Página 116
detallada sobre el reciclaje de este producto, ADVERTENCIA póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el No exponga las pilas o los aparatos con pilas instaladas establecimiento donde ha adquirido el producto. al calor excesivo, como a la luz solar, el fuego o similar. Tratamiento de las No instale el aparato en un espacio cerrado, como una baterías al final de su...
Página 117
• No coloque el sistema cerca de fuentes de calor o en lugares expuestos a la luz solar directa, el polvo o El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1- tensiones mecánicas. 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el •...
Página 118
Logic Surround y el sistema DTS** Digital Computer Entertainment Inc. Surround. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son Corporation. marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Acerca de la función S-AIR El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión de sonido de manera inalámbrica entre productos S-AIR. Con este sistema, es posible utilizar receptores S-AIR. Es posible disfrutar del sonido del sistema en otra sala. Los productos S-AIR se pueden adquirir como opciones (el conjunto de productos S-AIR es distinto según el área).
Página 120
........55 (RDS) ..........77 Utilización del componente conectado al adaptador DIGITAL MEDIA Ajustes avanzados PORT ..........56 Control de los componentes Sony Reproducción de la pista conectados con el mando a seleccionada........58 distancia .......... 78 Modificación de las asignaciones de los botones de entrada del mando a distancia ..........
Página 121
Ajuste del nivel del altavoz....84 Ajuste del retardo entre el sonido y la imagen ..........85 (A/V Sync) Escuchar sonido de emisión multiplex ..........86 (Dual Mono) Reasignación de la entrada de audio ..87 (Audio Assign) Conversión de la resolución de señales de entrada de vídeo analógico ....88 (Resolution) Visualización de imágenes HDMI de...
Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de modo que los polos 3 y # de estas coincidan con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto del altavoz o del visor del panel frontal del altavoz potenciador de graves.
Paso 1: Colocación del sistema En las ilustraciones siguientes se ofrecen ejemplos acerca de la instalación del altavoz potenciador de graves y el altavoz. Es posible instalar el altavoz en el soporte para el televisor o colgarlo en una pared. Para obtener más información, consulte Instale el altavoz en un estante.
Conexión del cable de altavoz al altavoz El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER. Conecte el conector del mando a distancia a la toma REMOTE CTRL.
• No manipule los productos con excesiva fuerza instalación a distribuidores o contratistas durante el procedimiento de limpieza o autorizados de Sony y preste especial atención a mantenimiento. la seguridad durante la instalación. Sony declina • Si cuelga el altavoz SS-CT500 o el televisor cualquier responsabilidad por los daños o lesiones...
Página 127
No se apoye en los productos ni se cuelgue de estos. • No se apoye en los productos ni se cuelgue de estos, ya que podrían caérsele encima y provocarle lesiones graves. No permita que los cables queden atrapados. • Si el cable de alimentación de ca o los cables de conexión quedan atrapados entre los productos y la pared, el suelto u otro objeto, o excesivamente doblados o retorcidos, es...
Página 128
No cubra los orificios de ventilación de los Asegúrese de fijar el altavoz del sistema y productos. el televisor. • Si cubre los orificios de ventilación (con un • Fije el altavoz SS-CT500 y el televisor paño, etc.), es posible que la temperatura firmemente cuando los instale juntos.
Página 129
Notas acerca de la instalación • Durante el montaje, extienda un paño en el suelo para evitar dañarlo. • Instale los productos en una superficie plana y sólida. • Asegúrese de que dos o más personas intervienen en la instalación de los productos. Si realiza esta operación una sola persona, podría sufrir un accidente o lesión.
Instalación del altavoz en el soporte para el televisor Es posible instalar el altavoz con los siguientes modelos de televisor (no suministrados): • KDL-40/46Z5xxx* * En los nombres de modelo reales, “xxx” corresponde a los números o caracteres específicos de cada modelo. Aunque la forma de la base del soporte para el televisor varía en función del modelo de televisor, es posible instalar el altavoz en el soporte para el televisor mediante el siguiente procedimiento.
Página 131
Extraiga el tornillo de la cubierta. Retire la cubierta del soporte para el televisor. Al retirar la cubierta, abra ligeramente los ganchos de la cubierta de la parte frontal del soporte con los dedos y, a continuación, empuje la cubierta hacia la parte posterior del soporte. Ganchos Fije el soporte de extensión (suministrado) al soporte para el televisor mediante los tornillos grandes (+PSW5 ×...
Página 132
Enganche los remaches del soporte de extensión en los orificios de la parte posterior del altavoz y fije el altavoz mediante los tornillos grandes (+PSW5 × 12 mm) (suministrados). Parte posterior del altavoz Orificios Parte frontal Remache Vuelva a colocar el televisor.
Página 133
Fije el televisor con los tornillos que ha retirado en el paso 1. Coloque la cubierta posterior (suministrada) mediante los tornillos pequeños (M3 × 8 mm) (suministrados). Nota • Cuando transporte el televisor con el altavoz SS-CT500 instalado, no lo sujete por dicho altavoz. Si lo hace, podría sufrir lesiones o provocar daños materiales.
Para evitar que el televisor vuelque Como medida de protección, fije el televisor. Tornillo para la cinta de sujeción (+PSW4 × 20 mm) Tornillo para madera para la cinta de sujeción (M3,8 × 20 mm) Coloque el televisor en la parte central del soporte. Coloque la cinta de sujeción (suministrada) en el televisor y, a continuación, fíjelo firmemente con el tornillo para la cinta de sujeción (+PSW4 ×...
Para agrupar los cables Es posible agrupar los cables mediante la abrazadera (suministrada). Nota • No agrupe el cable de alimentación de ca con esta abrazadera. Coloque la abrazadera (suministrada) en la cubierta posterior. Agrupe los cables y, a continuación, apriete la abrazadera. Abrazadera continúa...
Procedimiento para colgar el altavoz y el televisor en una pared Es posible colgar el altavoz con los siguientes modelos de televisor (no suministrados): • KDL-40/46Z5xxx* * En los nombres de modelo reales, “xxx” corresponde a los números o caracteres específicos de cada modelo. Nota Para colgar el televisor en la pared, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Página 137
Enganche los remaches del soporte de extensión en los orificios de la parte posterior del altavoz y, a continuación, fije el altavoz al soporte de extensión mediante los tornillos grandes (+PSW5 × 12 mm) (suministrados). Parte posterior del altavoz Orificios Parte frontal Remache Vuelva a colocar el televisor.
Página 138
Fije el televisor con los tornillos que ha retirado en el paso 1. Cuelgue el televisor en la pared. Para obtener más información acerca de cómo colgar el televisor en la pared, consulte el manual de instrucciones del televisor. Nota •...
• Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores o contratistas autorizados de Sony y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación incorrecta, por la poca resistencia de una pared, el montaje inadecuado de los tornillos, desastres naturales, etc.
Paso 2: Conexión del altavoz El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER. Conecte el conector del mando a distancia a la toma REMOTE CTRL.
Para prolongar el cable de altavoz Sustituya el cable de altavoz (suministrado) por otro cable de altavoz (no suministrado) que presente la longitud deseada. Con el enganche orientado hacia abajo, mantenga presionado el conector contra una superficie plana (1) y desconecte los cables de altavoz del conector (2). Enganche Si vuelve a conectar el cable de altavoz (suministrado) al conector, asegúrese de hacer coincidir el cable de altavoz con los terminales correspondientes del altavoz: 3 con + y # con –.
Paso 3a: Conexión de los componentes con tomas HDMI Sony recomienda que los componentes se conecten al sistema mediante cables HDMI. Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad. Para obtener más información sobre la función Control por HDMI, consulte “¿Qué es “BRAVIA”...
Página 143
1080p o Deep Colour no se muestren correctamente. • Sony recomienda la utilización de un cable HDMI autorizado o un cable HDMI de Sony. • Compruebe la configuración del componente conectado si la imagen es de baja calidad o si no se emite el sonido de un componente conectado mediante el cable HDMI.
Página 144
• Cuando se selecciona la entrada del televisor o del sintonizador, se emite la señal de vídeo seleccionada por última vez. • Este sistema es compatible con la transmisión Deep Colour y “x.v.Colour”, ampliada con HDMI ver1.3.
Paso 3b: Conexión de los componentes sin tomas HDMI Si conecta un reproductor de DVD (grabadora), un sintonizador vía satélite, una videograbadora, etc., sin tomas HDMI, puede elegir la combinación de conexiones del sistema. Este sistema está equipado con una función de conversión de señales de vídeo. Para obtener más información, consulte “Función de conversión de las señales de vídeo”...
Página 146
Notas • Si el televisor no dispone de una toma HDMI y desea utilizar el televisor y otros componentes con este sistema, conecte las tomas de vídeo de los componentes a las tomas de vídeo del televisor directamente, y las tomas de audio de los componentes a la toma de audio del altavoz potenciador de graves.
Página 147
Conexión de un componente a las tomas VIDEO 1 En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente que dispone de tomas analógicas. Reproductor de DVD (grabadora), “PlayStation 2”, sintonizador vía satélite/de televisión por cable, etc. Señal de audio Señal de vídeo Parte posterior del altavoz...
Página 148
Conexión de un componente a las tomas VIDEO 2 IN En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente a las tomas VIDEO 2 IN. Es posible reasignar la entrada de audio analógico mediante las tomas TV ASSIGNABLE AUDIO IN si no se utilizan para realizar la conexión a un televisor.
Página 149
Conexión de un componente a las tomas VIDEO 3 IN En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar un componente a las tomas VIDEO 3 IN. Si el sintonizador vía satélite o el sintonizador de televisión por cable, etc., no disponen de toma OPTICAL OUT, conecte el sistema mediante la toma COAXIAL VIDEO 3 IN.
Configuración de la salida de sonido del componente conectado En función de los ajustes de salida de audio del componente conectado, puede que el sonido se emita solo en formato de 2 canales. En este caso, ajuste el componente conectado para que emita el sonido en formato de sonido multicanal (PCM, DTS, Dolby Digital).
Función de conversión de las señales de vídeo El altavoz potenciador de graves está equipado con una función de conversión de señales de vídeo. Las señales de vídeo y las señales de vídeo componente pueden emitirse como señales de vídeo HDMI (emitidas únicamente desde la toma HDMI TV OUT).
Tabla de conversión de entrada/salida Para obtener más información acerca del ajuste de menú [Resolution], consulte “Conversión de la resolución de señales de entrada de vídeo analógico” (página 88). Emisión a Ajuste del menú Toma HDMI TV OUT través de [Resolution] Señales de entrada...
Paso 4: Conexión de la antena Conexión de la antena cerrada de AM La forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales AM. No desmonte ni enrolle la antena. Extraiga solamente la parte cerrada del soporte de plástico. Instale la antena cerrada de AM.
Conexión de la antena monofilar de FM Conecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL. Antena monofilar de FM Parte posterior (suministrada) del altavoz potenciador de EZW-T100 COAXIAL ANTENNA graves DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL...
Paso 5: Conexión del cable Paso 6: Utilización del de alimentación de ca sistema mediante la GUI (Graphical User Interface) Antes de conectar el cable de alimentación de ca del altavoz potenciador de graves a una toma de Si conecta la toma HDMI TV OUT del altavoz pared, conecte el altavoz al altavoz potenciador potenciador de graves y la toma HDMI IN del de graves (página 26).
Página 156
Conecte un televisor al altavoz Descripción general de los potenciador de graves. menús Para obtener más información, consulte “Paso 3a: Conexión de los componentes con Los siguientes elementos de menú se encuentran tomas HDMI” (página 28). disponibles en cada categoría. Encienda el televisor.
Página 157
[Surround] [S-AIR] Permite seleccionar el campo acústico que desea Permite utilizar funciones S-AIR como, por utilizar. Para obtener más información acerca del ejemplo, la configuración y el emparejamiento ajuste de los parámetros, consulte “Cómo de ID de S-AIR. Para obtener más información, disfrutar de los efectos de sonido envolvente”...
Pulse X/x varias veces para Funcionamiento a través de la seleccionar el elemento de menú que pantalla de la GUI desee ajustar. Pulse para confirmar el elemento de menú. DISPLAY GUI MENU DISPLAY MENU C, X, x, c, RETURN/ HOME EXIT RETURN/ TOOLS/...
Lista del menú de la GUI Es posible ajustar los siguientes elementos con el botón GUI MENU del mando a distancia. Input SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Option* System GUI Bluetooth Adapter GUI Network Client iPod Walkman Mobile Phone Video...
Página 160
Settings Level Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Surround Sound Field Setup Tone Bass Level Treble Level Audio A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Video Resolution HDMI Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct System Dimmer Display S-AIR...
Conexión de otros componentes Para conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT Puede disfrutar del sonido y la imagen de un componente conectado al altavoz potenciador de graves mediante el adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Parte posterior del altavoz potenciador de COAXIAL EZW-T100 ANTENNA graves...
Para utilizar el sistema inalámbrico El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite transmitir sonido entre el altavoz potenciador de graves y un producto S-AIR (no suministrado). Al adquirir un producto S-AIR, deberá establecer la transmisión de sonido. Para obtener más información, consulte la página 92.
Opciones de reproducción Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz potenciador de graves Altavoz INPUT SELECTOR - VOLUME + D Sensor remoto A ?/1 (encendido/en espera) Oriente el mando a distancia hacia aquí. Pulse este botón para encender y apagar el E Visor del panel frontal.
Página 164
Visor del panel frontal (altavoz potenciador de graves) POWER / ACTIVE STANDBY A Indicador POWER / ACTIVE STANDBY Se enciende de la siguiente manera: Verde: el sistema está encendido. Sin luz: el sistema está apagado. Ámbar: el sistema está apagado, y [HDMI Pass Through] del menú [HDMI] está ajustado en [ON] o [AUTO], o [S-AIR Standby] del menú...
Los botones están asignados de fábrica para controlar componentes Sony. Puede Nota modificar los ajustes de fábrica de los • Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto botones de entrada en función de los...
BAND Ajuste el volumen del sistema. Consejos • Al conectar un televisor Sony, la entrada de audio del televisor cambia y la imagen del sintonizador del televisor aparece en la pantalla del televisor automáticamente pulsando el botón TV (blanco). Para...
Utilización de un sintonizador Utilización de otros vía satélite o un sintonizador componentes de televisión por cable Encienda el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Botones SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT Encienda el sintonizador vía satélite/de de entrada TUNER/ televisión por cable y el sistema.
Utilización de una videograbadora Encienda el televisor. Encienda la videograbadora y el sistema. Pulse VIDEO 1, 2 ó 3 en el mando a distancia. Cambie la entrada del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Reproduzca la cinta en la videograbadora.
TOOLS/ DIGITAL MEDIA PORT” (página 47). OPTIONS HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Sony ofrece los siguientes adaptadores PRESET PRESET DIGITAL MEDIA PORT a partir de mayo de 2009: TUNING TUNING • Adaptador de audio inalámbrico TDM-BT1/ Pulse GUI MENU.
Pulse X/x varias veces para Utilización del seleccionar el modo que desee y, a continuación, pulse componente conectado al Los detalles de cada modo son los siguientes: adaptador DIGITAL MEDIA • [System GUI] PORT Este modo está destinado a los modelos TDM-iP1/iP50 y TDM-NC1.
Página 171
Lista de contenido de audio Para utilizar el modelo TDM-iP1 o TDM-iP50 mediante el menú del iPod Playlists > Playlist > Track iPod Artists > Artist > Album > Track Asegúrese de seleccionar [iPod] en el paso 6 de Albums > Album > Track “Selección de la pantalla de funcionamiento”...
Puede utilizar los componentes conectados al Reproducción de la pista adaptador DIGITAL MEDIA PORT mediante los siguientes botones del mando a distancia del seleccionada sistema. RETURN/ TOOLS/ Durante la reproducción de la pista seleccionada, EXIT MENU OPTIONS ./> la pantalla que aparece cambia en función del PRESET PRESET adaptador DIGITAL MEDIA PORT conectado.
Parámetros de opción en los Mensaje Explicación modos de reproducción [Connecting]* Se está estableciendo la conexión con el servidor. Shuffle (únicamente en los modelos TDM- iP1/ TDM-iP50) [Configuring]* Se está configurando la red. • [OFF] [Warning]* Compruebe la pantalla del •...
Campo acústico Efecto [Pop] Permite obtener un sonido que Funciones de sonido envolvente levanta el ánimo, ideal para escuchar música pop. Cómo disfrutar de los [Live] Permite recrear la atmósfera de efectos de sonido una actuación en directo. [Portable Audio]** Idóneo para repetir fuentes de envolvente audio portátiles.
Pulse X/x varias veces para Ajuste del nivel de graves seleccionar el campo acústico deseado y, a continuación, pulse y agudos Es posible ajustar el nivel de graves y agudos de manera sencilla. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/...
Cómo escuchar el sonido a un volumen bajo (Night Mode) Es posible escuchar los efectos de sonido y los diálogos con claridad incluso con un nivel de volumen bajo si utiliza esta función. Esta función resulta útil para disfrutar del sonido por la noche. DISPLAY GUI MENU MENU...
“BRAVIA” Sync es compatible con un televisor Sony, un reproductor Blu-ray Disc/DVD o un amplificador de AV con la función Control por HDMI. La función Control por HDMI es una función de control mutuo estándar utilizada por CEC...
Control por HDMI del sistema y el componente ajuste, aparece “COMPLETE” en el visor conectado. del panel frontal. Espere a que termine el Al conectar un televisor Sony con la función ajuste. Control por HDMI, la función Control por Si no aparece ni “SCANNING” ni...
Seleccione la entrada del sistema Utilización de un Blu-ray conectado al componente para el que desea utilizar la función Control por Disc/DVD HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) y repita el paso 7. (Reproducción mediante una Si añade o vuelve a conectar el pulsación) componente Reproduzca un componente conectado.
Uso de la función de límite de Cómo escuchar el sonido volumen del televisor desde los Si la función Control de audio del sistema está altavoces activada y el método de emisión cambia del altavoz del televisor al altavoz del sistema (Control de audio del sistema) automáticamente, puede que el sonido emitido sea alto, en función del nivel de volumen del...
Consejos Desactivación del • Sony recomienda ajustar el nivel de volumen máximo algo por debajo del volumen que se utiliza televisor, el sistema y los normalmente. componentes conectados • Independientemente del nivel de volumen máximo que seleccione, el botón VOLUME +/– del altavoz potenciador de graves y el botón 2 +/–...
Pulse AV ?/1. Utilización de los El televisor, el sistema y los componentes conectados se apagan. componentes mientras el Nota sistema se encuentra en • En función del estado, los componentes conectados puede que no se desactiven. Para obtener más modo de espera información, consulte el manual de instrucciones de los componentes conectados.
Página 183
HDMI desde la toma de salida HDMI del sistema. Sony recomienda este ajuste si usa un televisor compatible con “BRAVIA” Sync. Este ajuste permite ahorrar más energía en el modo de espera que el ajuste [ON].
Pulse X/x para seleccionar [Auto Tuning] y, a continuación, pulse Funciones del sintonizador Cómo escuchar la radio FM/AM mediante el menú de la GUI Es posible escuchar emisiones de FM y AM a través del sintonizador incorporado. Antes de la operación, asegúrese de haber conectado las antenas de FM y AM al altavoz potenciador de graves (página 39).
Pulse los botones numéricos para Sintonización directa introducir la frecuencia. Ejemplo 1: FM 89.50 MHz Es posible introducir la frecuencia de las Seleccione 8 c 9 c 5 c 0 emisoras directamente mediante los botones Ejemplo 2: AM 1,350 kHz numéricos.
Pulse Memorización de emisoras de La emisora se almacena con el número de radio memorización seleccionado. Puede memorizar hasta 20 emisoras de FM y 10 Repita los pasos del 3 al 7 para emisoras de AM. De este modo, podrá encontrar memorizar otras emisoras.
Para sintonizar emisoras Escucha de la radio FM/ memorizadas AM mediante el visor del Repita los pasos 1 y 2 de “Memorización de emisoras de radio” panel frontal del altavoz (página 72). potenciador de graves Pulse X/x para seleccionar la emisora memorizada que desee.
Mantenga pulsado TUNING + o – hasta Cómo escuchar la radio que empiece la exploración automática. En primer lugar, memorice emisoras de radio en La exploración se detiene cuando el sistema la memoria del sistema (consulte sintoniza una emisora. “TUNED” y “ST” “Memorización de emisoras de radio”...
Página 189
Para escuchar emisoras no Asignación de un nombre a memorizadas emisoras memorizadas Utilice la sintonización manual o automática en Puede introducir un nombre para las emisoras el paso 2. memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, Para la sintonización manual, pulse TUNING + o –...
Pulse MENU. Visualización del nombre de la Pulse X/x varias veces hasta que emisora o la frecuencia en el aparezca “Name In?” en el visor del visor del panel frontal panel frontal. Si se ajusta el sistema en “FM” o “AM”, es posible comprobar la frecuencia en el visor del panel frontal.
Utilización del sistema de datos de radio (RDS) Descripción del sistema de datos de radio El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información complementaria junto con la señal habitual del programa. Este sintonizador ofrece funciones RDS de utilidad, como la visualización del nombre de la emisora.
(TV, BD, DVD o SAT/CATV). El mando a distancia de este sistema le permite Se activa el componente asignado al botón controlar los componentes Sony que tenga conectados. de entrada seleccionado. En función del equipo, es posible que no pueda Consulte la siguiente tabla y pulse el seleccionar alguna de las funciones.
Página 193
Después de parpadear cuatro veces para ver películas si ha rápidamente, el modo de funcionamiento conectado un televisor del televisor del mando a distancia se Sony compatible con la cancela. función del botón THEATRE. Asimismo, Botón del mando a Función...
Página 194
Para controlar el reproductor de Botón del mando a Función distancia DVD/Blu-ray Disc wh Botones numéricos Permite seleccionar los Botón del mando a Función canales. Para cambiar distancia canales de forma 5 MENU/HOME Permite visualizar el menú. inmediata, pulse 3 6 •...
Botón del mando a Función Modificación de las distancia qf BD/DVD MENU Muestra el menú principal/ asignaciones de los menú de disco. qg BD/DVD botones de entrada del TOP MENU < • Permite cambiar al modo mando a distancia de repetición. ws C, X, x, c, Permite desplazar el resaltado (cursor) y...
Sony y componentes Nota Sony que el mando a distancia normalmente no • El mando a distancia sale del modo de pueda controlar. Puesto que la señal del mando a asignación si no se pulsa ningún botón antes de distancia que acepta un componente puede variar que transcurran 60 segundos.
Página 197
Para controlar un reproductor de Fabricante Códigos SAMSUNG 503, 515, 544, 557, 562, 563, 569, 574 Fabricante Códigos SANYO 546, 560 SONY 401, 402, 403 SHARP 535, 550, 577 BROKSONIC TOSHIBA 535, 540, 541, 551 DENON Para controlar una HITACHI...
Pulse GUI MENU. “GUI MENU” aparece en el visor del panel Fabricante Códigos frontal del altavoz potenciador de graves y SONY 821, 822, 823 el menú de la GUI aparece en la pantalla del HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 televisor.
x varias veces para Pulse Ajuste del retardo entre el seleccionar el parámetro que desee y, a continuación, pulse sonido y la imagen (A/V Sync) Es posible retardar el sonido mediante esta función cuando la imagen es más lenta que el sonido.
Pulse GUI MENU. Escuchar sonido de Se desactiva el menú de la GUI. emisión multiplex Notas • Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el (Dual Mono) sonido y la imagen a la perfección mediante esta función. • Esta función resulta útil únicamente para la recepción Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex de senales Dolby Digital, DTS y PCM lineal si el sistema recibe la señal de emisión multiplex...
x varias veces para Pulse Reasignación de la seleccionar el ajuste que desee y, a continuación, pulse entrada de audio • [Main/Sub]: el sonido principal se emite desde el lado izquierdo del (Audio Assign) altavoz y el secundario, desde el lado derecho. Es posible reasignar una entrada de audio que •...
x para seleccionar [VIDEO 2] y, Pulse Conversión de la a continuación, pulse Las tomas TV ASSIGNABLE AUDIO IN resolución de señales de se asignan a la función “VIDEO 2”. entrada de vídeo El ajuste predeterminado es “TV”, lo que significa que las tomas TV ASSIGNABLE analógico AUDIO IN están asignadas a la función...
x varias veces para Pulse Visualización de imágenes seleccionar el parámetro deseado y, a continuación, pulse HDMI de calidad superior • [AUTO]: seleccione esta opción como norma general. La (Video Direct) unidad emite señales que comienzan desde la mayor Esta función permite emitir señales de vídeo resolución aceptable para el desde las tomas de entrada HDMI (BD IN, DVD televisor.
x para seleccionar [OFF] u Pulse Cambio del brillo del visor [ON] y, a continuación, pulse • [OFF]: las señales recibidas a del panel frontal través de las tomas de entrada HDMI (BD IN, (Dimmer) DVD IN, SAT/CATV IN) se emiten a través de un Puede ajustar el brillo del visor del panel frontal procesador de vídeo.
Pulse GUI MENU. Cambio del ajuste del visor Se desactiva el menú de la GUI. (Display) Es posible cambiar el ajuste de la pantalla del visor del panel frontal. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS...
Inserción del transmisor/ Utilización de un producto transceptor inalámbrico S-AIR Para utilizar la función S-AIR, debe insertar el transmisor inalámbrico en el altavoz potenciador El sistema es compatible con la función S-AIR de graves y el transceptor inalámbrico en la (página 112), que permite transmitir sonido entre unidad secundaria S-AIR.
Inserte el transmisor inalámbrico. Asegúrese de utilizar los mismos tornillos para fijar el transmisor inalámbrico. COAXIAL EZW-T100 ANTENNA COAXIAL EZW-T100 ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL ONLY FOR SS-CT500 BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL...
Página 208
x varias veces para Pulse Establecimiento de la seleccionar [S-AIR ID] y, a transmisión de sonido entre el continuación, pulse o c. altavoz potenciador de graves Aparece el menú de ID de S-AIR. y la unidad secundaria S-AIR Pulse x para seleccionar la ID (configuración de la ID) deseada (A, B o C) y, a continuación, pulse...
Consejo Escucha del sonido del • Para confirmar la ID actual, lleve a cabo los sistema en otra sala pasos del 1 al 3 anteriores. Cuando empareje el altavoz potenciador de graves con la unidad Es posible disfrutar del sonido del sistema secundaria S-AIR (página 97), aparecerá...
x varias veces para Pulse Ajuste el volumen del receptor S-AIR. seleccionar [S-AIR Mode] y, a Nota continuación, pulse • Cuando el sonido no es estéreo a 2 canales, el Pulse x para seleccionar el ajuste sonido multicanal se reduce a 2 canales. deseado y, a continuación, pulse Para controlar el sistema desde •...
Página 211
x varias veces para Pulse Vinculación del altavoz seleccionar [Settings] y, a potenciador de graves con continuación, pulse una unidad secundaria S-AIR Aparece el menú de ajustes. específica (emparejamiento) Pulse x varias veces para seleccionar [S-AIR] y, a continuación, Configurar la misma ID para el altavoz pulse potenciador de graves y una unidad secundaria Aparece el menú...
x Después del emparejamiento Únicamente se establece la transmisión de sonido entre el altavoz potenciador de graves y DISPLAY GUI MENU MENU las unidades secundarias S-AIR emparejados. C, X, x, c, Su sala Vecino Este altavoz HOME potenciador de RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU...
Inicie el emparejamiento de la unidad Para salir del modo de secundaria S-AIR. emparejamiento durante el ajuste Consulte el manual de instrucciones de la Pulse RETURN/EXIT. unidad secundaria S-AIR. Para cancelar el emparejamiento Notas Configure la ID del altavoz potenciador de •...
x varias veces para Pulse Si la transmisión de sonido es seleccionar el ajuste deseado y, a inestable continuación, pulse • [AUTO]: seleccione esta opción Si utiliza varios sistemas inalámbricos que como norma general. El comparten la banda de 2,4 GHz, tales como una sistema cambia red LAN inalámbrica o un dispositivo Bluetooth, automáticamente el ajuste...
Otros factores Estabilización de la recepción Es posible que los elementos siguientes S-AIR provoquen una mala recepción. – Materiales o estructuras, tales como paredes y Lea lo siguiente cuando la recepción S-AIR sea suelos deficiente o inestable. – La ubicación en la que se coloca un producto Confirme que los adaptadores inalámbricos S-AIR están correctamente insertados...
Página 216
Mantenga tanto espacio como sea posible alrededor de los productos S-AIR. Evite colocar productos S-AIR encima o directamente debajo de otros equipos electrónicos. Coloque los productos S-AIR de manera que Evite colocar productos S-AIR en estantes estén separados de puertas o mesas metálicas. cerrados, metálicos o debajo de mesas.
VIDEO RESOLUTION AUTO Configuración y ajustes 480/576p mediante el menú del 720p 1080i sistema 1080p CTRL: HDMI Utilización del menú del HDMI sistema VOL LIMIT MAX, 49, 48,….2, 1, Es posible ajustar los siguientes elementos mediante SYSTEM MENU del mando a distancia.
Pulse SYSTEM MENU para acceder al Uso del temporizador de menú del sistema. Pulse C/X/x/c varias veces para apagado seleccionar el elemento y el ajuste. (SLEEP) Pulse SYSTEM MENU para desactivar el menú del sistema. Puede ajustar el sistema para que se apague a una hora predeterminada cuando se duerma También puede definir estos ajustes mediante el escuchando música.
Página 219
Pulse SYSTEM MENU. Se desactiva el menú del sistema. Nota • Esta función solo es válida para este sistema, no para el televisor conectado ni para el resto de componentes.
(opcional), en caso de tener problemas con la • En función de la señal digital, es posible que función S-AIR, pida a un distribuidor Sony que el procesamiento de sonido envolvente no compruebe todo el sistema (unidad principal y funcione (página 60).
Componentes conectados • El menú de la GUI no aparece adecuadamente cuando la resolución de la No hay sonido o el que hay es muy bajo, salida de vídeo del componente conectado independientemente del componente que se mediante HDMI está ajustada en 480i o seleccione.
• Si cambia la conexión HDMI, conecta o • Asegúrese de que [HDMI Pass Through] desconecta el cable de alimentación de ca, o está ajustado en [ON] en el menú de la GUI se produce un corte en la alimentación, si conecta componentes no compatibles con repita los pasos de “Preparativos para la función “BRAVIA”...
Página 223
utilizar de nuevo el producto S-AIR tras un Otros corto período de tiempo. El mando a distancia no funciona. • Evite el uso de otros dispositivos • Asegúrese de que los conectores del mando inalámbricos. a distancia se encuentran conectados a cada •...
Cables de altavoz Glosario Altavoz potenciador de graves (SA-WCT500) Deep Colour Sistema de altavoces Altavoz potenciador de Señales de vídeo para las cuales se ha aumentado graves, Reflejo de graves la profundidad de color de las señales que pasan Altavoz 130 mm tipo cónico a través de una toma HDMI.
Página 226
S-Force PRO Front Surround Tecnología de compresión de audio digital El duradero compromiso de Sony con la desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. tecnología de sonido envolvente (y las grandes Esta tecnología es compatible con sonido cantidades de datos acústicos acumulados como envolvente de 5.1 canales.
Descripción general de los menús Tabla de elementos del visor del panel frontal correspondiente a la pantalla de la GUI. Elemento Visor del panel frontal Pantalla de la GUI Consulte la página LEVEL CNT LEVEL Center Level SW LEVEL Subwoofer Level AUDIO DRC D.
Índice alfabético Adaptador DIGITAL MEDIA PORT Network Client 57 conexión 47 Ajuste del visor 91 Asignación de un nombre a emisoras “PlayStation 3” memorizadas 73 conexión 29 “BRAVIA” Sync 63 RDS 77 Reproductor de Blu-ray Disc (grabadora) conexión 29 Campo acústico 60 Reproductor de DVD (grabadora) Control por HDMI 63 conexión 29...
Página 230
V. DIRECT 113 Video 55 Video Direct 89 VOL LIMIT 113 Volume Limit 66...
Página 344
Sony Corporation Printed in Malaysia...