Manual de la Cafetera Hamilton Beach 46300
- 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 2 Piezas y características
- 3 Cómo hacer café
- 4 Para programar el café automático
- 5 Consejos para un café de mejor sabor
- 6 Cómo usar las opciones de preparación y la notificación de limpieza
- 7 Cuidado y limpieza
- 8 Cómo reemplazar el filtro de agua
- 9 Precauciones de seguridad de la jarra
- 10 Solución de problemas
- 11 Referencias
- 12 Descargar el manual
- 13 En otros idiomas

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA ANTES DE USAR
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas, incluyendo lo siguiente:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados de cerca e instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
- No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se debe tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o por el derrame de líquido caliente.
- Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el cable, el enchufe o la cafetera en agua u otro líquido.
- Desconecte del tomacorriente cuando la cafetera o el reloj no estén en uso y antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
- La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos del borde del mostrador para evitar vuelcos accidentales.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
- No opere ningún aparato con un cable de alimentación o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o haya sido caído o dañado de alguna manera. El reemplazo y las reparaciones del cable de alimentación deben ser realizados por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para obtener información sobre el examen, la reparación o el ajuste.
- Use solamente la jarra provista con el aparato.
- No use al aire libre.
- No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador ni toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
- La jarra está diseñada para usarse con esta cafetera. Nunca debe ser usada en una estufa o en un horno de microondas.
- No coloque una jarra caliente sobre una superficie mojada o fría.
- No use una jarra agrietada o una con una manija suelta o debilitada.
- No limpie la jarra con limpiadores, almohadillas de lana de acero u otros materiales abrasivos.
- Asegúrese de que la tapa de la jarra esté bien colocada durante el ciclo de preparación y al servir el café. No use fuerza al colocar la tapa en la jarra.
- No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente.
- Para desconectar la cafetera, gire los controles a OFF (APAGADO) (
) y luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared. Para desenchufar, agarre el enchufe y tire de él desde el tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire la cubierta inferior. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. La reparación debe ser realizada únicamente por personal de servicio autorizado.- No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
- La placa de calentamiento puede permanecer caliente después de que la cafetera se apague.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato está destinado para uso doméstico solamente.
Otra información de seguridad para el consumidor
Peligro de descarga eléctrica: Este aparato está provisto de un enchufe polarizado (una clavija ancha) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe encaja de una sola manera en un tomacorriente polarizado. No anule el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.
La longitud del cable utilizado en este aparato fue seleccionada para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. Si es necesario un cable más largo, se puede usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe tener cuidado de colocar el cable de extensión de manera que no cuelgue sobre la encimera o la mesa donde pueda ser jalado por niños o tropezado accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Piezas y características

Para pedir piezas:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas y características removibles en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
Prepare un ciclo con agua y deseche el agua.
Cómo hacer café
Para evitar que el café caliente se derrame de la cesta del filtro:
- Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada por el fabricante de café.
- Asegúrese de que la cesta del filtro giratoria esté completamente cerrada. Si ocurre un desbordamiento de la cesta del filtro, desenchufe la cafetera y permita que el café en la cesta del filtro se enfríe antes de retirar la cesta del filtro.
Presione y suelte el botón TIME (TIEMPO). La hora parpadeará en la pantalla. Presione y pulse el botón TIME (TIEMPO) para aumentar y establecer la hora actual en AM o PM. Espere 3 segundos; los minutos parpadearán. Presione y pulse el botón TIME (TIEMPO) para aumentar y establecer los minutos actuales. La hora establecida se mostrará constante.

Levante la tapa de llenado del depósito de agua para agregar agua.

Para cada taza de café que se prepare, coloque una cucharada rasa de café molido en el filtro. También se puede usar un filtro permanente con la cesta del filtro.

Peligro de descarga eléctrica. No sumerja el cable, el enchufe o la cafetera en ningún líquido.
- Coloque las lengüetas de la cesta de preparación en las ranuras del soporte de la cesta del filtro.
![]()
- Cierre el soporte de la cesta del filtro giratoria antes de la preparación, y no lo abra hasta que el ciclo de preparación esté completo y la unidad esté fría.
![]()
- Seleccione su opción de preparación. (Consulte "Cómo usar las opciones de preparación".)
![]()
- Presione el botón I/O ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) una vez para encender la cafetera. La luz de encendido se iluminará.
![]()
- Cuando termine, presione el botón I/O ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) una vez y desenchufe.
NOTA: Si la cafetera no se apaga manualmente, se apagará automáticamente en 2 horas y la luz de encendido se apagará.
![]()
- Lave con agua tibia jabonosa. Enjuague y seque.
![]()
Apto para lavavajillas, lave y seque SOLO en la BANDEJA SUPERIOR.
![]()
Para programar el café automático
NOTA: El LED blanco se iluminará para indicar que el PROGRAMA está activado. La luz LED blanca se apagará cuando la unidad comience a preparar el café a la hora preprogramada.
Elija una opción de preparación. Luego, mantenga presionado el botón PROG. A continuación, presione y pulse el botón "Select your brew option" (Seleccionar su opción de preparación). (Consulte la sección "Cómo usar las opciones de preparación"). para establecer la hora de preparación deseada en AM o PM. Espere 3 segundos; los minutos parpadearán. Luego presione y pulse el botón TIME para aumentar y establecer los minutos. La hora establecida se mostrará constante. Suelte PROG y se mostrará la hora actual.

Presione y suelte PROG nuevamente para activar la preparación automática. La luz PROG se iluminará.

Consejos para un café de mejor sabor
- Todos los cafés están hechos de granos de arábica o de granos de robusta, o alguna combinación de ambos. Los granos de arábica son ligeramente más caros, pero tienden a producir un café de mejor sabor.
- El café molido se vuelve rancio mucho más rápido que los granos enteros. Si compra café premolido, elija un paquete con la fecha de vencimiento más reciente o una cantidad más pequeña.
- Si muele granos enteros, configure su molinillo de café en una molienda fina/media. Esto producirá los mejores granos de sabor. Intente usar café recién molido dentro de aproximadamente una semana después de la molienda.
- Usar un filtro de agua, agua filtrada o agua embotellada producirá un café de mejor sabor que el agua del grifo.
- Use aproximadamente 1 cucharada de granos por cada taza de café que se prepare. Para evitar el desbordamiento, use aproximadamente 1/3 menos de granos cuando prepare café descafeinado o con sabor.
- Asegúrese de que su cafetera esté limpia. Consulte la sección "Cuidado y limpieza".
Cómo usar las opciones de preparación y la notificación de limpieza
OPCIONES DE PREPARACIÓN
Su cafetera se establecerá de forma predeterminada en la configuración de café de intensidad "Regular" (Normal) al preparar el café.
NOTA: El uso de las opciones de intensidad de preparación aumentará ligeramente la duración del tiempo de preparación.
- Para un café más fuerte, presione el botón BREW OPTIONS (OPCIONES DE PREPARACIÓN) hasta que se ilumine "BOLD" (FUERTE).
![]()
- Para pequeñas cantidades, use la configuración de 1 a 4 tazas presionando el botón BREW OPTIONS (OPCIONES DE PREPARACIÓN) hasta que se ilumine "1–4 CUPS" (1–4 TAZAS).
![]()
- Luego, presione el botón I/O ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) o configure la preparación automática para que la cafetera comience después de que se haya seleccionado su opción de preparación.
![]()
NOTIFICACIÓN DE LIMPIEZA
Si la unidad siempre está enchufada, después de 30 ciclos, CLEAN (LIMPIAR) se desplazará por la pantalla. Siga las instrucciones de "Cuidado y limpieza".
NOTAS:
- La realización del procedimiento de limpieza borrará la pantalla.
- El contador de ciclos de preparación se reinicia cada vez que se desenchufa la cafetera.
Si no desea realizar el procedimiento de limpieza, presione el botón I/O ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) dos veces para borrar la pantalla.

Cuidado y limpieza
Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja el cable, el enchufe ni la cafetera en ningún líquido.
Todas las cafeteras deben limpiarse al menos una vez al mes (una vez a la semana para áreas con agua dura).
Desenchufe la cafetera (esto restablece el contador de preparación para la notificación del modo de limpieza). Limpie la cafetera con un paño húmedo o una esponja. Seque. Retire el filtro de agua y la base del filtro de agua (consulte "Cómo reemplazar el filtro de agua"). Vierta un mínimo de 1 pinta (2 tazas/473 ml) de vinagre blanco en el depósito de agua.

Presione el botón I/O ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) una vez. Después de 30 segundos, apague (Turn OFF). Espere 30 minutos para permitir que el vinagre limpie. Luego encienda (Turn ON) nuevamente. Cuando termine el ciclo de preparación, espere a que la unidad se enfríe.

Vacíe la jarra y enjuague. Ejecute 2 o 3 ciclos de preparación más solo con AGUA LIMPIA. Deje que se enfríe entre ciclos.

Cómo reemplazar el filtro de agua
(accesorio opcional)
Para un café de mejor sabor, use un filtro de agua. Se recomienda reemplazar el filtro cada 60 ciclos.

Para pedir piezas:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canadá: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
Precauciones de seguridad de la jarra
- No use una jarra rota o una jarra con un mango suelto o debilitado.
- Esta jarra está diseñada para usarse solo en la placa de mantenimiento del calor de su cafetera. No lo use en una estufa de gas o eléctrica, ni en un horno de microondas o convencional.
- Para evitar roturas, manipule la jarra con cuidado. Evite el impacto. El vidrio se romperá como resultado del impacto. Tenga cuidado al llenar con agua para evitar golpear el grifo.
- No coloque la jarra caliente sobre una superficie fría o húmeda. Deje que se enfríe antes de lavar o agregar líquidos.
- No coloque la jarra vacía sobre una superficie caliente.
- No limpie con estropajos de lana de acero, limpiadores abrasivos o cualquier otro material que pueda rayar.
Este símbolo le alerta sobre el peligro potencial de lesiones personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad.
Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y puede romperse, lo que podría provocar lesiones personales.- No coloque las manos dentro de la jarra. Cuando manipule, tenga cuidado si usa joyas en las manos, especialmente anillos de diamantes. Las joyas pueden rayar el vidrio, lo que aumenta la posibilidad de rotura.
- No golpee, raye ni hierva en seco.
- Deseche la jarra si está agrietada, rayada o calentada mientras está vacía durante un período prolongado de tiempo.
- Para evitar accidentes, no vierta en dirección a las personas.
- Si revuelve en la jarra, use solo utensilios de madera, plástico o goma. No use utensilios de metal.
- Siga cuidadosamente las precauciones de seguridad anteriores para evitar lesiones graves por quemaduras que pueden ocurrir si se produce una rotura mientras la jarra contiene líquidos calientes.
Solución de problemas
| PROBLEMA | CAUSA/SOLUCIÓN PROBABLE |
El filtro de la cesta se desborda o el café se prepara lentamente |
|
El café no se prepara/la unidad no se enciende |
|
Visite www.hamiltonbeach.com para obtener nuestra línea completa de productos y Guías de uso y cuidado, ¡así como deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea!
¿Preguntas?
Llámenos; nuestros amables asociados están listos para ayudar.
USA: 1.800.851.8900

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de la Cafetera Hamilton Beach 46300










Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y puede romperse, lo que podría provocar lesiones personales.