Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUALE D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO UNE EN 14785...
Página 2
ADVERTENCIAS / WARNINGS / AVERTISSEMENTS / AVVERTENZE / ADVERTÊNCIAS PELIGRO EN GENERAL / GENERAL DANGER / DANGER EN GÉNÉRAL / PERICOLO GENERICO / PERIGO EM GERAL RIESGO ELÉCTRICO / ELECTRICAL HAZARD / RISQUE ÉLECTRIQUE / RISCHIO ELETTRICO / RISCO ELÉTRICO MATERIAL COMBUSTIBLE / FLAMMABLE MATERIAL / MATÉRIEL INFLAMMABLE / MATERIALE COMBUSTIBILE / MATERIAL COMBUSTÍVEL SUPERFICIES CALIENTES / HOT SURFACES / SURFACES CHAUDES / SUPERFICI...
Página 4
Lea con atención los manuales suministrados con el aparato antes de su instalación y uso. Sólo así, podrá obtener las mejores prestaciones y la máxima seguridad durante su uso. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso...
Debido a la inexistencia de un control directo sobre la instalación de su estufa, ecoforest ni garantiza ni asume la responsabilidad que pudiese surgir de daños ocasionados por un mal uso o una mala instalación.
ECOFOREST al no disponer de ningún tipo de control sobre la calidad del combustible que usted utilice, no puede garantizar el pleno rendimiento de su estufa, así como el posible deterioro prematuro de la estufa y de su instalación de salida de gases.
Página 8
4.6. El cable de corriente suministrado por ECOFOREST es de 1,4 metros de longitud, puede que necesite un cable de mayor longitud. Utilizar siempre un cable con toma de tierra y de sección igual o superior. Preste especial atención en que el cable de alimentación no quede bajo la estufa o se encuentre en contacto con superficies...
Página 9
Proximidad a materiales combustibles Al atravesar un forjado o tabique. OBLIGATORIO Instalación exterior o en chimenea de obra. Estufas encastrables. Ver figura 7. Tubería de doble pared aislada. Humedades relativas en ambiente ≥ 60%. Instalación en local de pública concurrencia. RECOMENDABLE ...
Página 10
Figura 7 Ecoforest sólo garantiza el correcto funcionamiento de la estufa si se respetan las dimensiones y la posición de las rejillas de ventilación. Si la instalación no permite respetar la ubicación de las rejillas de ventilación, se deberán tener en cuenta las medidas estándar de instalaciones encastrables (figura 8), a fin de evitar excesos de temperatura sobre placa...
ENCASTRAR ESTUFA ECO III INSERT. 4.14. Para empotrar los modelos ECO III es necesario atornillar unas escuadras al suelo ( ) y posteriormente asegurarlos con los tornillos desde la parte frontal ( ). Fijar ángulos al suelo. 643 mm Fijar el marco de la estufa a los ángulos ...
Página 12
FIJAR CÓRDOBA SIN PATAS. 4.16. Abrir las guías de la estufa, de tal forma que podamos acceder a los puntos de fijación en la base de la estufa. Base de la estufa. Figura 11 RECOMENDACIONES SOBRE LA CANALIZACIÓN DEL AIRE DE CONVECCIÓN (ESTUFAS CANALIZABLES). La canalización del aire de convección, se realizará...
Página 13
Ante la imposibilidad de realizar un seguimiento o reflejar todas las opciones de instalación y normativas locales de instalación en su zona de residencia, Ecoforest le garantiza que con las instalaciones sugeridas a continuación su estufa funcionará de una forma correcta, además de respetar unas medidas mínimas de seguridad...
Página 14
Si va a instalar su estufa en un edificio, además de respetar las normativas locales referentes a salidas de gases, le aconsejamos que consulte con la comunidad de vecinos para evitar futuros problemas. Lea atentamente todo el manual de instrucciones y especialmente el apartado de instalación para asegurar un correcto funcionamiento y rendimiento en su estufa.
Página 15
4.30. En el montaje a través de una chimenea de obra debe tenerse en cuenta el perfecto sellado entre la tubería flexible y la rígida, así como el aislamiento a colocar en las zonas de contacto entre la tubería y posibles zonas combustibles.
Página 16
CONEXIÓN DE LA ANTENA WiFi, CABLE DE ALIMENTACIÓN, TERMOSTATO DE AMBIENTE Y MONTAJE DE TECLADO. Dentro del hogar de la estufa se envía una caja de Ecoforest. Contiene el manual de usuario, manual de instalación y mantenimiento, teclado, soporte de teclado (excepto estufas encastrables), antena WiFi, cable de alimentación, sonda de ambiente y escobilla de limpieza.
Siempre con la estufa en frío. El deterioro de piezas de la estufa por una falta de limpieza puede suponer la pérdida de la garantía de dos años ofrecida por ECOFOREST (véase el apartado de garantía). LIMPIEZA DIARIA EN FRÍO.
Página 18
MANTENIMIENTO FIN DE TEMPORADA O CADA 500 KG DE COMBUSTIBLE. Es necesario para asegurar el correcto funcionamiento, consumo de combustible y prolongar la vida del aparato. En cuanto finalice la temporada invernal contacte con su distribuidor (si este todavía no lo ha hecho con usted) y reserve cita para realizar dicho mantenimiento;...
Página 19
Registros de limpieza. Chapa de la cámara de convección. Puerta lateral. Figura 23 Seguro guía izquierda. Seguro guía derecha. Embellecedor inferior. Figura 24 Seguro guía izquierda. Seguro guía derecha. Figura 25 Registro de limpieza frontal.
Página 20
Apoyos plagas hogar. Placas hogar. Tapas registros de limpieza. Registros de limpieza. Figura 27 Registro de limpieza frontal. Registro de limpieza lateral. Suplemento rejilla frontal. Figura 28 Registro de limpieza. Rejilla trasera. Figura 29 ...
Página 21
Registro de limpieza lateral derecho. Puerta lateral. Columna embellecedora derecha. Figura 31 Registro de limpieza. Figura 32 Es conveniente calcular la periodicidad con la que limpiamos el registro de limpieza, teniendo en cuenta las horas de funcionamiento, evitando así que llegue a saturarse de ceniza. Una vez tengamos limpias las paredes de la estufa nos aseguraremos que los registros de limpieza queden perfectamente cerrados, ya que de ellos dependen el buen funcionamiento de nuestra estufa.
Página 22
5.8. Limpieza del conducto de caída de pellets. Utilice el cepillo suministrado por ECOFOREST para arrastrar toda la suciedad que pudiera quedar adherida hasta el final del conducto. Cepillo de limpieza. Tubo de caída de combustible. Figura 34 5.9.
Al casquillo inferior tenemos acceso desde el interior de la tolva, retirando todo el combustible lo veremos claramente. Para acceder al casquillo superior debemos desmontar el tornillo sin fin desde la parte trasera de la estufa, sólo sería necesario en caso de ruidos, ya que de fábrica sale lubrificado con grasa de alto rendimiento, suficiente para varios años.
Página 24
6.9. Observe que el tubo de salida de gases no esté atascado por algún cuerpo extraño, nido de pájaro, plástico, etc. 6.10. Asegúrese que funcione el motor extractor, ya que si no funciona no cae combustible. 6.11. En caso que el motor reductor no gire y el visualizador indique los impulsos, lo primero que debemos hacer es desenchufar la estufa y verificar si el termostato de seguridad se ha activado.
Página 25
Cestillo. Entrada de aire de la resistencia. Guía de la resistencia. Resistencia de encendido. Tubo soporte de la resistencia. Tornillo prisionero de la resistencia. Guía del tubo soporte de la resistencia. Tubo soporte de la resistencia, mal colocado. ...
No existirá responsabilidad por parte de ECOFOREST en el caso de que no sean adoptadas estas precauciones. Las instalaciones realizadas en lugares de pública concurrencia están sujetas a normativas específicas de cada zona.
Página 27
• Ésta es la única garantía válida y nadie está autorizado a aportar otras en nombre o por cuenta de ECOFOREST INTERVENCIÓN DURANTE EL PERIODO GARANTÍA. • ECOFOREST no asumirá indemnización alguna por daños directos o indirectos causados por el producto o derivados de éste.
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉS / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES PARÍS (RP 01-02). 110 kg Peso / Weight / Poids / Peso / Peso: Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / 20 kg * Capacidade da depósito: ...
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉS / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES LONDON (EP 2013). 140 kg Peso / Weight / Poids / Peso / Peso: Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / 20 kg * Capacidade da depósito: ...
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉS / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES TOKIO (CO 01-01). 146 kg Peso / Weight / Poids / Peso / Peso: Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / 30 kg * Capacidade da depósito: ...
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉS / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES ECO III INSERT (NE 2013). 110 kg Peso / Weight / Poids / Peso / Peso: Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / 15 kg * Capacidade da depósito: ...
Página 146
CONTROL DE LAS REVISIONES Y MANTENIMIENTOS ANUALES. Para optimizar el funcionamiento de su estufa ECOFOREST es imprescindible realizar las operaciones de mantenimiento que vienen detalladas en el capítulo 5 del manual de instrucciones. Las que se enmarcan dentro de las que se realizan anualmente deben ser hechas por un técnico autorizado. Póngase en contacto con su distribuidor para que le envíe el personal adecuado.
Página 152
The unique valid manual is the one provided by ECOFOREST. In spite of the efforts made to make this manual as precise as possible, errors might occur during printing. In this case, please do not hesitate to communicate them to ECOFOREST.