Manual de Hamilton Beach 49980A

Piezas y características

Descripción general de las piezas y características

Cómo usar

Lado para una sola porción

APAGADO AUTOMÁTICO: La cafetera se apagará automáticamente una vez finalizado el ciclo de preparación.
NOTAS:

  • La unidad solo preparará en un lado a la vez.
  • Para evitar que se desborde, use un poco menos de café molido al preparar café descafeinado o con sabor.


Peligro de quemaduras.
Para evitar el contacto con café o agua caliente:

  • No use más de 414 ml (14 onzas) de agua.
  • Llene el depósito para una sola porción con la taza o vaso en el que se preparará el café.
  • Inserte completamente la taza o vaso debajo de la cesta del filtro.
  • Esta unidad se puede usar con cápsulas Senseo Pods, disponibles en la sección de café de su supermercado local, o con café molido suelto.

Cómo usar el lado para una sola porción - Paso 1

Cómo usar el lado para una sola porción - Paso 2

Para el café normal, use un máximo de dos cucharadas rasas de café molido. Para evitar que se desborde, use un poco menos de café molido al preparar café descafeinado o con sabor. NO prepare café molido suelto con la cesta para cápsulas acoplada a la cesta de preparación.

Mantenga el café molido por debajo de la línea de llenado MÁXIMA para evitar que se desborde.

La cesta de preparación para una sola porción tiene dos marcas: la marca de nivel inferior si se preparan 237 ml (8 oz) de café y la marca de nivel superior si se preparan 414 ml (14 oz) de café. NO llene la cuchara hasta arriba o esto provocará que se desborde.

Para montar el soporte de la cápsula: Sujete firmemente la cesta de preparación para una sola porción. Inserte primero la lengüeta izquierda del soporte de la cápsula; luego encaje el lado derecho en su lugar.

Para un café más fuerte, use dos cápsulas. Se recomiendan dos cápsulas para un máximo de 414 ml (14 onzas) de café, O si se desea un café más fuerte.

Presione el botón I/O (ON/OFF) (encendido/apagado) para comenzar el flujo de café. La cafetera se apagará cuando se complete el ciclo de preparación. Para detener el flujo de café a mitad del ciclo, presione el botón I/O (ON/OFF) (encendido/apagado).

Cápsulas de café

CÁPSULAS AGUA
1 237 ml (8 onzas) o menos
2 414 ml (14 onzas) o menos

Para obtener mejores resultados, use cápsulas Senseo® de 7 g. Las cápsulas muy grandes no funcionarán con esta unidad.
NOTA: Si se usan 2 cápsulas con 237 ml (8 onzas) o menos de agua, el resultado será un café más fuerte.

Lado de la jarra

APAGADO AUTOMÁTICO: La cafetera se apagará automáticamente Cómo usar el lado de la jarra 2 horas después de que se complete el ciclo de preparación.
NOTA: La unidad solo preparará en un lado a la vez.

Empuje la palanca hacia la derecha para seleccionar Jarra.
Cómo usar el lado de la jarra - Paso 1

Levante la tapa y vierta agua de la jarra en el depósito.
NOTA: No llene más allá de la marca de 12 tazas (1,8 L [60 onzas]).

Coloque la jarra, con la tapa de la jarra adjunta, en la placa para mantener caliente.
Cómo usar el lado de la jarra - Paso 2

Coloque un filtro de papel tipo cupcake en la cesta de preparación. También se puede usar un filtro permanente.

Por cada taza de café que se haga, coloque una cucharada rasa (15 ml) de café en el filtro.

Coloque la cesta de preparación en el hueco de la cesta de preparación. Asegúrese de que la cesta de preparación esté completamente asentada.

Para un café con sabor completo/fuerte mejorado, presione el botón BREW OPTIONS (OPCIONES DE PREPARACIÓN) hasta que se muestre BOLD (INTENSO).

Presione el botón I/O (ON/OFF) (encendido/apagado) para comenzar. Presione el botón I/O (ON/OFF) (encendido/apagado) nuevamente para apagar.
NOTA: Si la cafetera no se apaga manualmente, se apagará automáticamente en 2 horas.

NOTA: El modo BOLD (INTENSO) requerirá tiempo adicional para completar un ciclo de preparación. Si no se selecciona la opción de preparación, la cafetera preparará automáticamente en la configuración regular/predeterminada.
Para pedir un filtro permanente u otras piezas y accesorios:
1.800.851.8900 (EE. UU.)
1.800.267.2826 (Canadá)
01 800 71 16 100 (México)
o visite hamiltonbeach.com

Programación

(Para el lado para una sola porción O para el lado de la jarra)
NOTA: La unidad solo preparará en un lado a la vez.
Presione HOUR (HORA) y luego MINUTE (MINUTO) para configurar el reloj.

Mantenga presionado PROGRAM (PROGRAMAR) hasta que el reloj parpadee.

Continúe manteniendo presionado el botón PROGRAM (PROGRAMAR), presione HOUR (HORA) y MINUTE (MINUTO) hasta que se alcance la hora de inicio de la preparación deseada, y luego suelte el botón PROGRAM (PROGRAMAR).

Presione PROGRAM (PROGRAMAR) para activar la preparación automática. Un LED verde se iluminará para indicar que la unidad está programada.

Consejos para el café de mejor sabor

  • Todos los cafés están hechos de granos de arábica o granos de robusta, o alguna combinación de ambos. Los granos de arábica son un poco más caros, pero tienden a producir un café de mejor sabor.
  • El café molido se volverá rancio mucho más rápido que los granos enteros. Si compra café premolido, elija un paquete con la fecha de vencimiento más reciente o una cantidad más pequeña.
  • Si muele granos enteros, coloque su molinillo de café en una molienda fina/media. Esto producirá los mejores granos de sabor. Intente usar café recién molido aproximadamente una semana después de la molienda.
  • Usar un filtro de agua, agua filtrada o agua embotellada producirá un café de mejor sabor que el agua del grifo.
  • Use aproximadamente 1 cucharada de café molido por cada taza de café que se haga. Para evitar que se desborde, use un poco menos de café molido (3/4 de cucharada [11,1 ml]) al preparar café descafeinado o con sabor. Además, tenga en cuenta que usar café molido demasiado finamente también puede provocar que la cesta del filtro se desborde.
  • Asegúrese de que su cafetera esté limpia. Consulte las secciones "Cuidado y limpieza".

Cuidado y limpieza

Lado para una sola porción

Todas las cafeteras deben limpiarse al menos una vez al mes (una vez a la semana en áreas con agua dura).
Vierta 1/2 taza (118 ml) de vinagre blanco común y 1/2 taza (118 ml) de agua fría en el depósito del lado para una sola porción.
Limpieza del lado para una sola porción - Paso 1

Pulse el botón I (ON) (Encendido). Pulse el botón O (OFF) (Apagado) después de 30 segundos y espere 30 minutos. Pulse el botón I (ON) (Encendido). Pulse el botón O (OFF) (Apagado) cuando termine.

Realice 2 o 3 ciclos de preparación más solo con AGUA LIMPIA. Deje que se enfríe entre ciclos.
Limpieza del lado para una sola porción - Paso 2

NO utilice el ajuste "SANI" (Desinfección) al lavar en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo "SANI" (Desinfección) podrían dañar su producto.

Lado de la jarra

Todas las cafeteras deben limpiarse al menos una vez al mes (una vez a la semana en áreas con agua dura).
Vierta 1 pinta (2 tazas/473 ml) de vinagre en el depósito del lado de la jarra.
Limpieza del lado de la jarra - Paso 1

Pulse el botón I (ON) (Encendido). Pulse el botón O (OFF) (Apagado) después de 30 segundos y espere 30 minutos. Pulse el botón I (ON) (Encendido). Pulse el botón O (OFF) (Apagado) cuando termine.

Realice 2 o 3 ciclos de preparación más solo con AGUA LIMPIA. Deje que se enfríe entre ciclos.
Limpieza del lado de la jarra - Paso 2

NO utilice el ajuste "SANI" (Desinfección) al lavar en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo "SANI" (Desinfección) podrían dañar su producto.

Resolución de problemas

Lado para una sola porción

PROBLEMA CAUSA PROBABLE
Café aguado.
  • No se utilizó suficiente café molido. Si utiliza cápsulas, asegúrese de que la(s) cápsula(s) estén centradas en la cesta de la cápsula y/o en la cesta de preparación, y utilice dos cápsulas para obtener un café más fuerte. Consulte "Cómo usar el lado para una sola porción".
El café se desborda de la cesta de preparación, el vaso de viaje o la taza normal.
  • Cantidad excesiva de agua en el depósito para una sola porción. Utilice el vaso de viaje o la taza en la que se preparará el café para llenar el depósito. Utilice una cantidad ligeramente inferior de café molido al preparar café descafeinado o con sabor. Ajuste el molinillo de café para molienda de goteo automático.
El café tiene mal sabor.
  • La cafetera necesita limpieza.
  • Café molido demasiado grueso o demasiado fino. Ajuste el molinillo de café para molienda de goteo automático.
  • Mala calidad y frescura del café.
  • Mala calidad del agua (utilice agua filtrada o embotellada).

Lado de la jarra

PROBLEMA CAUSA PROBABLE
La cesta de preparación se desborda o el café se prepara lentamente.
  • Cantidades excesivas de café molido.
  • El café descafeinado y/o el café molido demasiado fino pueden provocar desbordamiento. Ajuste el molinillo de café para molienda de goteo automático y utilice una cantidad ligeramente inferior de café molido.
  • La cafetera necesita limpieza.
Si utiliza un filtro de papel:
  • Granos de café entre el filtro de papel y la cesta de preparación.
  • El filtro de papel no está abierto y en la posición correcta.
  • Enjuague la cesta de preparación antes de insertar el filtro de papel para que los bordes permanezcan presionados contra los lados de la cesta.
  • Filtro de papel de mala calidad.
El café gotea sobre la base.
  • La jarra se retiró de la placa de mantenimiento del calor durante más de 20 segundos durante el ciclo de preparación.
El café tiene mal sabor.
  • La cafetera necesita limpieza.
  • Café molido demasiado grueso o demasiado fino. Ajuste el molinillo de café para molienda de goteo automático.
  • Relación café/agua desequilibrada. Ajústela según sus preferencias personales.
  • Mala calidad y frescura del café.
  • Mala calidad del agua (utilice agua filtrada o embotellada).
Sedimento de café en la taza.
  • Utilice un filtro de papel de alta calidad tipo cesta en lugar del filtro de café permanente opcional.
El café no se prepara o la unidad no se enciende.
  • La jarra no está colocada sobre la placa de mantenimiento del calor.
  • El depósito de agua está vacío.
  • La unidad está desenchufada.
  • Corte de energía.
  • Sobretensión. Desconéctela y vuelva a enchufarla.
  • El reloj requiere reinicio después de un corte de energía.
Tiempo de preparación más largo de lo normal.
  • Pueden acumularse depósitos minerales en la bomba de su cafetera. Se recomienda la limpieza periódica del interior de la unidad. Puede ser necesaria una limpieza más frecuente, dependiendo de la dureza del agua. Consulte la sección "Cuidado y limpieza – Lado de la jarra".
    NOTA: No desmonte la unidad.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén estrechamente supervisadas e instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  3. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
  4. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los pomos. Se debe tener cuidado, ya que pueden producirse quemaduras al tocar partes calientes o por el derrame de líquido caliente.
  5. Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el cable, el enchufe o la cafetera en agua u otro líquido.
  6. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
  7. La cafetera debe funcionar sobre una superficie plana alejada del borde del mostrador para evitar que se vuelque accidentalmente.
  8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o haya sido dañado de alguna manera. Llame a nuestro número de servicio al cliente gratuito para obtener información sobre el examen, la reparación o el ajuste.
  9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
  10. No lo use al aire libre.
  11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
  12. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente.
  13. La jarra está diseñada para ser utilizada con esta cafetera. Nunca debe utilizarse en una estufa o en un horno de microondas.
  14. No coloque una jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría.
  15. No utilice una jarra agrietada o una con un mango suelto o debilitado.
  16. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de lana de acero u otros materiales abrasivos.
  17. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
  18. Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire la cubierta inferior de la cafetera. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. La reparación debe ser realizada únicamente por personal de servicio autorizado.
    Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire la cubierta inferior de la cafetera. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. La reparación debe ser realizada únicamente por personal de servicio autorizado.
  19. Para desconectar, gire cualquier control a la posición de APAGADO (O) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
  20. Asegúrese de que la tapa de la jarra esté bien colocada durante el ciclo de preparación y al servir el café. No utilice la fuerza al colocar la tapa en la jarra.

Otra información de seguridad para el consumidor
Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente.

Advertencia: riesgo de descarga eléctrica: este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe encaja solo de una manera en un tomacorriente polarizado. No anule el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe encaja solo de una manera en un tomacorriente polarizado. No anule el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.
La longitud del cable utilizado en este aparato se seleccionó para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. Si es necesario un cable más largo, se puede utilizar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe tener cuidado de colocar el cable de extensión de manera que no cuelgue sobre la encimera o la mesa donde pueda ser jalado por niños o tropezado accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no utilice otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.

LEA ANTES DE USAR
Visite www.hamiltonbeach.com para obtener nuestra línea completa de productos y guías de uso y cuidado, así como deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea.
¿Preguntas?
Por favor, llámenos, nuestros amables asociados están listos para ayudarle.
USA: 1.800.851.8900

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Hamilton Beach 49980A

Idiomas disponibles

Tabla de contenido