Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
BAJA MOBILITY BA400
OWNER'S MANUAL
NON-MEDICAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pride Mobility BAJA WRANGLER 2

  • Página 36 N O T E S Baja™ Mobility BA400...
  • Página 37 BAJA MOBILITY BA400 MANUEL DE L’UTILISATEUR NON-MEDICALE...
  • Página 73 N O T E S Baja™ Mobility BA400...
  • Página 74: Consignas De Seguridad

    N O T E S Baja™ Mobility BA400...
  • Página 75 BAJA MOBILITY BA400 MANUAL DE USARIO No Médico...
  • Página 76 En el producto, este icono tiene forma de símbolo negro con un círculo y raya rojos. SO INDICADO El uso previsto de este producto Pride Mobility Products es brindar asistencia a personas con movilidad limitada que tienen la capacidad de operar un vehículo motorizado.
  • Página 77 Í N D I C E CONSIGNAS DE SEGURIDAD ................74 SEGURIDAD ....................78 SU VEHÍCULO ....................81 III. BATERÍAS Y SU CARGA ................89 FUNCIONAMIENTO ..................96 OPTIMIZAR EL CONFORT ................98 DESMONTAJE/MONTAJE ................102 VII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............103 VIII.
  • Página 78: Símbolos De Seguridad

    I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su vehículo y sirven para identifi car advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. NOTA: En la Guía de Seguridad del Usuario suministrada con su vehículo encontrará la explicación de otras advertencias de uso.
  • Página 79: Inspección De Seguridad Previa

    I . S E G U R I D A D GENERAL OBLIGATORIO! Antes de utilizar su vehículo por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual y de la Guía de Seguridad del Usuario. Su vehículo es un producto de vanguardia. Ofrecemos una amplia variedad de productos para adaptarse mejor a las necesidades individuales del usuario del vehículo.
  • Página 80: Palanca De Freno De Mano

    I . S E G U R I D A D PALANCA DE FRENO DE MANO La palanca de freno de mano contiene fl uido hidráulico. Cuando la palanca está activada, el fl uido es empujado a través de la línea de freno para acoplar las pastillas de freno con los discos de freno. La palanca del freno de mano es una unidad completamente sellada, lo que signifi...
  • Página 81: Consola Del Manillar

    I I . S U V E H Í C U L O CONSOLA DEL MANILLAR La consola del timón y el aloja todos los controles necesarios para conducir su vehículo, incluidos el panel de control de LCD, palancas de control del acelerador, el interruptor de la llave y el interruptor de la palanca de control del acelerador.
  • Página 82 I I . S U V E H Í C U L O Palanca Aceleradora Estas palancas le permiten controlar la velocidad de avance y la velocidad en reversa de su vehículo hasta la velocidad máxima que usted predetermine con los botones de ajuste de velocidad. Una palanca de control del acelerador se encuentra ubicada en la parte inferior de los costados izquierdo y derecho del mango del timón.
  • Página 83 I I . S U V E H Í C U L O Configuraciones de la pantalla y el panel de control LCD CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El panel de control LCD ofrece información de retroalimentación a través de la intuitiva pantalla LCD. Ver la fi gura 1. La pantalla PALANCA DEL FRENO DE MANO TORNILLO DE AJUSTE LCD también se usa durante la instalación (activación) de las...
  • Página 84: Configuraciones De La Pantalla Y El Panel De Control Lcd

    I I . S U V E H Í C U L O CONFIGURACIONES DE LA PANTALLA Y EL PANEL DE CONTROL LCD El panel de control LCD ofrece información de retroalimentación a través de la intuitiva pantalla LCD. Ver la fi...
  • Página 85: Cuadro De Información De Configuración

    I I . S U V E H Í C U L O CUADRO DE INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN PARÁMETRO CÓDIGO INFORMACIÓN Odómetro Mide las mph, km/h y las horas de uso. También muestra toda la distancia viajada durante la vida del vehículo. (No se puede reiniciar.) Tipómetro Muestra la distancia recorrida.
  • Página 86: Sección Posterior

    I I . S U V E H Í C U L O Control del volumen CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El volumen de las luces de emergencia, el claxon, la baja tensión, OPCIÓN DE VOLUMEN/IDIOMA las señales de giro y el mensaje de error puede encenderse o INDICADOR DE FUNCIÓN apagarse de manera separada.
  • Página 87 I I . S U V E H Í C U L O Palanca del Modo Manual CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Utilice el modo manual cuando necesite o quiera PALANCA DEL MODO MANUAL empujar su vehículo a lo largo de distancias cortas. CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE 1.
  • Página 88: Puntos De Sujeción

    I I . S U V E H Í C U L O Botón Disyuntor/Reinicio CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Para evitar daños en el motor y el sistema electrónico, el disyuntor PALANCA DE REINICIO principal puede saltar cuando el voltaje de las baterías del vehículo se BOTÓN DE APAGADO MANUAL vuelve insufi...
  • Página 89: Baterías Y Su Carga

    I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A BATERÍAS Y SU CARGA El vehículo utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento. Se recargan mediante el cargador externo suministrado.
  • Página 90: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A Para cargar las baterías de forma segura con el cargador externo: 8-14H Figura 11. Diagrama del procedimiento de carga de las baterías ¡ADVERTENCIA! Los indicadores LED en el cargador indican los diferentes estados de carga en cada momento.
  • Página 91 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Con qué frecuencia debo recargar las baterías? Para determinar con qué frecuencia debe cargar las baterías, tenga en cuenta estos dos factores principales: ...
  • Página 92 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Por qué mis baterías nuevas no rinden al máximo? Las baterías de ciclo profundo utilizan una tecnología química distinta de las baterías para coches, las de níquel- cadmio u otros tipos de baterías.
  • Página 93 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¡PROHIBIDO! Evite el contacto de heraimientas y otros objetos metalicos con los terminales de batería. El contacto con herramientas puede producir descargas eléctricas. Para cambiar las baterías, necesitará...
  • Página 94 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A CLAVES DE IDENTIFICACIÓN BOTÓN DISYUNTOR/REINICIO BORNES DE BATERÍA BAJO CAPUCHONES CORREAS DE AMARRE DE LA BATERÍA Figura 13. Remoción de la batería / Instalación de Terminales y Conexiones Figura 14.
  • Página 95 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A Amarre de baterías y colocación de cinchas 1. Amarre las baterías a los espacios destinados para las baterías colocando las cinchas de batería provistas a través de las ranuras de los espacios destinados a las baterías, tal como se muestra.
  • Página 96: Funcionamiento

    I V. F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL VEHÍCULO  ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo III, “Baterías y su carga”.  ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su vehículo, nunca deje la palanca manual hacia delante.
  • Página 97: Manejo Del Vehículo

    I V. F U N C I O N A M I E N T O  El camino por el que va a circular está libre de gente, animales y obstáculos?  ¿Ha planeado su itinerario para evitar superfi cies irregulares y todas las pendientes que pueda? MANEJO DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Lo siguiente podría afectar negativamente a la dirección y estabilidad mientras conduce su vehículo:...
  • Página 98: Optimizar El Confort

    V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR CLAVES DE IDENTIFICACIÓN PALANCA DE AJUSTE DEL MANILLAR ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento.
  • Página 99 V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T REGULACIÓN DEL RESPALDO CLAVES DE IDENTIFICACIÓN ¡ADVERTENCIA! No conduzca el vehículo con el PALANCA DE AJUSTE DEL RESPALDO respaldo en posición reclinada. PALANCA DE ROTACIÓN ¡ADVERTENCIA! Mantenga siempre su espalda PALANCA DESLIZANTE...
  • Página 100: Ajuste De La Altura Del Asiento

    V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Ajuste de la altura del asiento CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El asiento puede colocarse a diferentes alturas (ver la fi gura 20). 1.
  • Página 101 V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Cinturón de seguridad con hebilla de metal Para ajustar el cinturón de seguridad y mejorar el confort del usuario: 1. Introduzca la aleta metálica del lado derecho del cinturón en el cuadro de plástico del lado izquierdo y presione hasta oír un clic.
  • Página 102: Desmontaje/Montaje

    V I . D E S M O N TA J E / M O N TA J E DESMONTAJE Puede desmontar el vehículo en varios piezas: el asiento, la base del vehículo, las baterías y la cubierta de las baterías.
  • Página 103: Resolución De Problemas

    V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los productos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
  • Página 104 V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Mi vehículo no se enciende ni funciona  Compruebe que la llave esté en la posición “on”. ...
  • Página 105: Cuidado Y Mantenimiento

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su vehículo necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su vehículo los cuidados citados a continuación, pida cita a su comerciante autorizado para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
  • Página 106: Conexiones De Los Bornes De Batería

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O ▪ Toallitas desinfectantes ▪ Toallitas Clorox, Green Works, PDI Sani-Cloth HB Lysol, Oxivir, Virox y CaviWipes. ●...
  • Página 107: Cambio De Ruedas

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CAMBIO DE RUEDAS CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Si su vehículo tiene ruedas neumáticas y ha pinchado, TUERCAS haga reemplazar la cámara.
  • Página 108: Controles Semanales

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Para comprobar los frenos: 1. Encienda el regulador y ajuste la palanca a la velocidad más baja. 2.
  • Página 109: Cambio De Fusibles

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CONSOLA, CARGADOR/SIST. ELÉCTRICO  Mantenga siempre estas zonas sin humedad.  Si alguno de estos componentes se humedeciera, déjelo secar completamente antes de volver a utilizar su vehículo. CAMBIO DE FUSIBLES Funido En caso de que un fusible dejara de funcionar:...
  • Página 110 N O TA S Baja™ Mobility BA400...

Este manual también es adecuado para:

Ba400

Tabla de contenido