Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 172

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pride Mobility PMV Serie

  • Página 172: Informaciones

    I N F O R M A C I O N E S SO INDICADO El uso indicado del vehículos es facilitar la movilidad de personas confinadas a una silla de ruedas pero con capacidad para manejar un vehículo para personas con movilidad reducida (vehículos PMR). NOTA: El presente manual de instrucciones recoge las últimas especificaciones e informaciones disponibles en el momento de su publicación.
  • Página 173: Consignas De Seguridad

    Í N D I C E CONSIGNAS DE SEGURIDAD ....................173 SEGURIDAD ...........................174 SU VEHÍCULO PMR......................177 III. BATERÍAS Y SU CARGA....................185 FUNCIONAMENTO ......................192 OPTIMIZAR EL CONFORT ....................194 DESMONTAJE/MONTAJE ....................198 VII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................199 VIII. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..................201 C O N S I G N A S S E S E G U R I D A D ¡ADVERTENCIA! Un proveedor autorizado o un técnico cualificado deberá...
  • Página 174: Símbolos De Seguridad

    I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su vehículo PMR y sirven para identificar advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. NOTA: En la Guía de Seguridad del Usuario suministrada con su vehículo PMR encontrará la explicación de otras advertencias de uso.
  • Página 175: Inspección De Seguridad Previa

    I . S E G U R I D A D GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su vehículo PMR por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual y de la Guía de Seguridad del Usuario. Este vehículo PMR es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad.
  • Página 176: Información Acerca De Los Frenos

    I . S E G U R I D A D INFORMACIÓN ACERCA DE LOS FRENOS Su vehículo PMR está equipado con estos potentes sistemas de frenado:  Regenerativo: Utiliza la electricidad para ralentizar rápidamente el vehículo cuando la palanca de mando vuelve a su posición central.
  • Página 177: Consola Del Timón

    I I . S U V E H Í C U L O P M R CONSOLA DEL TIMÓN La consola del timón y el timón inferior alojan todos los controles necesarios para conducir su vehículo PMR, incluidos el panel de control de LCD, palancas de control del acelerador, el interruptor de la llave y el interruptor de la palanca de control del acelerador.
  • Página 178 I I . S U V E H Í C U L O P M R NOTA: Las luces intermitentes cuádruples destellarán y sonará un pitido de advertencia mientras las luces de emergencia permanezcan encendidas. Ver la figura 3 para el control del volumen. Botón de modo Use el botón de modo para desplazarse entre el odómetro, tipómetro, temperatura y reloj.
  • Página 179: Configuraciones De La Pantalla Y El Panel De Control Lcd

    I I . S U V E H Í C U L O P M R CONFIGURACIONES DE LA PANTALLA Y EL PANEL DE CONTROL LCD El panel de control LCD ofrece información de retroalimentación a través de la intuitiva pantalla LCD. Ver la figura 2.
  • Página 180: Información

    I I . S U V E H Í C U L O P M R C U A D R O D E I N F O R M A C I Ó N D E C O N F I G U R A C I Ó N PARÁMETRO CÓDIGO INFORMACIÓN...
  • Página 181: Indicador De Función

    I I . S U V E H Í C U L O P M R Control del volumen CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El volumen de las luces de emergencia, el claxon, la baja 1. OPCIÓN DE VOLUMEN/IDIOMA tensión, las señales de giro y el mensaje de error puede 2.
  • Página 182 I I . S U V E H Í C U L O P M R TIMÓN INFERIOR CLAVES DE IDENTIFICACIÓN 1. TOMA DE ALIMENTACIÓN DEL CARGADOR 2. PANEL DE FUSIBLES 3. POMO REGULADOR 4. INTERRUPTOR DE LLAVE 5. INTERRUPTOR DE LA PALANCA DE CONTROL DEL ACELERADOR 6.
  • Página 183: Sección Posterior

    I I . S U V E H Í C U L O P M R Interruptor de la palanca de control de acelerador Este interruptor determina cuál de las palancas de control del acelerador (la izquierda o la derecha) funcionará.
  • Página 184: Puntos De Sujeción

    I I . S U V E H Í C U L O P M R BaterÍas CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Las baterías guardan la energía eléctrica que impulsa el 1. ESTILO DE LA PALANCA vehículo PMR. Véase el capítulo III, “Baterías y su carga” a.
  • Página 185: Baterías Y Su Carga

    I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A BATERÍAS Y SU CARGA El vehículo PMR utiliza tres baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento.
  • Página 186: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A Para cargar las baterías de forma segura con el cargador externo: 8-14H Figura 10. Diagrama del procedimiento de carga de las baterías ¡ADVERTENCIA! Los indicadores LED en el cargador indican los diferentes estados de carga en cada momento.
  • Página 187 I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Con qué frecuencia debo recargar las baterías? Para determinar con qué frecuencia debe cargar las baterías, tenga en cuenta estos dos factores principales: ...
  • Página 188 I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Qué tipo de baterías debo utilizar? Le recomendamos las baterías de ciclo profundo que vienen selladas y no necesitan mantenimiento. Tanto las baterías AGM como las de gel son baterías de ciclo profundo, y su rendimiento es similar.
  • Página 189 I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Cómo se cambian las baterías de mi vehículo PMR? ¡OBLIGATORIO! Los bornes, terminales de batería y otros accesorios contienen compuestos de plomo. Durante la manipulación, póngase gafas y guantes, y lávese las manos después.
  • Página 190 I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A 4. Desconecte los cables de batería de los terminales de CLAVES DE IDENTIFICACIÓN batería deslizando hacia atrás las cubiertas de las terminales y desenroscando la tuerca del tornillo.
  • Página 191 I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A Amarre de baterías y colocación de cinchas 1. Amarre las baterías a los espacios destinados para las baterías colocando las cinchas de batería provistas a través de las ranuras de los espacios destinados a las baterías, tal como se muestra.
  • Página 192: Antes De Montar En El Vehículo Pmr

    I V . F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL VEHÍCULO PMR  ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo III, “Baterías y su carga”.  ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su vehículo PMR, nunca deje la palanca manual hacia delante.
  • Página 193: Para Bajar Del Vehículo Pmr

    I V . F U N C I O N A M I E N T O  Tire del puño izquierdo para dirigir el vehículo PMR hacia la izquierda.  Tire del puño derecho para dirigir el el vehículo PMR hacia la derecha. ...
  • Página 194: Optimizar El Confort

    V . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR (Ver la figura 4) CLAVES DE IDENTIFICACIÓN 1. PALANCA DE AJUSTE DEL RESPALDO ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la 2.
  • Página 195 V . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Para ajustar el ángulo de la consola: CLAVES DE IDENTIFICACIÓN 1. Inserte una llave Allen de 6 mm en el orificio al 1.
  • Página 196: Ajuste De La Altura Del Asiento

    V . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO El asiento puede colocarse a dos diferentes alturas. Ver la figura 17. 1. Retire el asiento y las carrocerías trasera del vehículo PMR.
  • Página 197 V . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Para instalar el cinturón de seguridad (en caso necesario): 1. Retire el asiento de su vehículo PMR. 2. Dé la vuelta al asiento para ver la parte inferior del mismo. Ver la figura 18. 3.
  • Página 198: Desmontaje/Montaje

    V I . D E S M O N T A J E / M O N T A J E DESMONTAJE Puede desmontar el vehículo PMR en varios piezas: el asiento, la base del vehículo PMR, la cesta, el paquete de baterías y la cubierta de las baterías.
  • Página 199: Resolución De Problemas

    V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común. Muchos de estos problemas o fallos ocurren porque las baterías no están completamente cargadas o porque están muy gastadas y ya no pueden cargarse.
  • Página 200 V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S ¿Qué hago si mi vehículo PMR no se mueve al pulsar la palanca aceleradora?  Cuando la palanca de modo manual está hacia delante, los frenos están desactivados y la energía no llega al conjunto del motor/transeje.
  • Página 201: Cuidado Y Mantenimiento

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su vehículo PMR necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su vehículo PMR los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
  • Página 202: Cambio De Ruedas

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CAMBIO DE RUEDAS CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Si su vehículo PMR tiene ruedas neumáticas y ha pinchado, haga reemplazar la cámara.
  • Página 203 V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CARROCERÍA DE PLÁSTICO ABS  Las piezas de la carrocería están formadas por un resistente plástico ABS y revestidas con una fórmula avanzada de pintura de uretano.
  • Página 204: Almacenamiento

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O ALMACENAMIENTO Si planea no utilizar su vehículo PMR por un periodo largo de tiempo, le aconsejamos que: ...
  • Página 205 N O T E S PMV Series...
  • Página 206 N O T E S PMV Series...
  • Página 208 Please fill out the following information for quick reference: S.V.P. veuillez compléter les informations ci dessous: Vul alstublieft de volgende informatie in voor snelle referentie: Mein autorisierter Fachhändler ist: Informazioni di riferimento: Por favor, rellene la siguiente información para tener siempre a mano: Provider: Détaillant: Leverancier:...

Tabla de contenido