaño de las gotas de aerosol viene determinado por los insertos de la boquilla. Cuanto más pequeñas son las gotas, más lejos pueden penetrar en las regiones más profundas y pequeñas del pulmón:
- El inserto de boquilla azul produce gotas para la región central del pulmón en adultos y niños a partir de 4 años.
Mascarilla
La mascarilla es un accesorio para los sistemas de inhalación PARI.
La mascarilla permite inhalar el aerosol por la boca y la nariz.
El paciente puede exhalar a través de la abertura o la válvula de exhalación en el extremo inferior de la mascarilla sin tener que quitarse la mascarilla.
La mascarilla blanda para niños y adultos PARI se puede fijar a la cara con la banda elástica. La banda elástica se fija a los bucles del lateral de la mascarilla.
Solo en las instituciones sanitarias profesionales se introduce el estabilizador de la mascarilla en la mascarilla durante el proceso de esterilización, para mantener la forma de la mascarilla.
Información sobre el material
Los componentes individuales del producto están fabricados con los siguientes materiales:
Nebulizador
| Componente del producto | Material |
| Parte superior del nebulizador | Polipropileno, elastómero termoplástico |
| Accesorio de boquilla | Polipropileno |
| Parte inferior del nebulizador | Polipropileno, elastómero termoplástico |
| Boquilla (con válvula de exhalación) | Polipropileno, elastómero termoplástico |
| Tubo de conexión de cloruro de polivinilo (PVC) | Cloruro de polivinilo |
| Adaptador de tubo | Poliamida |
| Conector de tubo | Elastómero termoplástico |
Mascarilla
| Componente del producto | Material |
| Mascarilla blanda PARI | Polipropileno, elastómero termoplástico |
| Banda elástica | Caucho sintético |
Mantenimiento
El compresor no necesita mantenimiento.
Vida útil
Los componentes individuales del producto tienen las siguientes vidas útiles previstas:
| Componente del producto | Vida útil |
| Compresor | Aproximadamente 1000 horas de funcionamiento (esto corresponde a un máximo de 5 años) Si el compresor sigue utilizándose después de este tiempo, haga que lo revisen. Para ello, póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor. |
| Nebulizador, mascarilla blanda PARI, adaptador de tubo, tubo de conexión y accesorio | Entorno doméstico [véase: Límites del reprocesamiento en un entorno doméstico] |
| Nebulizador, mascarilla blanda PARI, adaptador de tubo, tubo de conexión y accesorio | Entorno profesional [véase: Límites del reprocesamiento en una institución sanitaria profesional] |
Cuando se haya alcanzado la vida útil prevista, sustituya el componente afectado. Hay disponibles juegos de repuesto o paquetes anuales PARI (un nebulizador con tubo de conexión y un filtro de aire para un compresor).
USO
Todos los pasos descritos a continuación deben llevarse a cabo correctamente.
Si el nebulizador se va a conectar a un sistema central de suministro de gas medicinal a través de un PARI CENTRAL, se deben seguir las instrucciones de uso del PARI CENTRAL.
No utilice componentes del producto a menos que se hayan limpiado y secado a fondo. Lávese bien las manos antes de cada uso. Debe realizar la limpieza y desinfección antes de utilizar el dispositivo por primera vez.
Peligro de insuficiencia respiratoria aguda cuando el nebulizador se utiliza con oxígeno Cuando el nebulizador se utiliza con el PARI CENTRAL O2, puede producirse insuficiencia respiratoria aguda debido a un aumento del nivel de dióxido de carbono en la sangre.
Los pacientes con EPOC con exacerbación pueden desarrollar insuficiencia respiratoria aguda como resultado de un tratamiento que utiliza oxígeno.
- El PARI CENTRAL O2 ya no se vende.
- Si utiliza un PARI CENTRAL O2 que todavía está en el mercado, realice el tratamiento con oxígeno solo después de consultar con un profesional y bajo su supervisión.
Configuración del compresor
El espacio en el que se utiliza el compresor debe cumplir ciertas condiciones [véase: Durante el funcionamiento]. Tenga en cuenta también las siguientes advertencias antes de configurar el compresor:
Riesgo de incendio debido a un cortocircuito
Un cortocircuito en el compresor puede provocar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio en tal caso, siga las instrucciones que se indican a continuación:
- No utilice el compresor cerca de objetos fácilmente inflamables, como cortinas, manteles o papel.
- No utilice el compresor en áreas donde exista riesgo de explosión o en presencia de gases que favorezcan la combustión (por ejemplo, oxígeno, óxido nitroso, anestésicos inflamables).
Deterioro de la calidad del tratamiento causado por interferencias electromagnéticas Los dispositivos eléctricos pueden causar interferencias electromagnéticas. Las interferencias pueden afectar la función de los dispositivos y, por lo tanto, también la eficacia del tratamiento.
- No coloque el dispositivo inmediatamente al lado o encima de otros dispositivos.
- Manténgalo a una distancia mínima de 30 cm de los dispositivos de comunicación inalámbricos portátiles (incluidos sus accesorios, como cables de antena o antenas externas).
- Si el dispositivo debe utilizarse inmediatamente al lado o encima de otros dispositivos, se deben supervisar todos los dispositivos para garantizar que funcionan correctamente.
Peligro de lesiones por caída del compresor
Un compresor colocado en una posición incorrecta presenta un riesgo de lesiones.
- No coloque el compresor por encima de la altura de la cabeza.
- Asegúrese de que no se pueda tirar de él hacia abajo por el cable de alimentación o el tubo de conexión.
- No coloque el compresor sobre una superficie blanda como un sofá, una cama o un mantel.
NOTA
Peligro de avería del dispositivo causada por el polvo
Si el compresor se utiliza en una atmósfera muy polvorienta, puede acumularse polvo dentro de la carcasa. Esto puede causar una avería en el dispositivo.
- No utilice el compresor en el suelo, debajo de la cama o en talleres.
- Utilice el compresor solo en un entorno con poco polvo.
Configure el compresor de la siguiente manera:
- Coloque el compresor sobre una superficie firme, plana, seca y sin polvo.
Pase el cable de alimentación de forma que no suponga un peligro de tropiezo y que nadie pueda enredarse en él. Las conexiones de cable mal encaminadas suponen un riesgo de lesiones.
Enchufe el enchufe en una toma de corriente adecuada.
Preparación para el tratamiento
Montaje del nebulizador
Riesgo de tratamiento deficiente
Los componentes dañados y/o un nebulizador montado incorrectamente pueden afectar el funcionamiento del nebulizador y, por lo tanto, también el tratamiento.
- Compruebe todos los componentes del nebulizador y los accesorios antes de cada uso.
- Sustituya las piezas rotas, deformadas o muy descoloridas.
- Siga las instrucciones de montaje de estas instrucciones de uso.
- Presione ligeramente la boquilla sobre la boquilla en la parte inferior del nebulizador. La flecha de la boquilla debe apuntar hacia arriba.
![Pari - BOY Classic - Montaje del nebulizador - Paso 1 Montaje del nebulizador - Paso 1]()
- Coloque la parte superior del nebulizador sobre la parte inferior del nebulizador y gírela en el sentido de las agujas del reloj para bloquear las dos partes.
- Conecte el tubo de conexión al nebulizador.
![Pari - BOY Classic - Montaje del nebulizador - Paso 2 Montaje del nebulizador - Paso 2]()
Preparación de la terapia de inhalación
USO DE LA BOQUILLA
- Coloque la boquilla en el nebulizador.
![Pari - BOY Classic - USO DE LA BOQUILLA USO DE LA BOQUILLA]()
USO DE LA MÁSCARA
- Si es necesario, coloque la banda elástica en la máscara.
![Pari - BOY Classic - USO DE LA MÁSCARA - Paso 1 USO DE LA MÁSCARA - Paso 1]()
- Coloque la máscara en el nebulizador.
![Pari - BOY Classic - USO DE LA MÁSCARA - Paso 2 USO DE LA MÁSCARA - Paso 2]()
Llenado del nebulizador
NOTA
La tapa del nebulizador podría romperse
Si la tapa se gira en la dirección equivocada, puede romperse. El nebulizador quedará inutilizable e irreparable.
- Nunca mueva la tapa excepto en la dirección permitida por la bisagra.
- Inserte el nebulizador en el soporte del compresor destinado a tal fin.
- Abra la tapa del nebulizador presionando con el pulgar la parte inferior de la tapa.
- Vierta la cantidad necesaria de solución para inhalación en la parte superior del nebulizador. Asegúrese de seguir las instrucciones relativas a los volúmenes de llenado mínimo y máximo [véase: Datos generales del nebulizador]. Si el nebulizador contiene muy poco o demasiado líquido, la nebulización y, en consecuencia, la terapia serán menos eficaces.
![Pari - BOY Classic - Llenado del nebulizador Llenado del nebulizador]()
- Cierre la tapa del nebulizador. Asegúrese de que la tapa encaje en su sitio.
Si se van a utilizar varias soluciones para inhalación una tras otra:
- Enjuague el nebulizador con agua potable entre las aplicaciones individuales.
- Sacuda el exceso de agua del nebulizador.
- Llene el nebulizador con la siguiente solución para inhalación como se describe.
Realización del tratamiento
Todas las instrucciones de seguridad y advertencias de estas instrucciones de uso deben haber sido leídas y comprendidas antes de realizar cualquier tratamiento.
Sujete siempre el nebulizador en posición vertical durante el tratamiento.
- Si es necesario, utilice el adaptador de tubo para conectar el tubo de conexión y el compresor.
![Pari - BOY Classic - Realización del tratamiento - Paso 1 Realización del tratamiento - Paso 1]()
¡Situación potencialmente mortal si se mezclan los tubos! Si hay sistemas de tubos para otros dispositivos cerca (por ejemplo, para infusiones), compruebe cuidadosamente que el otro extremo del tubo de conexión conectado al compresor esté conectado al nebulizador. De lo contrario, existe el peligro de que se confundan diferentes opciones de conexión entre sí. Introduzca el tubo de conexión del nebulizador con un ligero giro en la conexión de aire del compresor.
![Pari - BOY Classic - Realización del tratamiento - Paso 2 Realización del tratamiento - Paso 2]()
- Saque el nebulizador de su soporte en el compresor y sujételo en posición vertical.
- Verifique que todas las piezas estén firmemente conectadas entre sí.
![Pari - BOY Classic - Realización del tratamiento - Paso 3 Realización del tratamiento - Paso 3]()
Situación potencialmente mortal por electrocución si hay una avería en el dispositivo. Apague inmediatamente el compresor y desenchufe el enchufe de la toma de corriente si sospecha que hay una avería (por ejemplo, si el dispositivo se cae o huele a plástico quemado). Si hay una avería en el dispositivo, puede haber riesgo de contacto con piezas con corriente. Esto a su vez puede provocar una descarga eléctrica. Encienda el compresor moviendo el interruptor de encendido/apagado a "ON" (ENCENDIDO).
![Pari - BOY Classic - Realización del tratamiento - Paso 4 Realización del tratamiento - Paso 4]()
- Compruebe que se está generando un aerosol (una fina niebla sale del nebulizador) antes de comenzar el tratamiento.
Información sobre el sistema de control PIF:

El sistema PARI PIF-Control en la sección superior del nebulizador está diseñado para ayudar al paciente a aprender una técnica de inhalación lenta y controlada. Esto mejora la absorción del principio activo en las vías respiratorias inferiores.
Si el paciente respira demasiado rápido, se reduce la entrada de aire y esto aumenta la resistencia al inhalar.
Si siente una mayor resistencia al inhalar durante el tratamiento, proceda de la siguiente manera:
- Exhale.
- Vuelva a inhalar lentamente. Intente inhalar lo suficientemente lento como para que ya no sienta una mayor resistencia.
Terapia de inhalación
INHALACIÓN CON LA BOQUILLA
- Siéntese en posición vertical y relájese.
- Sujete la boquilla entre los dientes y ciérrela con los labios.
- Inhale lo más lenta y profundamente posible a través de la boquilla y exhale de nuevo con calma.
- Lleve a cabo el tratamiento de inhalación hasta que cambie el ruido en el nebulizador.
Quedará algo de líquido residual en el nebulizador después del final del tratamiento.
INHALACIÓN CON UNA MÁSCARA
Tratamiento deficiente debido a la fuga de aerosol
Si la máscara no se sella en la cara, puede escapar aerosol. Esto puede resultar en una infradosificación de la medicación.
- Asegúrese de que la máscara cubra completamente ambas comisuras de la boca y la nariz.
- Tome nota de los posibles efectos secundarios causados por la fuga de aerosol. Estos se describen en la información de uso de la medicación respectiva.
Con máscara blanda PARI para niños o adultos
- Compruebe si la válvula de exhalación está presionada hacia fuera, para asegurarse de que el usuario puede exhalar libremente durante la sesión de inhalación.
![Pari - BOY Classic - INHALACIÓN con máscara blanda PARI para niños o adultos - Paso 1 INHALACIÓN con máscara blanda PARI para niños o adultos - Paso 1]()
- Siéntese en posición vertical y relájese.
- Utilice una presión suave para colocar la máscara firmemente sobre la boca y la nariz. Asegúrese de que el nebulizador esté colocado verticalmente.
- Si es necesario, utilice la banda elástica para mantener la máscara firmemente en su lugar contra la cara. La banda elástica corre a lo largo de la parte posterior de la cabeza.
![Pari - BOY Classic - INHALACIÓN con máscara blanda PARI para niños o adultos - Paso 2 INHALACIÓN con máscara blanda PARI para niños o adultos - Paso 2]()
- Inhale lo más lenta y profundamente posible a través de la máscara y exhale de nuevo con calma.
- Lleve a cabo el tratamiento de inhalación hasta que no se genere más aerosol.
Quedará algo de líquido residual en el nebulizador después del final del tratamiento.
Finalización del tratamiento
- Apague el compresor moviendo el interruptor de encendido/apagado a "OFF" (APAGADO).
- Vuelva a colocar el nebulizador en el soporte del compresor.
- Desenchufe el enchufe de la toma de corriente.
La desconexión completa de la red eléctrica solo es segura cuando el enchufe se ha desenchufado de la toma de corriente.
Almacenamiento
Después de finalizar el tratamiento, guarde el compresor como se describe a continuación:
Al guardar el compresor, desenchufe el enchufe de la toma de corriente. Los dispositivos eléctricos que permanecen enchufados a la fuente de alimentación presentan una posible fuente de peligro.

¡NOTA! No enrolle el cable de alimentación alrededor del compresor. Si el cable de alimentación se enrolla o se dobla con mucha fuerza, los cables del interior del cable pueden romperse. El cable de alimentación quedará inutilizable. Enrolle el cable de alimentación sin apretar.
- Asegure el extremo del cable en el soporte del cable.
REPROCESAMIENTO
Riesgo de infección por contaminación cruzada en caso de cambio de paciente
Si un producto se utiliza para más de un paciente, existe el riesgo de que los gérmenes se transmitan de un paciente a otro.
- Limpie, desinfecte y esterilice todas las piezas separadas antes de cada cambio de paciente.
- Sustituya el tubo de conexión o realice una limpieza y desinfección mecánica del tubo de conexión [véase: Reprocesamiento del tubo de conexión].
Riesgo de infección por crecimiento de bacterias
Una desinfección inadecuada favorece el crecimiento de bacterias y, por lo tanto, aumenta el riesgo de infección.
- Durante la desinfección, respete el tiempo de exposición especificado y la concentración del producto químico utilizado.
- Cuando utilice un desinfectador, asegúrese de que el dispositivo esté limpio y funcione correctamente. Deje que la desinfección continúe hasta que el desinfectador se apague automáticamente o hasta que haya transcurrido el tiempo mínimo de desinfección indicado en las instrucciones de uso del desinfectador. No apague el dispositivo prematuramente.
Riesgo de infección por gérmenes residuales
Si hay suciedad en las piezas, pueden quedar gérmenes capaces de reproducirse a pesar del proceso de esterilización. Como resultado, existe peligro de infección.
- Limpie, desinfecte y seque bien todas las piezas antes de esterilizarlas.
- Utilice únicamente procedimientos validados para la limpieza y la desinfección.
Riesgo de infección por humedad
La humedad favorece el crecimiento de bacterias.
- Asegúrese de que los componentes se sequen suficientemente después de cada paso del proceso.
NOTA
¡Riesgo de daños en las piezas de plástico!
El plástico se derrite si entra en contacto con superficies calientes.
- Durante la desinfección térmica, debe asegurarse de que el nivel del agua en el recipiente sea suficiente, para que las piezas individuales no entren en contacto con superficies calientes.
Utilice siempre agua potable para el reprocesamiento en un entorno doméstico.
En las instituciones sanitarias profesionales, el agua potable es suficiente para la limpieza previa. Para todos los demás pasos y procesos de reprocesamiento, utilice agua desionizada con una baja carga microbiológica (al menos con calidad de agua potable).
Por favor, observe las instrucciones de uso de los productos químicos utilizados. Lávese bien las manos antes de cada reprocesamiento.
Ciclos de reprocesamiento
Realice los pasos de reprocesamiento según los ciclos de reprocesamiento especificados.
Ciclos de reprocesamiento en un entorno doméstico
| Componentes del nebulizador |
|
| Componentes de la mascarilla |
|
| Banda elástica | Limpieza de la suciedad visible |
| Carcasa del compresor |
|
| Filtro de aire | Sustituir después de 200 horas de funcionamiento (aprox. 1 año)[6] |
Ciclos de reprocesamiento en una institución sanitaria profesional
USO EN UN SOLO PACIENTE
| Componentes del nebulizador |
|
| Componentes de la mascarilla |
|
| Banda elástica | Limpieza de la suciedad visible |
| Carcasa del compresor | Limpieza de la suciedad visible |
| Filtro de aire | Sustituir después de 200 horas de funcionamiento (aprox. 1 año)6 |
ANTES DE UN CAMBIO DE PACIENTES
| Componentes del nebulizador |
|
| Componentes de la mascarilla |
|
| Tubo de conexión | Limpieza mecánica con desinfección |
| Banda elástica | Sustitución de la banda elástica |
| Carcasa del compresor |
|
| Filtro de aire | Sustituir después de 200 horas de funcionamiento (aprox. 1 año)6 |
[5] ) Para la terapia de pacientes de riesgo, desinfecte las piezas individuales una vez al día. Tenga en cuenta la información adicional para pacientes de riesgo [véase: Reprocesamiento para pacientes de riesgo].
[6] ) Los filtros de aire se incluyen en cada PARI Year Pack.
Reprocesamiento para pacientes de riesgo
Peligro de infección para pacientes de riesgo
Para los pacientes de riesgo, las infecciones de las vías respiratorias representan un mayor riesgo de deterioro de la salud general, ya que estos pacientes son particularmente vulnerables a los gérmenes residuales. Los pacientes de riesgo incluyen a los pacientes con fibrosis quística, pacientes con inmunosupresión o inmunodeficiencia, y grupos de pacientes vulnerables.
- Si usted es un paciente de riesgo, desinfecte las piezas individuales una vez al día durante la terapia.
- Si no está seguro de si es un paciente de riesgo, consulte con personal médico especializado antes de usarlo.
Límites del reprocesamiento
Límites del reprocesamiento en un entorno doméstico
| Nebulizador y accesorios, desinfección | 300 ciclos de procesamiento, máx. 1 año |
| Mascarilla, desinfección | 300 ciclos de procesamiento, máx. 1 año |
Límites del reprocesamiento en una institución sanitaria profesional
| Nebulizador y accesorios, desinfección | 300 ciclos de reprocesamiento, máx. 1 año |
| Nebulizador y accesorios, esterilización | 100 ciclos de reprocesamiento, máx. 1 año |
| Tubo de conexión | 50 ciclos de reprocesamiento, máx. 1 año |
| Mascarilla, desinfección | 300 ciclos de reprocesamiento, máx. 1 año |
| Mascarilla, esterilización | 100 ciclos de reprocesamiento, máx. 1 año |
Preparación para el reprocesamiento
| Procedimiento | ||
| Compresor |
| |
| Nebulizador |
| |
| • Saque con cuidado la válvula de exhalación azul de la ranura de la boquilla. La válvula de exhalación debe permanecer unida a la boquilla. | | |
| Mascarilla |
| |
Reacondicionamiento del nebulizador y la mascarilla
Los siguientes productos se pueden limpiar, desinfectar y esterilizar según el procedimiento que se describe a continuación:
- Nebulizador PARI y accesorios PARI
- Mascarilla PARI soft
El tubo de conexión y la banda elástica de la mascarilla deben tratarse por separado.
| Procedimiento | |||
| Paso 1: Prelimpieza | Todas las piezas individuales deben limpiarse inmediatamente después de su uso. EQUIPO:
PROCEDIMIENTO:
| ||
| Entorno doméstico | Paso 2: Limpieza | EQUIPO:
| |
PROCEDIMIENTO:
| | ||
ENJUAGUE:
Limpieza de la banda elástica
| |||
| Procedimiento | ||
| Entorno doméstico | Paso 3: Desinfección |
EQUIPO:
PROCEDIMIENTO:
|
EQUIPO:
PROCEDIMIENTO: | ||
| En instituciones sanitarias profesionales | Paso 2: Limpieza y desinfección | EQUIPO:
PROCEDIMIENTO:
|
| Procedimiento | |||
| En instituciones sanitarias profesionales | Paso 3: Esterilización | Para la esterilización, utilice un proceso que cumpla con la serie de normas ISO 17665. PROCEDIMIENTO:
| |
| Información sobre la esterilización de una mascarilla PARI soft: Utilice siempre el estabilizador de mascarilla correspondiente al esterilizar este tipo de mascarilla, ya que de lo contrario la mascarilla puede perder su forma bajo los efectos de las altas temperaturas. | | ||
| |||
| Secado | Asegúrese de que no quede humedad residual en los componentes. Si es necesario:
| ||
| Inspección visual | Inspeccione todos los componentes del producto después de cada limpieza, desinfección o, en su caso, esterilización. Reemplace las piezas defectuosas, deformadas o gravemente descoloridas. | ||
| Almacenamiento | Almacene este producto como se describe a continuación:
| ||
Reacondicionamiento del compresor
| |
| Situación que pone en peligro la vida debido a una electrocución Los líquidos pueden conducir la electricidad, lo que supone un riesgo de descarga eléctrica.
|
NOTA
Peligro de fallo del dispositivo debido a la penetración de líquido
Si entra líquido en el interior del compresor, esto puede provocar un fallo en el dispositivo.
- Nunca sumerja el compresor en agua.
- Nunca limpie el compresor con agua corriente.
- Nunca rocíe ningún líquido sobre el compresor o el cable de alimentación.
- Si entra líquido en el compresor, no debe utilizarse bajo ninguna circunstancia. Antes de volver a poner en marcha el compresor, póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor.
| Procedimiento | ||
| Paso 1: Limpieza | Limpie la superficie exterior de la carcasa con un paño limpio y húmedo. | ![]() |
| Paso 2: Desinfección | Para la desinfección, utilice un desinfectante estándar a base de alcohol (por ejemplo, isopropanol). Al aplicar y dosificar el desinfectante, es fundamental seguir las instrucciones de uso del producto.
El procedimiento se validó en Europa utilizando un desinfectante apto para su uso en plásticos según la lista DGHM y/o VAH: Propanol/Isopropanol | |
| Inspección visual |
El filtro de aire debe revisarse a intervalos regulares (después de cada décimo uso). Si está descolorido marrón o gris, o si está húmedo u obstruido, debe sustituirse. ¡El filtro de aire no se puede limpiar y luego reutilizar! | |
Extracción del filtro de aire
| | |
Sustitución del filtro de aire
| ||
| Almacenamiento |
| |
| ||
Reacondicionamiento del tubo de conexión
Seque el tubo de conexión después de cada uso.
La vida útil máxima del tubo de conexión es de 1 año.
| Procedimiento | ||
| En instituciones sanitarias profesionales (al cambiar entre pacientes) | Limpieza y desinfección mecánicas | EQUIPO:
PROCEDIMIENTO:
|
| Secado |
| |
| Inspección visual |
| |
| Almacenamiento |
| |
Más información sobre el reacondicionamiento
Otros procesos validados para el reacondicionamiento
Las instrucciones proporcionadas fueron validadas por PARI y se consideraron adecuadas para preparar su dispositivo médico para su reutilización.
Otros procesos validados para el reacondicionamiento:

https://www.pari.com/fileadmin/041D0624_Professional_healthcare_institution_Validated_Reprocessing_Methods.pdf
Asegúrese de que el reacondicionamiento realmente realizado por su personal en su equipo con los productos químicos utilizados logre los resultados deseados. Para ello, normalmente se requiere la validación y la supervisión rutinaria del proceso. En particular, si tiene que desviarse de nuestro proceso validado, asegúrese de que el método de reacondicionamiento seleccionado por usted sea adecuadamente eficaz y de que se evalúen los posibles efectos adversos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El compresor solo debe ser reparado por el Servicio Técnico de PARI GmbH o un centro de servicio expresamente autorizado para ello por PARI GmbH. Si el compresor es abierto o manipulado por cualquier otra persona, se anularán todas las reclamaciones en virtud de la garantía. En estos casos, PARI GmbH no aceptará ninguna responsabilidad.
Póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor:
- en caso de fallos que no figuren en este capítulo.
- si el procedimiento sugerido no corrige el fallo.
| Fallo | Causa posible | Solución |
El compresor no arranca | El enchufe no está correctamente conectado a la toma de corriente. | Compruebe si el enchufe está correctamente conectado a la toma de corriente. |
| La tensión de alimentación no es adecuada para el funcionamiento del compresor. | Compruebe si la tensión de alimentación local coincide con los datos de tensión indicados en la etiqueta de identificación del compresor. | |
No sale aerosol del nebulizador | La boquilla del nebulizador está bloqueada. | Limpie el nebulizador. |
| El tubo de conexión no está bien conectado. | Compruebe que los conectores de los tubos estén firmemente conectados al compresor y al nebulizador. | |
| El tubo de conexión tiene fugas. | Sustituya el tubo de conexión. |
DATOS TÉCNICOS
Compresor
Datos generales del compresor
| Tensión de alimentación | 220 – 240 V |
| Frecuencia de red | 50 Hz |
| Consumo de energía | 0.95 A |
| Dimensiones de la carcasa (An × Al × F) | 18.5 cm × 13.0 cm × 15.0 cm |
| Peso | 1.7 kg |
| Presión[7] | 1.6 bar |
| Caudal del compresor7 | 5.0 l/min. |
| Nivel de presión sonora | 54 dB(A) |
Clasificación según IEC 60601-1/EN 60601-1
| Tipo de protección contra descargas eléctricas | Clase de protección II |
| Grado de protección contra descargas eléctricas del componente de aplicación (nebulizador) | Tipo BF |
| Grado de protección contra la penetración de agua y materiales sólidos, según IEC 60529/N 60529 | IP 21 |
| Grado de protección cuando se utiliza en presencia de mezclas inflamables de anestésicos con aire, con oxígeno o con óxido nitroso | Sin protección |
| Modo de funcionamiento | Funcionamiento continuo |
Compatibilidad electromagnética
Los equipos médicos eléctricos están sujetos a medidas de precaución especiales con respecto a la compatibilidad electromagnética (CEM). Este tipo de equipos debe instalarse y utilizarse únicamente de acuerdo con las instrucciones de compatibilidad electromagnética.
Los dispositivos de comunicación portátiles y móviles de alta frecuencia pueden alterar los equipos médicos eléctricos. El uso de accesorios, convertidores y cables de alimentación distintos de los especificados (a excepción de los convertidores y cables de alimentación que el fabricante del dispositivo médico eléctrico vende como piezas de repuesto para componentes internos) puede provocar mayores niveles de emisión o reducir la resistencia del dispositivo a las interferencias.
El dispositivo no debe utilizarse directamente al lado o encima de otros dispositivos. Si el dispositivo médico eléctrico debe utilizarse al lado o encima de otros dispositivos, debe supervisarse para garantizar que funciona correctamente en la disposición utilizada.
Si lo solicita, el fabricante o el distribuidor pueden facilitar datos técnicos sobre compatibilidad electromagnética (información sobre CEM) en formato de tabla, o en el sitio web [véase: Enlaces]
Condiciones ambientales
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
| Temperatura ambiente | +10°C a +40°C |
| Humedad relativa | 30% a 75% (sin condensación) |
| Presión atmosférica | 700 hPa a 1,060 hPa |
El compresor está diseñado para funcionar en todas las situaciones sanitarias. No está permitido utilizarlo en trenes, vehículos de motor o aviones.
El uso del compresor en centros sanitarios profesionales se limita a las salas de hospitalización y la unidad de cuidados intensivos. No está permitido utilizar el compresor en zonas con radiación magnética o eléctrica elevada (por ejemplo, cerca de un escáner de resonancia magnética).
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ENTRE USOS
| Temperatura ambiente mínima (sin control de la humedad relativa) | -25°C |
| Temperatura ambiente máxima (con humedad relativa de hasta el 93%, sin condensación) | +70°C |
| Humedad | máx. 93% |
| Presión atmosférica | 500 hPA a 1,060 hPA |
Nebulizador
Datos generales del nebulizador
| Tamaño[8] | 10 cm × 10 cm × 4 cm |
| Peso8 | 31 g a 33 g |
| Gases de funcionamiento | Aire, oxígeno |
| Caudal mínimo del compresor | 3.0 l/min. |
| Presión mínima de funcionamiento | 0.5 bar / 50 kPa |
| Caudal máximo del compresor | 6.0 l/min. |
| Presión máxima de funcionamiento | 2.0 bar / 200 kPa |
| Volumen de llenado mínimo | 2 ml |
| Volumen de llenado máximo | 8 ml |
Datos del aerosol según ISO 27427
Las características del aerosol que se presentan en estas instrucciones de uso se determinaron de acuerdo con la norma ISO 27427 utilizando un volumen de llenado de 2 ml de Salbutamol. Si se utilizan otras soluciones o suspensiones para la nebulización, las características del aerosol pueden diferir de los valores mostrados (en particular si tienen una mayor viscosidad).
Los siguientes datos se basan en pruebas realizadas de acuerdo con una norma que toma como base los patrones de respiración de los adultos. Por lo tanto, es probable que estas cifras difieran de las cifras correspondientes que se calcularon para poblaciones de niños y bebés.
| Inserto de boquilla (azul) | Caudal mínimo del compresor (3 l/min – 0.6 bar) | Caudal nominal del compresor (5 l/min – 1.6 bar)[9] | Caudal máximo del compresor (6 l/min – 1.9 bar) |
| MMAD [µm][10] | 4.7 | 3.8 | 3.3 |
| GSD[11] | 2.19 | 2.24 | 2.70 |
| Fracción respirable [% < 5 µm] | 52.3 | 61.9 | 60.5 |
| Fracción de aerosol [% < 2 µm] | 13.3 | 22.1 | 29.4 |
| Fracción de aerosol [% > 2 µm < 5 µm] | 39.0 | 39.8 | 31.2 |
| Fracción de aerosol [% > 5 µm] | 47.7 | 38.1 | 39.5 |
| Salida de aerosol [ml] | 0.35 | 0.41 | 0.38 |
| Tasa de salida de aerosol [ml/ min] | 0.07 | 0.16 | 0.18 |
| Volumen residual [ml] (gravimétrico) | 1.16 | 1.16 | 1.10 |
| Porcentaje del volumen de llenado emitido por minuto [%/min] | 3.3 | 8.0 | 9.2 |
[7] ) Hacia la boquilla del nebulizador (Ø 0.48 mm).
[8] ) Sin boquilla ni mascarilla; sin llenar.
[9] ) Funcionamiento con compresor PARI BOY (tipo 130).
[10] ) MMAD = Diámetro aerodinámico mediano másico
[11] ) GSD = Desviación estándar geométrica
INFORMACIÓN ADICIONAL
Eliminación
Compresor
Este producto entra dentro del ámbito de aplicación de la Directiva del Consejo Europeo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)[12]. En consecuencia, este producto no debe desecharse con los residuos domésticos. Deben cumplirse las normas de eliminación aplicables en los respectivos países (por ejemplo, la eliminación por parte de las autoridades locales o los distribuidores). El reciclaje de materiales ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.
Nebulizador y mascarilla
Todos los componentes del producto pueden desecharse con la basura doméstica normal. Deben observarse las normas de eliminación específicas de cada país.
[12] ) Directiva 2012/19/UE del PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO EUROPEO de 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Enlaces
Términos y condiciones de la garantía: https://www.pari.com/int/warranty-conditions

Datos técnicos sobre compatibilidad electromagnética:

https://www.pari.com/fileadmin/041D0623-Electromagnetic-compatibility-EMV.pdf
Sistemas de inhalación PARI en aviones:

https://www.pari.com/fileadmin/041D0625_Airplane_Certificate_Jet_nebuliser.pdf
Contacto
Correo electrónico: info@pari.de
Tel.: +49 (0)8151-279 220 (internacional)
+49 (0)8151-279 279 (alemán)
Aviso legal
Estas instrucciones de uso describen los componentes de los productos PARI y los accesorios opcionales. Por este motivo, estas instrucciones de uso también describen e ilustran características no presentes en su producto PARI porque son, por ejemplo, específicas del país y/u opcionales. Cuando utilice los sistemas, productos y funciones, deberán observarse las normas aplicables específicas de cada país.
Garantía
El compresor PARI viene con una garantía de 4 años. El período de garantía comienza en la fecha de compra.
PARI GmbH
Especialistas en inhalación eficaz
Moosstraße 3
82319 Starnberg • ALEMANIA
info@pari.de
Referencias
Inicio - PARI
https://www.pari.com/fileadmin/041D0624_Professional_healthcare_institution_Validated_Reprocessing_Methods.pdf
warranty-conditions - PARI
https://www.pari.com/fileadmin/041D0623-Electromagnetic-compatibility-EMV.pdf
https://www.pari.com/fileadmin/041D0625_Airplane_Certificate_Jet_nebuliser.pdf
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del Pari BOY Classic, LC SPRINT, 130, 023, 041












La banda elástica no se puede desinfectar ni esterilizar.
