RIB KIT PREMIER 24V Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KIT PREMIER 24V:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KIT PREMIER 24V
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
KIT PREMIER 24V
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 16 / ENGLISH page 27 / DEUTSCH pag. 37 / ESPAÑOL pag. 48
All manuals and user guides at all-guides.com
T2 PREMIER 24V
Alimentazione
Peso max cancello
Alimentation
Poids maxi portail
Power Supply
Max gate weight
Stromspannung
Max Torgewicht
Alimentacion
Peso máx verja
230V 50/60Hz
300 kg / 660 lbs
con / avec / with / mit
Coppia max
Couple maxi
Max torque
Max. Drehmoment
Coppia max
150 Nm
Codice
Code
Code
Kode
Codigo
AD18010B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB KIT PREMIER 24V

  • Página 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Página 48: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PREMIER 24V es un operador irreversible utilizado para desplazar cancelas con batientes con puertas largas de hasta 3 m (Fig. 1). PREMIER 24V ha sido concebido para funcionar sin finales de carrera eléctricos, sino sólo mecánicos.
  • Página 49: Instalación Premier

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN PREMIER CONTROLES DE LA PRE-INSTALACIÓN Componentes a instalar según la norma EN 12453 La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas y no USO DEL CIERRE debe balancearse durante el movimiento. TYPO DE MANDO Personas expertas Personas expertas...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com FIJACIÓN DEL ENGANCHE DEL MOTOR EN LA COLUMNA (D) Durante la instalación de PREMIER 24V es necesario respetar algunas medidas, para obtener un buen movimiento de la puerta (ver fig. 6-8). MONTAJE DE PALANCAS DE REMOLQUE CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO ANTI-INTRUSIÓN (E) Realizar el ensamblaje de las palancas como en la figura 5.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DE FINALES DE CARRERA MECÁNICOS Para posicionar los seguros actuar como en el esquema (Fig. 8). Para obtener el cierre deseado, con la cancela completamente cerrada se tendrá que mover el seguro (F) contra la palanca de remolque bloqueándolo luego, atornillando los dos tornillos 6x20 inox hexagonales huecos con una llave Allen n°...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com T2 PREMIER 24V cód. AC02033 CONEXIONES ELÉCTRICAS T2 PREMIER 24V-CRX cód. AC02034 24Vdc 0,8A ± 15% para ACCESSORIOS INTERMITENTE 24Vdc 0,8A ± 15% para AUTOTEST COSTAS 24Vdc 20W PEATONAL CERRADURA PASSO PASSO ALIMENTACION ELÉCTRICA 230Vac 50Hz FOTOCÉLULAS...
  • Página 53 REMOVIDO EL SISTEMA DE RADIO NO FUNCIONA! SW RADIO RADIO Módulo radio incorporado (modelo CRX), o conector para radio receptor RIB con engranaje con alimentación de 24Vdc BATTERY Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc CHARGER (cód. ACG4648)
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com LAS PROGRAMACIÓNES. D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 2 MOTORES (#) CON SENSOR NOTA: CON DIP 3 (ON) SE HABILITA LA FUNCIÓN DE BREVE INVERSIÓN DE LAS DE CORRIENTE HABILITADO (DIP 7 ON) PUERTAS DESPUÉS DEL IMPACTO DURANTE LA PROGRAMACIÓN EL SENSOR DE CORRIENTE ESTÁ...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 2 - El led verde DL10 parpadea 6 veces indicando la condición de memoria saturada (62 D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 1 MOTOR (#) CON códigos presentes) 3 - Sucesivamente, el led DL1 de programación permanece activo por 10 segundos, FUNCIONAMIENTO POR TIEMPO (DIP 7 OFF) permitiendo una posible cancelación de todos los códigos.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com las fotocélulas no intervendrán). Las fotocélulas intervendrán solo en fase Si desea aplicar un Temporizador (o más simplemente un interruptor) para abrir de cierre (con restablecimiento del movimiento inverso después de un y mantener abierta la puerta, usted tiene que pedir la tarjeta T2 PREMIER 24V segundo aún cuando las mismas estén ocupadas).
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com cuando gestionados por un software especial interno. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Si después de una primera intervención del sensor de corriente en apertura o cierre (solo - Rango de temperatura 0 ÷ 55°C a alta velocidad) se tiene una segunda intervención, obviamente en sentido contrario, la - Humedad <...
  • Página 58: Opcionales

    All manuals and user guides at all-guides.com DEFECTO SOLUCIÓN Verifique la integridad de los fusibles F1, FUSE 1 En caso de fusible interrumpido, utilice únicamente uno de valor adecuado. Después de haber efectuado varias conexiones y haber dado tensión, todos los led están F1 T 2A FUSIBLE DE PROTECCIÓN TRANSFORMADOR (externo a la tarjeta T2 PREMIER apagados.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com KIT PREMIER 24V DAC39X95 DAC29X19 AC02034 CEL1522 DRD5 CEL1557 CPL1252 CEL1427 DTB55X16 BA10093 DAC42X13 CAL1174 CPL1258 DAC29X95 CAL1175 MEC6201 DAE35X95Z BA01550 CTC1294 CCM6201 CPL1255 CTC1298 CME1139 CFS1016 CEL1428 DAC4X10 CTC1110 CME1137 CPL1182 DAC35X95...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Este manual también es adecuado para:

Ad18010b

Tabla de contenido