Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL. MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE. MANUALE D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. UNE EN 14785...
Página 2
POR FAVOR, DEBE LEER TODO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN DE SU ESTUFA DE PELLETS (BIOMASA). WE ADVISE TO READ THE WHOLE INSTRUCTION MANUAL BEFORE TO INSTALL IT AND USE YOUR PELLET (BIOMASS) STOVE. MERCI DE LIRE TOUT LE MANUEL D’INSTRUCTION AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER VOTRE POÊLE À...
Página 4
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Página 5
POR FAVOR, DEBE LEER TODO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN DE SU ESTUFA DE PELLETS (BIOMASA). IGNORAR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN CAUSAR DAÑOS EN PROPIEDADES E INCLUSO DAÑOS PERSONALES. MANUAL RÁPIDO DE PUESTA EN MARCHA. Lo primero que debemos hacer es enchufar nuestra estufa a la red. En el panel visualizador observaremos una secuencia de encendido en la que se nos indicará...
Página 6
10.- PARTES DE LA ESTUFA VENUS Y VENUS CERÁMICA (VE 2012). Página 112 11.- DESPIECE VIGO / VIGO DIAMANTE / VIGO CERÁMICA (MV 2013). Página 117 12.- PARTES DE LA ESTUFA VIGO, VIGO DIAMANTE Y VIGO CERÁMICA (MV 2013). Página 118 13.- DESPIECE CÍES (VP 2012). Página 123 14.- PARTES DE LA ESTUFA CÍES (VP 2012).
Página 7
Para prevenir la posibilidad de accidentes debe realizarse una correcta instalación siguiendo las instrucciones que se especifican en este manual. Su distribuidor ECOFOREST estará dispuesto a ayudarle y suministrarle información en cuanto a las normas y legislación de instalación de su zona.
Página 8
La instalación de la estufas se realizarán de la misma forma, por lo tanto solamente se representará la estufa VIGO. Del mismo modo se obviarán la toma de entrada de aire en todos los dibujos ya que en el punto 4.13 van indicadas las medidas mínimas de seguridad para su instalación.
Página 9
Columna lateral derecha. Columna lateral izquierda. Top superior. Vista corte sección montaje. Figura 2 En el modelo Venus simplemente debemos ubicar la cerámica en el hueco superior de la estufa. MATERIALES NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN. 4.6. Obligatoriamente tubería de acero inoxidable (AISI 316), no debemos utilizar nunca tubería de aluminio, galvanizada o de hierro.
Página 10
4.21. Compruebe los espacios entre la estufa, el combustible y cualquier tipo de material inflamable, ver figura 4. 4.22. No instale la estufa en un dormitorio. 4.23. El cable de corriente suministrado por ECOFOREST es de 1,4 metros de longitud, puede que necesite un cable de mayor longitud. Utilizar siempre un cable con toma de tierra.
Página 11
Ante la imposibilidad de realizar un seguimiento o reflejar todas las opciones de instalación y normativas locales de instalación en su zona de residencia, Ecoforest le garantiza que con las instalaciones sugeridas a continuació, su estufa funcionará de una forma correcta, además de respetar unas medidas mínimas de seguridad tanto personales como materiales.
Página 12
Sombrerete anti viento. Abrazadera de sujeción de acero inoxidable. Te de 135° con registro. Codo de 45°. Manguito aislante. Suelo de madera. Protector del suelo no combustible. *Distancia igual o superior a 2 metros. Si el tubo es mayor de 4m aumentaremos una medida.
Página 13
Abrazadera de sujeción de acero inoxidable. Te de 135° con registro. Codo de 45°. Suelo de madera. Protector del suelo no combustible. Tubo flexible de acero inoxidable. Manguito unión rígido a flexible. Mínimo 200mm.
Página 14
) y el cable de alimentación se conectan en la parte trasera de la estufa como se indica en la figura que corresponde al modelo Vigo. Sabremos que la estufa reconoce la sonda porque veremos reflejada la temperatura ambiente en el panel de mandos. Si conectamos un termostato o contacto en lugar de visualizar la temperatura ambiente, señalizará...
Página 15
Comprobar que todos queden bien limpios, para poder aspirar igualmente el cajón porta cestillo sobre el que va colocado. En la estufa París, el cestillo sólo se retirará para la limpieza indicada en el punto 5.8. La figura 14 muestra los cestillos por orden (Venus, Vigo, Cíes, París y Atenas). Figura 14 5.3.
Página 16
En el modelo Venus basta con tirar hacia arriba de la tapa que necesitemos retirar, ayudándonos de los orificios que hay en cada tapa. En los modelos Vigo y Vigo cerámica, debemos retirar dos tornillos a cada lado, los localizaremos en las puertas laterales a través de las rejillas superior e inferior que tiene la misma puerta.
Página 17
5.7. Limpieza del hogar. Además de la limpieza diaria llevada a cabo de manera minuciosa, se procederá a limpiar los siguientes elementos: Tubos intercambiadores de calor, accionando los tiradores del rastrillo. En el caso de disponer de una estufa Venus o Atenas, desmontar la placa superior del hogar como se indica en el punto 5.1. En el modelo París, se limpiará...
Página 18
El modelo París dispone de 5 registros de limpieza, a los que se accede en el frontal de la estufa (3 registros), retirando el cestillo según figura 19. Para retirar el cestillo lubricar primero los tornillos que lo fijan. Los 2 registros restantes se encuentran en la cámara de convección, a los que se accede abriendo la puerta lateral correspondiente, y retirando la chapa de la cámara de convección como muestra la figura 20.
Página 19
Casquillo de latón y punto de engrase. Figura 22 5.12. Limpieza del conducto de caída de pellets. Utilice el cepillo suministrado por ECOFOREST para arrastrar toda la suciedad que pudiera quedar adherida hasta el final del conducto. Cepillo de limpieza.
Página 20
Venus, Vigo y París, en la Atenas está en la misma posición pero en el lateral izquierdo. El modelo Cíes lo tiene en la parte trasera. Para activarlo se debe pulsar el botón, si el termostato se encuentra activado escuchará...
Página 21
Figura 24 6.12. Si al motor reductor le llega corriente y gira más despacio de lo normal, puede tener algo atascado, un tornillo, un trozo de madera, etc. Para solucionar esto habría que vaciar la tolva, e incluso si fuera necesario desmontar el tornillo sin fin.
Página 22
LA RESISTENCIA DE ENCENDIDO NO FUNCIONA: 6.17. Verifique que la resistencia calienta, sacando el cestillo y observando si se pone al rojo vivo (no tocar). EL EXTRACTOR DE SALIDA DE GASES NO FUNCIONA O FUNCIONA MAL: 6.18. Asegúrese que el motor no está agarrotado con orín haciéndolo girar con la mano y siempre con la estufa desenchufada.
Página 23
FUNCIONANDO INDICA cenicero están bien cerradas. Comprobar horas de funcionamiento desde el MODULANDO NIVEL DE último mantenimiento (Menú 2-5). Realizar mantenimiento. AIRE Y ACUMULA PELLET Comprobar calidad del pellet. Sustituir el pellet por otro saco, intente que el EN EL CESTILLO.
Página 24
Conectar si fuera necesario. Comprobar si llega corriente al motor del sin fin a través del menú 3 apartado 2. La C.P.U. detecta que el motor reductor o la Verificar con un polímetro si el motor se CORTOCIRCUITO MOTOR salida de tensión de la C.P.U.
Página 25
No existirá responsabilidad por parte de ECOFOREST en el caso de que no sean adoptadas estas precauciones. Las instalaciones realizadas en lugares de pública concurrencia están sujetas a normativas específicas de cada zona.
Página 26
Ambas partes por el simple hecho de cursar y aceptar pedidos se someten a la jurisdicción de los juzgados y tribunales de Vigo, haciendo renuncia expresa de cualquier otro fuero que pudiera corresponderles, incluso en el caso de efectos de pagos domiciliados en otra población española o de diferente país.
Página 117
DESPIECE / QUARTERING / DETAIL DES PIÈCES / ESPLOSO CORPO STUFA / CORTES VENUS / VENUS CERÁMICA (VE 2012).
Página 118
Mando a distancia. 20180 Escobilla de limpieza. 7D.* 62651 Adaptador para conexión externa. 51.* 60389.1 Silicona de alta temperatura para juntas. 7E.* 67376 Termostato inalámbrico ECOFOREST. 52.* 21271 Limpiacristales Ecoforest. 7M.* 67403 Sistema de alimentación ininterrumpida. 53.* 67243 Limpia intercambiadores Ecoforest.
Página 122
20180 Escovilhão de limpeza. 7D.* 62651 Adaptador para ligação externa. 51.* 60389.1 Silicone de alta temperatura para juntas 7E.* 67376 Termostato sem fios ECOFOREST 52.* 21271 Limpa vidros Ecoforest. 7M.* 67403 Sistema de alimentação ininterrupta. 53.* 67243 Limpa permutadores Ecoforest.
Página 124
PARTES DE LA ESTUFA VIGO, VIGO DIAMANTE Y VIGO CERÁMICA (MV 2013). 60300 Motor reductor. 24’’. 67421 Puerta lateral izquierda diamante rojo. 61301 Tornillo sin fin. 24B. 67406 Puerta lateral derecha antracita. 60303 Soporte motor reductor con casquillo. 24B. 67408 Puerta lateral derecha inox.
Página 126
PARTIES DU POÊLE VIGO, VIGO DIAMANTE ET VIGO CERÁMICA (MV 2013). 60300 Moteur réducteur. 24’’. 67421 Porte latérale gauche diamante rouge. 61301 Vis sans fin. 24B. 67406 Porte latérale droite anthracite. 60303 Support du moteur réducteur avec casque. 24B. 67408 Porte latérale droite inox.
Página 127
COMPONENTI DELLA STUFA VIGO, VIGO DIAMANTE E VIGO CERÁMICA (MV 2013). 60300 Motoriduttore. 24’’. 67421 Porta laterale sinistra diamante rosso. 61301 Vite senza-fine. 24B. 67406 Porta laterale destra antracite. 60303 Sostegno motoriduttore con boccola. 24B. 67408 Porta laterale destra inox.
Página 128
LEGENDA DA ESTUFA VIGO, VIGO DIAMANTE E VIGO CERÁMICA (MV 2013). 60300 Motor redutor. 24’’. 67421 Porta lateral esquerda diamante vermelho. 61301 Veio sem fim. 24B. 67406 Porta lateral direita antracita. 60303 Suporte motor redutor com casquilho. 24B. 67408 Porta lateral direita inox.
Página 129
DESPIECE / QUARTERING / DETAIL DES PIÈCES / ESPLOSO CORPO STUFA / CORTES CÍES (VP 2012).
Página 130
Mando a distancia. 67846 Cestillo perforado. 7D.* 62651 Adaptador para conexión externa. 67233 Registro de limpieza redondo. 7E.* 67376 Termostato inalámbrico ECOFOREST. 29H. 67550 Junta del registro de limpieza del hogar. 7M.* 67403 Sistema de alimentación ininterrumpida. 67303 Patas niveladoras (ud.). 7N.* 67803 Estabilizador de tensión.
Página 134
67846 Cesto perfurado. 7D.* 62651 Adaptador para ligação externa. 67233 Registro de limpeza redondo. 7E.* 67376 Termostato sem fios ECOFOREST. 29H. 67550 Junta do registro de limpeza do interior. 7M.* 67403 Sistema de alimentação continua. 67303 Péss niveladores (unidade). 7N.* 67803 Estabilizador de tensão.
Página 135
DESPIECE / QUARTERING / DETAIL DES PIÈCES / ESPLOSO CORPO STUFA / CORTES PARÍS (RP 2012).
Página 136
60389.1 Silicona de alta temperatura para juntas. 7D.* 62651 Adaptador para conexión externa. 52.* 21271 Limpiacristales Ecoforest. 7E.* 67376 Termostato inalámbrico ECOFOREST. 7M.* 67403 Sistema de alimentación ininterrumpida. 7N.* 67803 Estabilizador de tensión. 61341 Sensor de temperatura de salida de gases.
Página 140
60389.1 Silicone de alta temperatura para juntas. 7D.* 62651 Adaptador para ligação externa. 52.* 21271 Limpa vidros Ecoforest. 7E.* 67376 Termostato sem fios ECOFOREST. 7M.* 67403 Sistema de alimentação continua. 7N.* 67803 Estabilizador de tensão. 61341 Sensor de temperatura de saída de gases.
Página 141
DESPIECE / QUARTERING / DETAIL DES PIÈCES / ESPLOSO CORPO STUFA / CORTES ATENAS (VR 2012).
Página 142
67233 Registro de limpieza redondo (unidad). 7D.* 62651 Adaptador para conexión externa. 67303 Patas niveladoras (unidad). 7E.* 67376 Termostato inalámbrico ECOFOREST. 20180 Escobilla de limpieza. 7M.* 67403 Sistema de alimentación ininterrumpida. 51.* 60389.1 Silicona de alta temperatura para juntas. 7N.* 67803 Estabilizador de tensión.
Página 146
Registro de limpeza redondo (unidad). 7D.* 62651 Adaptador para ligação externa. 67303 Pés niveladores (unidad). 7E.* 67376 Termostato sem fios ECOFOREST 20180 Escovilhão de limpeza. 7M.* 67403 Sistema de alimentação continua. 51.* 60389.1 Silicone de alta temperatura para juntas. 7N.* 67803 Estabilizador de tensão.
Página 147
MEDIDAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS VENUS (VE 2012). UNE EN 14785...
Página 148
MEDIDAS / MEASURES / MESURES / MISURES / MEDIDAS VENUS CERÁMICA (VE 2012). UNE EN 14785...
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ESPECIFICAÇÕES / ATENAS (VR 2012). 110 kg Peso / Weight / Poids / Peso / Peso: Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / 25 kg Capacidade da depósito: ...
Página 159
CONTROL DE LAS REVISIONES Y MANTENIMIENTOS ANUALES. Para optimizar el funcionamiento de su estufa ECOFOREST es imprescindible realizar las operaciones de mantenimiento que vienen detalladas en el capítulo 5 del manual de instrucciones. Las que se enmarcan dentro de las que se realizan anualmente deben ser hechas por un técnico autorizado. Póngase en contacto con su distribuidor para que le envíe el personal adecuado.
Página 169
The unique valid manual is the one provided by ECOFOREST. In spite of the efforts made to make this manual as precise as possible, errors might occur during printing. In this case, please do not hesitate to communicate them to ECOFOREST.