En el producto, este icono tiene forma de símbolo negro con un círculo y raya rojos. NDICADO El uso previsto de este dispositivo Pride Mobility Products es proporcionar asistencia de movilidad a personas con problemas de movilidad que tienen la capacidad de operar un scooter de movilidad motorizado en un entorno interior/exterior.
Página 73
Í N D I C E CONSIGNAS DE SEGURDAD ................72 SEGURIDAD ....................74 SU SCOOTER ....................77 III. BATERÍAS Y SU CARGA ................83 FUNCIONAMIENTO ..................91 OPTIMIZAR EL CONFORT ................93 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............96 VII. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..............98 SC7132...
I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su scooter y sirven para identifi car advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. NOTA: En la Guía de Seguridad del Usuario suministrada con su scooter encontrará la explicación de otras advertencias de uso.
I . S E G U R I D A D GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual y de la Guía de Seguridad del Usuario. Este scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad. Nos ofrecemos una amplia gama de productos ajustados a sus necesidades particulares.
I . S E G U R I D A D INFORMACIÓN ACERCA DE LOS FRENOS Su scooter está equipado con estos potentes sistemas de frenado: Regenerativo: utiliza la electricidad para ralentizar rápidamente el vehículo cuando la palanca de mando vuelve a su posición central.
I I . S U S C O O T E R CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el scooter: regulador de velocidad, cerradura de contacto, indicador de batería, estado y claxon, intermitentes de dirección es palanca aceleradora.
Página 78
I I . S U S C O O T E R Claxon Activa el claxon de advertencia. El claxon sólo funcionará con el scooter encendido. No dude en utilizar el claxon como señal de advertencia ante cualquier riesgo de accidente o lesión. Intermitentes de dirección Use estos botones para encender los intermitentes derecho e izquierdo (luces ámbar).
Página 79
I I . S U S C O O T E R Indicador del nivel de batería Cuando la llave está introducida totalmente en la cerradura de contacto y girada en sentido de las agujas del reloj para encender el scooter, este indicador muestra el nivel aproximado de las baterías. Para obtener más información sobre el indicador de batería, consulte III, “Baterías y su carga”.
Página 80
I I . S U S C O O T E R Consola del timón: Palanca de freno de mano Su scooter está equipado con una palanca de freno de mano que se encuentra en el mango del timón. Consulte las fi...
I I . S U S C O O T E R SECCIÓN POSTERIOR CLAVES DE IDENTIFICACIÓN La palanca del modo manual, las ruedas antivuelco (si está equipado), el conjunto motor/transeje y opcional Soportes para PALANCA DEL MODO MANUAL CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE Bandera de Seguridad están situados en de su scooter tal y como RUEDAS ANTIVUELCO aparece en la fi...
Página 82
I I . S U S C O O T E R Conjunto de motor y transeje El conjunto de motor y transeje constituye una unidad electromecánica CLAVES DE IDENTIFICACIÓN que convierte la energía eléctrica de las baterías del scooter en energía 1.
I I . S U S C O O T E R AVISO: Si está preparando el scooter para un transporte o servicio, o si se presenta una situación que exige que usted apague manualmente el sistema eléctrico, presione el botón de apagado manual en el interruptor.
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A BATERÍAS Y SU CARGA AMARILLO GREEN Su scooter requiere una batería de iones de litio de 24 voltios de larga duración, ROJO sellada y sin mantenimiento.
Página 85
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¡ADVERTENCIA! No intente abrir la carcasa del cargador de batería. Si el cargador no funcionara correctamente, contacte con su proveedor autorizado. ¡ADVERTENCIA! Si el cargador de batería externo viene equipado con ranuras de ventilación, no obstruya el paso de dichas ranuras.
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A PREGUNTAS MÁS FRECUENTES (P+F) ¿Cómo funciona el cargador? Cuando el nivel de voltaje de las baterías es bajo, el cargador trabaja más duro, enviando más corriente eléctrica a las baterías para llenarlas.
Página 87
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Cómo puedo lograr la máxima vida para mis baterías? Una batería de ciclo profundo completamente cargada es una garantía de larga vida y alto rendimiento. Siempre que sea posible, mantenga las baterías de su scooter completamente cargadas.
Página 88
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A Siga estos pasos para “rodar” correctamente las nuevas baterías de su scooter y obtener así la máxima efi cacia y duración: 1.
Página 89
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A Para cambiar las baterías su scooter: 1. Retire el asiento y la carrocería trasera (fi g. 10). 2. Desconecte las correas de sujeción de la batería. 3.
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A CLAVES DE IDENTIFICACIÓN 1. CUBIERTA DE LA BATERÍA Figura 10. Remoción de la cubierta transera/ Figura 11. Equipo Terminal de la Batería Instalación CLAVES DE IDENTIFICACIÓN BOTÓN DISYUNTOR/REINICIO...
Página 91
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A En caso de un problema eléctrico o un evento térmico, la energía de la batería se puede desconectar rápidamente para que las baterías se puedan aislar para el transporte para el servicio. ¡ADVERTENCIA! Cuando se enfrente a una situación de emergencia, las baterías se pueden desconectar rápidamente tirando hacia ADELANTE de la correa de desconexión de emergencia de la batería.
I V. F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL SCOOTER ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo III, “Baterías y su carga”. ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante.
I V. F U N C I O N A M I E N T O Mueva el manillar a la posición central para circular todo recto. Para detenerse, suelte suavemente la palanca aceleradora. Los frenos electrónicos se activan automáticamente al detenerse el scooter.
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR (fi g. 1o 13) ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunca intente ajustar el manillar o el asiento con el scooter en movimiento.
Página 95
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL ASIENTO (ROTACIÓN) CLAVES DE IDENTIFICACIÓN La palanca de rotación ajusta el asiento en varias posiciones. TORRE SUPERIOR 1.
Página 96
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Para instalar el cinturón de seguridad (en caso necesario): 1. Retire el asiento de su scooter. 2. Dé la vuelta al asiento para ver la parte inferior del mismo (fi...
V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
Página 98
V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S ¿Qué hago si mi scooter no se mueve al pulsar la palanca aceleradora? Cuando la palanca de modo manual está hacia delante, los frenos están desactivados y la energía no llega al conjunto del motor/transeje.
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su scooter necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su scooter los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O ▪ Toallitas desinfectantes ▪ Toallitas Clorox, Green Works, PDI Sani-Cloth HB Lysol, Oxivir, Virox y CaviWipes. ●...
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CAMBIO DE RUEDAS CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Si su scooter tiene ruedas neumáticas y ha pinchado, TUERCAS haga reemplazar la cámara.
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CONTROLES DIARIOS Con la alimentación apagada, compruebe el acelerador. Asegúrese de que no esté torcida o dañada y vuelva a su posición central al soltarla.
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CONSOLA, CARGADOR/SIST. ELÉCTRICO Mantenga siempre estas zonas sin humedad. Si alguno de estos componentes se humedeciera, déjelo secar completamente antes de volver a utilizar su scooter. PASTILLAS DE FRENO Las pastillas de freno de su scooter deben ser inspeccionadas periódicamente para controlar su desgaste.
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DEL SCOOTER Para deshacerse de su scooter deberá tener en cuenta la normativa aplicable en su país. Póngase en contacto con la agencia local de eliminación de residuos o con su proveedor autorizado para saber cómo deshacerse correctamente del paquete, los componentes metálicos y plásticos, el sistema electrónico, las baterías, así...
Página 108
Please fi ll out the following information for quick reference: S.V.P. veuillez compléter les informations ci dessous: Por favor, rellene la siguiente información para tener siempre a mano: Provider: Détaillant: Proveedor:________________________________________________________________________ Address: Adresse: Dirección:________________________________________________________________________ Telephone: Téléphone: Número de teléfono:________________________________________________________________ Purchase Date: Date d’achat: Fecha de compra:___________________________________________________________________ Serial #/série #/serie #...