Hamilton Beach HDC1200 - Manual de la Cafetera

Partes y características

- Water Reservoir (Depósito de agua)
- Brew Basket (Cesta de preparación)
- Carafe (12-cup) (Jarra [12 tazas])
- ON/OFF (I/O) Switch (Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO)
- Keep-Hot Plate (Placa para mantener caliente)
- Water Window (Ventana de nivel de agua)
Cómo hacer café
Burn Hazard. (Peligro de quemaduras.)
To avoid hot coffee overflowing from the brew basket: (Para evitar que el café caliente se desborde de la cesta de preparación:)
- When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer's recommended serving amount. (Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción recomendada por el fabricante de café.)
- Press firmly on lid to ensure the lid is completely closed. (Presione firmemente la tapa para asegurarse de que esté completamente cerrada.)
If brew basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow coffee in brew basket to cool before removing brew basket. (Si se produce un desbordamiento de la cesta de preparación, desenchufe la cafetera y deje que el café en la cesta de preparación se enfríe antes de retirarla.)
Before First Use: (Antes del primer uso:) Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water. (Lave todas las piezas extraíbles en agua caliente y jabón. Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua.)
- Place a paper filter in the brew basket. (Coloque un filtro de papel en la cesta de preparación.)
- For each cup of coffee being made, place 1 level tablespoon of coffee (5 g) into paper filter in brew basket. Close lid. (Por cada taza de café que se prepare, coloque 1 cucharada rasa de café (5 g) en el filtro de papel en la cesta de preparación. Cierre la tapa.)
- Fill carafe with the desired amount of cold tap water (MAX 12 cups [1.7 L]). (Llene la jarra con la cantidad deseada de agua fría del grifo (MÁX. 12 tazas [1,7 L]).)
- Pour water from carafe into water reservoir. (Vierta el agua de la jarra en el depósito de agua.)
- Place carafe, with carafe lid attached, on keep-hot plate. (Coloque la jarra, con la tapa de la jarra puesta, en la placa para mantener caliente.)
- Turn switch to ON (I). (Gire el interruptor a ON (I) (ENCENDIDO).) Turn switch to OFF (
) and unplug when finished. (Gire el interruptor a OFF (APAGADO) (
) y desenchufe cuando termine.)
Características
Pause 'N Serve (Pausa y servir)
This feature allows you to pour a cup of coffee before the entire brew cycle has completed. (Esta función le permite servir una taza de café antes de que se complete todo el ciclo de preparación.) By removing the carafe, the flow of coffee will temporarily stop. (Al retirar la jarra, el flujo de café se detendrá temporalmente.) The flow of coffee will resume when carafe is returned to the keep-hot plate. (El flujo de café se reanudará cuando la jarra se vuelva a colocar en la placa para mantener caliente.)
Burn Hazard. (Peligro de quemaduras.) Do not remove carafe more than 20 seconds or brew basket may overflow. (No retire la jarra por más de 20 segundos o la cesta de preparación puede desbordarse.)
Automatic Shutoff (Apagado automático)
The coffee maker will automatically shut off 1 hour after it is turned on. (La cafetera se apagará automáticamente 1 hora después de encenderse.) Always turn coffee maker OFF (
) and unplug when finished. (Siempre apague la cafetera (OFF) (
) y desenchúfela cuando termine.)
Cuidado y limpieza
All coffee makers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). (Todas las cafeteras deben limpiarse al menos una vez al mes [una vez a la semana para áreas con agua dura].)
To clean the inside of the coffee maker: (Para limpiar el interior de la cafetera:)
- Place empty carafe on keep-hot plate. (Coloque la jarra vacía en la placa para mantener caliente.)
- Pour 1 pint (473 ml) of plain white vinegar into the water reservoir. (Vierta 1 pinta (473 ml) de vinagre blanco común en el depósito de agua.)
- Plug unit into electrical outlet and turn ON (
). (Enchufe la unidad en una toma de corriente y enciéndala (ON) (
).) - After 30 seconds, turn OFF (
). (Después de 30 segundos, apáguela (OFF) (
).) - Wait 30 minutes to allow the vinegar to clean. Then turn ON (
) again. When the brew cycle is finished, turn OFF (
). (Espere 30 minutos para permitir que el vinagre limpie. Luego, vuelva a encender (ON) (
). Cuando termine el ciclo de preparación, apáguela (OFF) (
).) - Empty carafe and rinse. Pour one carafe of cold tap water into the water reservoir. Place carafe on keep-hot plate. (Vacíe la jarra y enjuague. Vierta una jarra de agua fría del grifo en el depósito de agua. Coloque la jarra en la placa para mantener caliente.)
- Turn ON (
). When the brew cycle is finished, empty the carafe. Repeat this process with one more carafe of cold tap water. (Encienda (ON) (
). Cuando termine el ciclo de preparación, vacíe la jarra. Repita este proceso con una jarra más de agua fría del grifo.) - Turn OFF (
) when complete. (Apague (OFF) (
) cuando complete.) - Wash carafe and brew basket before making a beverage. (Lave la jarra y la cesta de preparación antes de preparar una bebida.)
To clean carafe and brew basket: (Para limpiar la jarra y la cesta de preparación:)
Wash carafe and brew basket by hand in hot, soapy water or in top rack of dishwasher. (Lave la jarra y la cesta de preparación a mano en agua caliente y jabón o en la rejilla superior del lavavajillas.)
Outside of coffee maker (Exterior de la cafetera)
Wipe outside with a soft cloth and warm, soapy water. Do not use abrasive cleaners, since they will scratch the finish of the product. (Limpie el exterior con un paño suave y agua tibia con jabón. No use limpiadores abrasivos, ya que rayarán el acabado del producto.)
Consejos de uso
- When using a paper filter, always use a good-quality paper filter to obtain the best possible results. (Cuando use un filtro de papel, siempre use un filtro de papel de buena calidad para obtener los mejores resultados posibles.)
- Take care not to spill loose coffee grounds between filter and brew basket. (Tenga cuidado de no derramar café molido suelto entre el filtro y la cesta de preparación.)
- Make sure brew basket is securely in place. (Asegúrese de que la cesta de preparación esté bien colocada.)
- The carafe lid must be properly attached to carafe. (La tapa de la jarra debe estar correctamente colocada en la jarra.)
- The carafe must be placed properly and level on keep-hot plate before starting brew cycle. (La jarra debe colocarse correcta y nivelada en la placa para mantener caliente antes de comenzar el ciclo de preparación.)
- When using the Pause 'N Serve feature, replace carafe within 20 seconds to prevent overflow of coffee grounds and water from brew basket. (Cuando use la función Pausa y servir, reemplace la jarra dentro de los 20 segundos para evitar el desbordamiento de café molido y agua de la cesta de preparación.)
Burn Hazard. (Peligro de quemaduras.) Return carafe to keep-hot plate within 20 seconds. Hot water continues to flow into the brew basket when this feature is used. Overflowing coffee and hot water are a burn hazard. (Regrese la jarra a la placa para mantener caliente dentro de los 20 segundos. El agua caliente continúa fluyendo hacia la cesta de preparación cuando se usa esta función. El desbordamiento de café y agua caliente es un peligro de quemaduras.)
Precauciones de seguridad de la jarra
This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. (Este símbolo le alerta sobre el peligro potencial de lesiones personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad.)
This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. (Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y puede romperse, lo que podría provocar lesiones personales.)
- Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle. (No use una jarra agrietada o una jarra que tenga un mango suelto o debilitado.)
- This carafe is designed to be used only on the keep-hot plate of your coffeemaker. Do not use on a gas or electric rangetop, or in a microwave or conventional oven. (Esta jarra está diseñada para usarse solo en la placa para mantener caliente de su cafetera. No la use en una estufa de gas o eléctrica, ni en un microondas o horno convencional.)
- To avoid breakage, handle carafe with care. Avoid impact. Glass will break as a result of impact. Use care when filling with water to avoid hitting faucet. (Para evitar roturas, manipule la jarra con cuidado. Evite los impactos. El vidrio se romperá como resultado de un impacto. Tenga cuidado al llenar con agua para evitar golpear el grifo.)
- Do not place hot carafe on cool or wet surface. Allow to cool before washing or adding liquids. (No coloque la jarra caliente sobre una superficie fría o húmeda. Deje que se enfríe antes de lavar o agregar líquidos.)
- Do not set empty carafe on a hot heating surface. (No coloque la jarra vacía sobre una superficie de calentamiento caliente.)
- Do not clean with steel wool pads, abrasive cleanser, or any other materials that may scratch. (No limpie con estropajos de lana de acero, limpiadores abrasivos o cualquier otro material que pueda rayar.)
- Do not place hands inside carafe. When handling, be careful if wearing any hand jewelry, especially diamond rings. Jewelry can scratch the glass, which increases possibility of breakage. (No coloque las manos dentro de la jarra. Al manipularla, tenga cuidado si usa alguna joya en la mano, especialmente anillos de diamantes. Las joyas pueden rayar el vidrio, lo que aumenta la posibilidad de rotura.)
- Do not bump, scratch, or boil dry. (No golpee, raye ni deje hervir hasta secar.)
- Discard carafe if it is cracked, scratched, or heated while empty for an extended period of time. (Deseche la jarra si está agrietada, rayada o calentada mientras está vacía durante un período prolongado de tiempo.)
- To avoid accidents, do not pour in the direction of people. (Para evitar accidentes, no vierta en dirección a las personas.)
- If stirring in the carafe, use only wooden, plastic, or rubber utensils. Do not use metal utensils. (Si revuelve en la jarra, use solo utensilios de madera, plástico o goma. No use utensilios de metal.)
- Follow the above safety precautions carefully to avoid serious burn injuries which may result if breakage occurs while carafe holds heated liquids. (Siga cuidadosamente las precauciones de seguridad anteriores para evitar lesiones graves por quemaduras que puedan ocurrir si se produce una rotura mientras la jarra contiene líquidos calientes.)

Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Hamilton Beach HDC1200 - Manual de la Cafetera
). (Enchufe la unidad en una toma de corriente y enciéndala (ON) (