Página 201
Instrucciones de uso Nebulizador PARI SINUS2 Compresor PARI SINUS2 (Tipo 128) ® Nebulizador PARI LC SPRINT SINUS (Tipo 023) Importante: Antes de utilizar el producto lea detenidamente estas instrucciones de uso. Atención: respete todas las ins- trucciones y la información sobre seguridad. Conserve las instrucciones de uso en buen estado.
Página 203
Última actualización: 2019-11 La versión actual de las instrucciones de uso se puede descar- gar como archivo PDF de la página: www.pari.com (en la página de producto que corresponda). Formatos disponibles para personas con discapacidad visual Las instrucciones de uso disponibles online en formato PDF se pueden imprimir ampliadas.
Página 204
– 4 – Fabricante PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation Moosstraße 3, 82319 Starnberg, Germany Contacto Si desea obtener cualquier tipo de información sobre nuestros productos y en caso de fallos o consultas sobre el uso diríjase a nuestro Centro de atención: Tel.: +49 (0)8151-279 220 (internacional) +49 (0)8151-279 279 (atención en alemán)
Página 205
Preparación del tratamiento ..........Realización del tratamiento ..........Finalización del tratamiento..........HIGIENE................Sin cambio de paciente ............ Con cambio de paciente........... Mantenimiento del sistema de tubos PARI SINUS ..Cambio del filtro de aire ........... Control ................Almacenamiento............... RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS........DATOS TÉCNICOS ............
Página 206
– 6 – INFORMACIÓN ADICIONAL........... Eliminación ............... Enlaces................Identificación ..............ANEXO: Higiene en entornos profesionales (sin cambio de paciente) ............Compresor................ Nebulizador ..............Sistema de tubos PARI SINUS ........
Por razones higiénicas, en el entorno domiciliario este produc- to PARI debe ser utilizado solo por un único paciente. Está in- dicado para el tratamiento de niños a partir de 6 años y de adultos.
Solo si el usuario las cumple y las respeta se podrá utilizar este producto PARI de forma segura. Utilice este producto PARI únicamente tal y como se indica en estas instrucciones de uso. También se debe respetar la información de uso de la solución para inhalación utilizada.
– 9 – Si no nota ninguna mejoría con el tratamiento o incluso empeora su estado de salud, consulte al personal sanita- rio. Peligro de muerte por descarga eléctrica El compresor es un aparato eléctrico, es decir, funciona con tensión eléctrica. Se ha diseñado para que ningún elemento conductor se encuentre accesible.
– 10 – – Si se dan fallos de funcionamiento. – Antes de limpiar el aparato. – Inmediatamente después de utilizar el aparato. – Mantenga el cable de alimentación alejado de animales do- mésticos (por ejemplo, roedores). Podrían deteriorar el ais- lamiento del cable de alimentación.
– 11 – Pérdida de eficacia del tratamiento por perturbaciones electromagnéticas Utilice solo recambios originales y accesorios originales de PARI. El uso de productos de otros fabricantes puede incre- mentar las emisiones electromagnéticas perturbadoras o redu- cir la inmunidad del compresor PARI. Higiene Siga estas instrucciones de higiene: –...
– 12 – Notificación de sucesos graves Si sucede algo grave con este producto PARI debe informarse inmediatamente al fabricante o distribuidor y a las autoridades competentes (información de contacto: 4). Un suceso grave es todo aquél que ha provocado o puede pro- vocar directa o indirectamente la muerte o un empeoramiento grave e imprevisto del estado de salud de una persona.
Los componentes que se suministran son los siguientes (es posible que la imagen del envase sea distinta): 2e 2f (1) Compresor (2) Nebulizador PARI LC SPRINT SINUS (2a) Parte superior del nebulizador (2b) Adaptador de tobera (naranja) (2c) Parte inferior del nebulizador (2d) Adaptador para vibración...
– 14 – 2.2 Elementos funcionales El compresor dispone de los siguientes elementos funcionales: (1) Asidero (2) Cable de alimentación (está unido al compresor y no se puede desmontar) (2a) Soporte de cable (3) Ranuras de ventilación (4) Soporte para el nebulizador (5) Placa identificativa (en la parte inferior del aparato) (6) Salida de aire (7) Filtro de aire...
– 15 – 2.3 Descripción del funcionamiento Aerosol (pulsátil) Alimentación de aire (pulsátil) Aire comprimido El compresor suministra aire comprimido al nebulizador. Con la entrada de aire comprimi- Alimentación de aire do, el nebulizador genera aerosol (pulsátil) a partir del líquido introducido (fármaco).
– 16 – Componente del producto Material Parte inferior del nebulizador Polipropileno, elastómero termoplástico Sistema de tubos PARI SINUS Cloruro de polivinilo Extremo del tubo Elastómero termoplástico Adaptador nasal Polipropileno, elastómero termoplástico Adaptador para vibración Elastómero termoplástico Tapón nasal Silicona Codo Polipropileno 2.5 Mantenimiento...
– 17 – MODO DE USO Las personas que ayudan a otras a realizar el tratamiento de- ben asegurarse de que los pasos descritos a continuación se realizan correctamente. 3.1 Colocación del compresor La estancia en la que se utilice el compresor debe cumplir cier- tos requisitos en relación con las condiciones ambientales de servicio [véase: Funcionamiento, página 38].
Página 218
Éstas pueden afectar negativamente al funcionamiento de los aparatos y por consiguiente al trata- miento. • No coloque el aparato PARI junto a otro aparato ni lo api- le con otros dispositivos. • Asegúrese de mantener una distancia mínima de 30 cm con respecto a los dispositivos de comunicación inalám-...
– 19 – Coloque el compresor del siguiente modo: • Disponga el compresor sobre una base firme, llana, seca y libre de polvo. • Enchufe la clavija en una toma de corriente adecuada. ¡ATENCIÓN! Coloque el cable de alimentación adecua- damente para que nadie tropiece o se enrede con él. Las conexiones de cable realizadas incorrectamente suponen riesgo de lesiones.
• Coloque el adaptador nasal en el codo y después ambos en el nebulizador. • Conecte el extremo del tubo correcto del sistema de tubos PARI SINUS en la parte infe- rior del nebulizador. Llenado del nebulizador AVISO Riesgo de rotura de la tapa del nebulizador Si la tapa se mueve en el sentido incorrecto podría romper-...
Página 221
– 21 – • Introduzca en el nebulizador la cantidad necesaria de solución para inhalación desde la parte superior. Preste atención al volumen de llenado mínimo y máximo [véa- se: Datos generales sobre el nebulizador, página 39]. Una cantidad excesiva o insuficien- te de líquido en el nebulizador afecta gravemente a la nebuli- zación y por consiguiente al...
– 22 – Conexión de los tubos El sistema de tubos PARI SINUS se compone de dos tubos idénticos. Uno se utiliza para la alimentación de aire comprimi- do y el otro para generar la vibración. Haga lo siguiente para conectar completamente el sistema de tubos: •...
– 23 – 3.3 Realización del tratamiento Antes de llevar a cabo el tratamiento debe leerse y enten- derse toda la información sobre seguridad que incluyen estas instrucciones de uso. Durante la terapia mantenga siempre el nebulizador en po- sición vertical. Advertencias generales sobre el modo de uso Para obtener el resultado deseado con el tratamiento siga las instrucciones siguientes:...
• Asegúrese bien de que los tubos conectados al compre- sor están conectados por el otro extremo con el nebuliza- dor PARI. Siga estos pasos para realizar el tratamiento:...
Página 225
– 25 – • Extraiga el nebulizador del so- porte y sujételo en posición vertical. • Asegúrese de que todos los componentes se encuentran unidos firmemente. • Encienda el compresor. ¡PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctri- ca en caso de avería del apa- rato.
Página 226
– 26 – • Colóquese sentado, en postu- ra relajada y con la espalda er- guida. • Obture un orificio nasal. Para ello presione suavemente un orificio nasal con el dedo o utilice el tapón nasal suminis- trado. Asegúrese de no cerrar por completo el orificio nasal (por ejemplo presionándolo con el dedo), dado que esto ge- neraría una sensación de presión excesiva.
– 27 – Disminución de la sensación de presión Si durante el tratamiento aparece en los oídos una sensación de presión desagradable disminúyala del siguiente modo: – Presione menos el orificio nasal libre o – agrande el agujero del tapón nasal. Para agrandar el agujero del tapón nasal haga lo siguiente: Cuanto mayor es el agujero, menor es la sensación de pre- sión.
Ciclos de limpieza y desinfección Carcasa del compresor Limpiar si existe suciedad visible Nebulizador (sin sistema – Limpiar inmediatamente tras cada de tubos PARI SINUS) uso. – Desinfectar al menos una vez al día. En caso de infección grave o en grupos de alto riesgo (p.
• Desconecte el adaptador del tubo. • Desmonte todos los componentes del nebulizador. Limpieza El sistema de tubos de PARI SINUS no se puede limpiar ni desinfectar. Para el mantenimiento del sistema de tubos consulte el apartado correspondiente [véase: Mantenimien- to del sistema de tubos PARI SINUS, página 34].
El fabricante o el distribuidor puede proporcionar la descripción de otros métodos de desinfección validados previa solicitud. El sistema de tubos de PARI SINUS no se puede limpiar ni desinfectar. Para el mantenimiento del sistema de tubos consulte el apartado correspondiente [véase: Mantenimien- to del sistema de tubos PARI SINUS, página 34].
– 31 – CON UN APARATO DE DESINFECCIÓN TÉRMICA DE BIBERONES CONVENCIONAL (NO EN EL HORNO MICROONDAS) ATENCIÓN Peligro de infección por desinfección insuficiente Una desinfección insuficiente favorece la proliferación de gérmenes y aumenta de ese modo el riesgo de infección. •...
– 32 – Limpieza de la carcasa del compresor AVISO Riesgo de avería del aparato por la penetración de líqui- Si penetran líquidos en el compresor éste se puede averiar. • No sumerja el compresor en agua. • No lave el compresor con agua corriente. •...
– 33 – 4.2 Con cambio de paciente Ciclos de limpieza y desinfección Nebulizador con sistema Sustituir antes de cada cambio de de tubos PARI SINUS paciente Carcasa del compresor Desinfectar antes de cada cambio de paciente Filtro de aire Cambiar al cabo de 200 horas de servicio (aproximadamente 1 año)
– 34 – 4.3 Mantenimiento del sistema de tubos PARI SINUS Seque el sistema de tubos PARI SINUS después de cada uso: • Conecte el primero de los dos tubos con el extremo correcto a la salida de aire del compresor.
– 35 – 4.5 Control Revise siempre todos los componentes del producto después de haberlos limpiado y desinfectado. Sustituya los componen- tes rotos, deformados o muy decolorados. 4.6 Almacenamiento Almacene este producto del siguiente modo: • Enrolle el cable de alimentación sin tensión.
– 36 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solo el servicio técnico de PARI GmbH o un centro de servicio autorizado expresamente por PARI GmbH pueden hacer repa- raciones en el compresor. La apertura o manipulación del com- presor por otras personas invalidará de inmediato todos los de- rechos de garantía.
Grado de protección en caso de aplicación en Sin protección presencia de mezclas inflamables de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo 5) Contra la tobera (Ø 0,48 mm). 6) Medición realizada con el método de inspección de PARI.
Las tablas con los datos de compatibilidad electromagnética (requisitos sobre CEM) se pueden solicitar al fabricante o dis- tribuidor y están disponibles en internet en el siguiente enlace: https://www.pari.com/fileadmin/Electromagnetic-compatibility-5.pdf Condiciones ambientales Funcionamiento Temperatura ambiente de +10 °C a +40 °C...
– 39 – En centros hospitalarios profesionales el compresor solo se puede utilizar en salas de hospitalización y en unidades de cui- dados intensivos. El compresor no se puede utilizar nunca en zonas expuestas a altos niveles de radiación magnética o eléc- trica (p.
Las características del aerosol del nebulizador PARI LC SPRINT SINUS se han determinado con el compre- sor PARI SINUS2. El tamaño de partículas se midió con el sis- tema "Next Generation Impactor" (NGI). La medición se realizó a una temperatura ambiente de 23 °C y con una humedad re- lativa del 50 %.
Resto de componentes del producto El resto de componentes del sistema de inhalación PARI se pueden desechar con la basura doméstica siempre que no existan otras normas sobre eliminación de residuos específi- cas del país.
– 42 – 7.3 Identificación Los componentes del producto y el envase presentan los si- guientes símbolos: Este producto cumple los requisitos de las directivas 93/42/CEE (productos sanitarios) y 2011/65/UE (RoHS). Siga las instrucciones de uso Siga las instrucciones de uso Número de catálogo Código de lote Número de serie...
Página 243
– 43 – Este producto sanitario se ha comercializado después del 13 de agosto de 2005. Este producto no se puede desechar con la basura doméstica. El símbolo del contenedor de basura tachado indica la necesidad de una recogida selectiva. Fabricante...
Nebulizador Los pasos de higiene descritos a continuación para entornos profesionales se refieren a los productos siguientes: – Nebulizador (todos los componentes excepto el sistema de tubos PARI SINUS) 1 Preparación Desmontaje del producto [véase: Preparación, página 29]. Comprobar lo siguiente: – La fecha de caducidad del desinfectante o del limpiador...
Página 246
– 46 – 2 Limpieza y desinfección Limpieza Detergente enzimático con pH neutro como ® ® manual: Korsolex Endo Cleaner (Bode) o Bodedex forte (Bode) Aplicación: según las instrucciones del fabricante, en caso de suciedad visible utilizar un cepillo si es necesario. Desinfección Con desinfectante de instrumentos con ®...
Página 247
– 47 – 3 Esterilización a vapor Equipo: – Esterilizador a vapor (preferentemente con prevacío fraccio- nado) según DIN EN 285 o DIN EN 13060 (tipo B) – Sistema de barrera estéril según DIN EN 11607 Temperatura / Duración: 134°C durante un mínimo de 3 minutos 4 Control visual y conservación Comprobar lo siguiente: El estado de todos los componentes.
– 48 – Sistema de tubos PARI SINUS 1 Preparación Comprobar el producto: – La fecha de caducidad del desinfectante o del limpiador – ¿Se han alcanzado los límites de la higiene? 2 Limpieza y desinfección Limpieza No aplicable manual: Desinfección...
Página 249
– 49 – 3 Esterilización a vapor No aplicable 4 Control visual y conservación El estado de todos los componentes. Sustituya los componen- tes rotos, deformados o muy decolorados. Lugar de almacenamiento: – Seco – Sin polvo – Protegido de la contaminación Alternativa: utilizar envases estériles Límites de la higiene máximo 50 ciclos de higiene...
Nebulizador PARI SINUS2 CERTIFICADO DE GARANTÍA El compresor tiene una garantía de 4 años. El periodo de garantía se inicia a partir de la fecha de compra.