Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil
motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
DS 36DA
DV 36DA
DS36DA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fi l
Taladro atornillador inalámbrico
Cordless Hammer Drill
Perceuse à percussion sans fi l
Taladro de percusión inalámbrico
DV36DA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki DS 36DA

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Cordless Driver Drill DS 36DA Perceuse-visseuse sans fi l Model Taladro atornillador inalámbrico Modèle...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 ASSEMBLY AND OPERATION .........11 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS .............11 SAFETY ...............3 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 OF BATTERY ..........11 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ...5 CHARGING METHOD ...........11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS HOW TO RECHARGE USB DEVICE ......13...
  • Página 49: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 50 Español Los cables dañados o enredados aumentan el La utilización de un sistema de recogida de polvo riesgo de descarga eléctrica. puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica 4) Utilización y mantenimiento de las herramientas al aire libre, utilice un cable prolongador eléctricas adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 51: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español Un cargador que es apto para un tipo de paquete NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando SEGURIDAD se utiliza con otro paquete de pilas. 1. Utilice protección auditiva con taladros de b) Utilice herramientas eléctricas sólo con impacto.
  • Página 52: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Español No utilice las herramientas para fi nes no proyectados, 20. No use el producto si la herramienta o los terminales por ejemplo, no utilice esta amoladora angular para de la batería (el soporte de la batería) están cortar madera. deformados.
  • Página 53: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    Español 6. Cerciórese de que el cable quede situado donde no a. El enchufe del cable prolongador sea igual en pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y tamaño y forma que el del cargador de baterías; donde no pueda recibir daños. b.
  • Página 54: Advertencia De La Batería De Litio

    Español 13. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente 5. No conecte la batería directamente a salidas (120 voltios). La utilización de un cargador con eléctricas o a los encendedores de cigarros de los cualquier otra tensión podría hacer que éste se coches.
  • Página 55: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español ○ Instale el paquete de baterías en la herramienta ● Las baterías de iones de litio que superen una eléctrica o almacénelo presionando la tapa de potencia de salida de 100 Wh se considera que baterías hasta que se oculten los orifi cios de son materiales peligrosos en la Clasifi...
  • Página 56: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 57: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Taladro atornillador inalámbrico / Taladro de percusión inalámbrico Modelo DS36DA DV36DA Motor Motor de CC Bajo 0 – 500 /min 0 – 500 /min Velocidad de no charga Alto 0 – 2,100 /min 0 – 2,100 /min Ladrillo (Profundidad 1-1/4 —————...
  • Página 58: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a un APLICACIONES tomacorriente de CA. <DV36DA> Cuando haya conectado el enchufe del cargador a ○ Usar como taladro de percusión una toma de la red, la lámpara piloto se encendrá en Taladrado de ladrillos blandos y bloques de hormigón.
  • Página 59 Español Tabla 2 Indicaciones del testigo indicador de carga Se enciende durante 0.5 segundos. Antes de Parpadea No se enciende durante 0.5 segundos Conectada a la fuente de la carga (ROJO) (apagada durante 0.5 segundos). alimentación Se enciende durante 0.5 segundos. Parpadea No se enciende durante 1 segundo.
  • Página 60: Cómo Recargar El Dispositivo Usb

    Español CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO USB Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Cuando se produce un problema inesperado, los datos Como la substancia química interna de las baterías en un dispositivo USB conectado a este producto podrían nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho dañarse o perderse.
  • Página 61: Antes De La Utilización

    Español (2) Encienda el enchufe de alimentación USB (Fig. 8) Manguito Afl ojar Cuando encienda el enchufe de alimentación USB, el testigo indicador de alimentación USB se encenderá. Cubierta de goma Interruptor de alimentación USB Apretar Testigo de Puerto Cable USB alimentación USB Fig.
  • Página 62 Español 5. Cambio de velocidad de rotación. Parte saliente del asa lateral Tapa de goma Pulse verticalmente la parte del orifi cio de la empuñadura lateral Velocidad baja contra el agujero Apriete Mando de cambio Fig. 12 Empuñadura Velocidad alta Mando de cambio Fig.
  • Página 63 Español Tabla 5 Trabajo Posición de la tapa Sugerencias Ladrillos Utilización para fi nes de taladrado. (DV36DA) Madera Taladrado Acero Utilización para fi nes de taladrado. Aluminium Utilice la broca y el cubo adecuados al diámetro del Tornillo pequeño 1 – 22 tornillo.
  • Página 64 Español Tal acción no sólo reducirá la efi ciencia de Dial del embrague taladrado, sino que se podrá dañar la broca de Débil Marca de triángulo taladro. Marca 9. Ajuste del par de apriete. (1) Par de apriete La intensidad del par de apriete deberá correspond er con el diámetro del tornillo.
  • Página 65 Español 12. Modo de seleccionar el par de apriete y la velocidad que se afl oje la broca debido a que el par de de rotación apriete es demasiado fuerte. Emplee el taladro atornillador/taladro de percusión en LOW (baja PRECAUCIÓN velocidad) cuando utilice tornillos mecánicos.
  • Página 66 Español Dado que el indicador de batería restante muestra ● Limpie cualquier resto de polvo o suciedad resultados ligeramente diferentes según enganchado al objetivo de la luz LED con un temperatura ambiental y las características de la paño suave, procurando no rayar la lente. batería, utilice su lectura como referencia.
  • Página 67 Español 16. Control de fuerza reactiva Los brazos Este producto dispone de un control de fuerza reactiva están torcidos (RFC) para minimizar el peligro de que el operador se tuerza los brazos cuando la herramienta dé sacudidas repentinamente durante el funcionamiento. Cuando el taladro de la herramienta se sobrecarga de forma repentina, la herramienta podría reaccionar a la fuerza del motor y girar en dirección opuesta a la...
  • Página 68: Precauciones Operacionales

    Español (2) Tras una tarea de apriete de tornillos de madera, PRECAUCIONES OPERACIONALES deje la unidad en reposo durante unos 15 minutos Reposo de la herramienta después de un funcionamiento al reemplazar la batería. Si reinicia la tarea prolongado inmediatamente después de reemplazar la batería, (1) La herramienta eléctrica está...
  • Página 69: Modificaciones

    Español 7. Mantenimiento y reparación MODIFICACIONES Todas las herramientas eléctricas de calidad Hitachi Power Tools introduce constantemente requieren de vez en cuando el servicio de mejoras y modifi caciones para incorporar los últimos mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al avances tecnológicos.
  • Página 70 Español Problema Posible Causa Posible Solución Las brocas de la La forma de la parte a ensamblar no El diámetro del mandrinado del herramienta coincide portabrocas sin llave es de 1/16 pulg. -no se pueden ensamblar (1.5 mm) a 1/2 pulg. (13 mm). Utilice -se caen una parte que caiga dentro del rango indicado.
  • Página 71 Español Problema Posible Causa Posible Solución La batería tarda mucho La temperatura de la batería, el cargador Cargue la batería en el interior o en otro tiempo en cargarse. o los alrededores es extremadamente lugar más cálido. baja. Las rejillas del cargador están bloqueadas Evite bloquear las rejillas.
  • Página 72: Accessorios

    Español ACCESSORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.
  • Página 76 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Este manual también es adecuado para:

Dv 36da

Tabla de contenido