Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES
VIDEO DEMO
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JANE nurse VOYAGER

  • Página 1 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI INSTRUÇÕES • VIDEO DEMO...
  • Página 2: Recomendaciones

    ¡IMPORTANTE! Guarde estas instrucciones para referencias futuras. Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conservarlas para referencia futura. La seguridad del niño puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones. • ATENCIÓN • NO dejar nunca al niño solo. •...
  • Página 3: Important

    IMPORTANT! Read these instructions carefully before using the pushchair and keep them for future reference. The safety of the child may be affected if these instructions are not followed. • WARNING • Never leave the child alone. • Any alteration or addition to the device without due authorisation from BABYNURSE may seriously alter the safety of the retention system.
  • Página 4 IMPORTANT! Lire attentivement ces instructions avant de l’utiliser et les conserver pour référence future. Ne pas suivre ces instructions peut mettre l’enfant en danger. • ATTENTION • Ne laissez jamais l’enfant seul. • Tout changement ou modification apportés au dispositif sans l’approbation de BABYNURSE peut nuire gravement à...
  • Página 5: Importante

    IMPORTANTE! Ler estas instruções com atenção antes de utilizar e conservá-las para referência futura. A segurança do bebé pode ver-se afectada se não seguir estas instruções. • ATENÇÃO • Nunca deixe o bebé sozinho. • Qualquer alteração ou adição ao dispositivo sem a oportuna autorização da BABYNURSE pode alterar gravemente a segurança do sistema de retenção.
  • Página 6 IMPORTANTE! Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per future referenze. La sicurezza del bambino potrebbe diminuire se non si seguono queste istruzioni. Conservare questo libretto d’istruzioni per future consultazioni. • ATTENZIONE • Non lasciare mai il bambino da solo. •...
  • Página 8 PART LIST...
  • Página 9 ACOLCHADO DEL REPOSACABEZAS TIRANTES ACOLCHADO HOMBROS HEBILLA ACOLCHADO DE LA HEBILLA ACOLCHADO DE CONFORT FUNDA AJUSTE DE CORREAS PARA LOS HOMBROS CORREAS AJUSTABLES AJUSTE DEL ASA PASO PARA EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE COCHE. BARRA FIJA HANDLE ANSE HEADREST PAD REMBOURRAGE DE L’APPUI-TÊTE STRAP BRETELLES...
  • Página 12: Instalación Y Ajuste De La Silla Infantil

    INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA SILLA INFANTIL La posición de montaje correcta en el coche. _ ajuste correcto _ ajuste incorrecto Solo para uso adecuado en los vehículos indicados provistos de cinturones de seguridad de 3 pun- tos con retractor, homologados segœn el reglamento ECE Regulación No.16 u otras normativas equivalentes.
  • Página 13: Colocación Del Sistema De Retención Infantil

    INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES • ISTRUZIONI Asegúrese de que el asa esté bloqueada en una posición, el arnés esté correctamente ajutado y la hebilla abrochada antes de transportar la silla de seguridad infantil. COLOCACIÓN DEL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL Lea el manual de funcionamiento de su vehículo para conocer los conceptos básicos relacionados con las sillas infantiles en coches.
  • Página 22 Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) JANÉ, S.A. NIF: ES A08234999 info@groupjane.com www.nurse.es IM 2254,02...

Tabla de contenido