Tabla de contenido
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
6
Anheben der Montagesäule
8
Befestigung der Montagesäule
9
Positionierung des Senkrechtmastes
10
Montage des Abdrückarms
10
Montage des Systems für die Reifenbefüllung
11
Aufstellen der Maschine
12
Elektrischer Anschluss
13
Prüfung der Drehrichtung
13
Demontage eines Reifens
14
Vorbereitungen Demontage
14
Einstellung der Beweglichen Laufschieneni
15
Vorbereitungen für die Demontage
17
Aufpumpen mit Befüllschlauch
18
6.2.4 Öl IM Nebelöler Tauschen
20
Öl IM Nebelöler Entfernen
20
6.2 Reinigung und Wartung
20
6.1 Empfohlene Schmiermittel
20
Außerbetriebnahme(Stilllegung)
21
Additional Adhesive Tags
25
Electromagnetic Compatibility (EMC)
26
Description of Function
27
Lifting of the Tilting Column
28
Mounting the Bead Breaker Arm
30
Put in Place the Vertical Rod
30
Mounting of the Infl Ation Device
31
Check Rotation Direction
33
Operating Instructions
34
Preparations for Demounting
34
Moving Jaws Adjustment
35
Infl Ation with Infl Ation Pipe
38
25 6.2 Cleaning and Servicing
40
25 6.3 Spare and Wearing Parts
41
26 7.2 Temporary Decommissioning
41
Etiquettes Adhésives Additionnelles
45
Compatibilité Électromagnétique (CEM)
46
Description du Produit
46
Description de L'appareil
47
Description du Fonctionnement
47
Démontage de la Potence
48
Démontage du Couvercle
48
Première Mise en Service
48
Fixation de la Potence
49
Montage du Bras Détalonneur
50
Positionnement de la Tige Verticale
50
Montage du Dispositif de Gonfl Age
51
Positionnement de la Machine
52
Raccordement Pneumatique
53
Contrôle du Sens de Rotation
54
Préparatifs pour le Démontage
54
Raccordement Électrique
54
Réglage des Guidages Mobiles
56
Préparatifs pour le Montage
57
Gonfl Age Avec Tuyau de Gonfl Age
58
Anomalies de Fonctionnement
59
45 6.2 Nettoyage et Entretien
60
45 6.2.1 Intervalles D'entretien
60
Enlèvement de la Condensation
60
46 7.1 Changement de Position
61
46 7.2 Mise Hors Service Temporaire
61
Pièces de Rechange et D'usure
61
47 8. Caractéristiques Techniques
62
48 8.2 Dimensions et Poids
62
48 8.3 Plage de Travail
62
48 8.3.1 Roues D'automobile
62
48 8.3.2 Roues de Motocycle
62
Extrasjälvhäftande Etiketter
105
Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
106
Demontering Av Locket
108
Fastsättning Av Pålen
109
Lodrätta Stångens Positionering
110
Montering Av Brytararm
110
Montering Av Uppblåsningsapparaten
111
Makinens Positionering
112
Kontroll Över Roteringsriktningen
113
Pneumatisk Anslutning
113
Förberedelser För Demontering
114
Reglering Av de Rullande Gångarna
115
Förberedelser För Montering
117
Uppblåsning Med Uppblåsningspistol
118
Avlägsnandet Av Kondensaten
120
Toegevoegde Etiketten
125
Belangrijke Opmerkingen
126
Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
126
Gebruikersinstructies
126
Veiligheidsinstructies
126
Beschrijving Van de Werking
127
Beschrijving Van Het Apparaat
127
Demontage Van de Dekplaat
128
Eerste Inbedrijfstelling
128
Opheffi Ng Van de Paal
128
Bevestiging Van de Paal
129
Montage Van de Hieldrukarm
130
Plaatsing Van de Verticale Stang
130
Montage Van de Opblaasvoorziening
131
Controle Van de Rotatierichting
133
Elektrische Aansluiting
133
Pneumatische Aansluiting
133
Demontage Van Een Band
134
Voorbereidingen Voor de Demontage
134
Regeling Van de Geleiderrails
135
Voorbereidingen Voor de Montage
137
Opblazen Met Blaaspistool
138
Functioneringsstoringen
139
Verwijdering Van de Condens
140
Reserve- en Slijtdelen
141
Dodatkowe Etykietki Przylepne
165
Kompatybilność Elektromagnetyczna
166
Wskazówki Dla Użytkownika
166
CzęśCI Składowe I Funkcje
167
Pierwsze Uruchomienie
168
Montaż Ramienia Przeciągnika
170
Ułożenie Pionowego Drążka
170
Montaż Urządzenia Do Pompowania
171
Kontrola Kierunku Obrotu
173
Połączenie Elektryczne
173
Połączenie Pneumatyczne
173
Przygotowanie Do Demontażu
174
Regulacja Ruchomych Otworów
175
Przygotowanie Do Montażu
177
Pompowanie Pistoletem Do Pompowania
178
Anomalie Funkcjonowania
179
Elektromagnetická Kompatibilita (EMC)
186
Použití V Souladu S UrčeníM
186
Zvláštní Příslušenství
186
První Uvedení Do Provozu
188
Montáž Ramena Stahováku Patky
190
Uvedení Vertikální Tyče Do Polohy
190
Montáž Zařízení Pro Huštění Bezdušových
191
Uvedení Stroje Do Polohy
192
Kontrola Směru Otáčení
193
Pneumatické Připojení
193
Příprava Pro Demontáž
194
Seřízení Pohyblivých Dráh
195
Hustění Husticí Hadicí
198
Anomálie PřI Fungování
199
186 6.2.3 Doplnění Oleje Do Rozprašovače Oleje
200
Odstranění Kondenzátu
200
VýMěna Oleje V RozprašovačI Oleje
200
Náhradní Díly a Spotřební Materiál
201
Tabla de contenido
Symbole - Benennung und Bedeutung
5
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Anheben der Montagesäule
10
Befestigung der Montagesäule
11
Positionierung des Senkrechtmasts
13
Montage des Abdrückarms
14
Montage des Manometers
15
Aufstellen der Maschine
16
Elektrischer Anschluss
20
Prüfung der Drehrichtung
21
Schutzteile Laufschienen
22
Schutzteil für Abdrückschaufel
23
Schutzteile Montagekopf und Montagewerkzeug
23
Demontage eines Reifens
24
Aufpumpen mit Befüllschlauch
30
Empfohlene Schmiermittel
32
Öl IM Nebelöler Nachfüllen
33
Ersatz- und Verschleißteile
34
Vorübergehende Stilllegung
34
Temperaturen und Arbeitsbereich
35
Symbols in this Documentation
39
Warning Notices - Structure and Meaning
39
Electromagnetic Compatibility (EMC)
40
Bestimmungsgemäße Verwendung
40
Functional Description
42
Raising the Mounting Column
44
Fitting the Mounting Column
45
Positioning of Vertical Mast
47
Fitting the Bead Breaker Arm
48
Fitting the Pressure Gage
49
Installing the Machine
50
Mounting the Roller Track Set of the Machine
51
Compressed Air Connection
52
Checking Direction of Rotation
54
Guard for Bead Breaker Blade
56
Guards for Mounting Head and Fitting Tool
56
Setting the Guide Rails
56
Preparations for Removal
57
Preparations for Fitting
61
Aufpumpen mit Befüllschlauch
63
39 6.1 Recommended Lubricants
65
39 6.2 Cleaning and Maintenance
65
39 6.2.1 Cleaning Intervals
65
40 6.2.3 Checking Gear Oil
66
40 6.2.4 Removing Condensate
66
40 6.2.5 Topping up Oil in Oil Mist Lubricator
66
40 6.3 Spare and Wearing Parts
67
40 7.1 Change of Location
67
Vorübergehende Stilllegung
67
Dimensions and Weights
68
Avertissements - Conception et Signification
71
Symboles - Désignation et Signification
71
2 Consignes D'utilisation
72
Compatibilité Électromagnétique (CEM)
72
3 Description du Produit
72
Bestimmungsgemäße Verwendung
72
Description de L'appareil
74
Description du Fonctionnement
74
4 Première Mise en Service
76
Levage de la Colonne de Montage
76
Fixation de la Colonne de Montage
77
Positionnement de la Tige Verticale
79
Montage du Bras de Poussée
79
Mise en Place de la Machine
82
Montage du Convoyeur à Rouleaux de la Machine
83
Raccord D'air Comprimé
84
Raccordement Électrique
85
Contrôle du Sens de Rotation
86
Mise en Place des Éléments de Protection
87
Éléments de Protection des Glissières
87
Élément de Protection pour Pale de Com
88
Éléments de Protection pour Tête de Montage et Outil de Montage
88
Réglage des Glissières
88
Démontage D'un Pneumatique
89
Préparation du Démontage
89
Montage des Pneumatiques
93
Préparation du Montage
93
Aufpumpen mit Befüllschlauch
95
Lubrifiants Recommandés
97
Nettoyage et Entretien
97
Fréquence de Nettoyage
97
Élimination du Condensat
98
Pièces de Rechange et D'usure
99
Vorübergehende Stilllegung
99
Caractéristiques Techniques
100
Plage de Fonctionnement
100
Jante, Structure et Désignations
101
Simboli Nella Presente Documentazione
135
Istruzioni Per L'utente
136
Indicazioni Importanti
136
Indicazioni DI Sicurezza
136
Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
136
Descrizione del Prodotto
136
Descrizione Dell'apparecchio
138
Descrizione del Funzionamento
138
Prima Messa in Funzione
140
Sollevamento del Palo
140
Smontaggio del Coperchio
140
Montaggio del Braccio Stallonatore
144
Montaggio del Manometro
145
Collegamento Pneumatico
148
Collegamento Elettrico
149
Controllo del Senso DI Rotazione
150
Montaggio Delle Protezioni
151
Smontaggio DI un Pneumatico
153
Montaggio del Pneumatico
157
Preparativi Per Il Montaggio
157
Anomalie DI Funzionamento
160
Lubrificanti Consigliati
161
Intervalli DI Pulizia
161
Pulizia E Manutenzione
161
Intervalli DI Manutenzione
162
Ricambi E Parti Soggette a Usura
163
Messa Fuori Servizio Temporanea
163
Tabla de contenido
Symbole - Benennung und Bedeutung
5
Anschlagdämpfer der Kippbaren Säule Tauschen
8
Rückstellfeder des Umschalt-Pedals Tauschen
9
Einzelteile der Pedalgruppe Tauschen
10
Die Gruppe für Senkrechte und Waagerechte Blockierung Tauschen
10
Den Zylinder für die Blockierung der Senkrechten Stange Tauschen
11
Tausch des Racing-Zylinders
12
Sockel der Kippbaren Säule
20
Stellmuttern der Racing-Montagesäule
21
Waagerechter Schiebearm
21
Einstellung der Werkzeuggruppe
22
Einstellung des Waagerechten Abstands
22
Einstellung der Senkrechten Abstände
23
Position der Werkzeugsäule Einstellen
23
Senkrechtes Blockiersystem Einstellen
24
Treibriemen Einstellen
25
Anschlagdämpfer der Kippbaren Säule Einstellen
25
Empfohlene Schmierstoffe
26
Ersatz- und Verschleißteile
28
7.1 Elektrischer Anschluss
31
8 Außerbetriebnahme (Stilllegung)
34
Vorübergehende Stilllegung
34
Felgen, Aufbau und Bezeichnungen
35
Warning Notices - Structure and Meaning
37
Symbols in this Documentation
37
Replacing Stop Damper of Tilting Column
40
Replacing Return Spring of Switching Pedal
41
Replacing Pedal Assembly Components
42
Replacing Vertical and Horizontal Locking Assembly
42
Replacing Cylinder for Locking Vertical Rod
43
Replacing Racing Cylinder
44
Base of Tilting Column
52
Adjusting Nuts of Racing Mounting Column
53
Horizontal Sliding Arm
53
Adjusting Tool Assembly
54
Adjusting Horizontal Distance
54
Adjusting Vertical Distances
55
Adjusting Position of Tool Column
55
Adjusting Vertical Locking System
56
Adjusting Stop Damper of Tilting Column
57
Recommended Lubricants
58
Cleaning and Maintenance
58
Spare and Wearing Parts
60
Installation of Accessories
61
37 7. Electrical System
63
37 7.1 Electrical Connection
63
37 7.2 Circuit Diagram
64
38 8.1 Change of Location
66
Rims, Structure and Designations
67
Base del Palo Ribaltabile
116
Lubrificanti Consigliati
122
Intervalli DI Pulizia
122
Pulizia E Manutenzione
122
Intervalli DI Manutenzione
123
Interventi DI Manutenzione
123
Ricambi E Parti Soggette a Usura
124
Installazione Accessori
125
Collegamento Elettrico
127
Messa Fuori Servizio Temporanea
130