Página 1
SCHALLPEGEL-MESSGERÄT / SOUND LEVEL METER / DÉCIBELMÈTRE / PDEME 130 A1 SCHALLPEGEL-MESSGERÄT GELUIDSMETER HLUKOMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bedienings- en veiligheidsinstructies Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SOUND LEVEL METER URZĄDZENIE DO POMIARU DECIBELÍMETRO CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad Wskazówki dotyczące obsługi i...
Página 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Página 220
Indicaciones de advertencia y símbolos Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 233 empleados .
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización ¡ATENCIÓN! Este símbolo en “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, combinación con la palabra de puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso señalización “Atención”...
Página 222
¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de Pilas suministradas señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como El marcado CE ratifica la conformidad con las consecuencia una lesión menor o de tipo leve . Directivas de la UE aplicables al producto .
DECIBELÍMETRO Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas . Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el Introducción producto a terceros . Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . ...
Descripción de las piezas El producto solo se puede utilizar en un entorno seco y libre de polvo . El producto es apropiado solo para uso privado y Micrófono no está previsto para un uso comercial . Protección del micrófono frente al viento ...
Indicador: dBA Compartimento de pilas (parte posterior) Decibelio (Valoración A) 14 ] HOLD Indicador: (Fijar el valor activo) Valor medido 15 ] Indicador: (Nivel de la pila bajo) Indicador: (Diagramas de barras) 10 ] 16 ] Indicadores: FAST (Tiempo de reacción 11 ] ...
Página 226
Rango de medición: 30 a 130 dB(A) Ritmo de medición: 125 ms (Rápido) Medición de frecuencia: Valoración A 1000 ms (Despacio) (Frecuencias audibles por las Resolución de pantalla: 0,1 dB personas) Indicador fuera del rango Rango de frecuencias permitido: > 130 dB medibles: 31,5 a 8000 Hz Micrófono:...
Tolerancia de nivel de ruido clase 2 Condiciones del entorno (conforme EN 61672‑1:2003) Temperatura de servicio: 0 hasta +40 °C Frecuencia Valoración A Tolerancia Humedad de servicio: 10 a 90 % rF 31,5 Hz –39,4 dB +/– 3 dB(A) Tipo de protección: IP20 63 Hz –26,2 dB...
Si transfiere este producto a terceros, hágalo con toda la Frecuencia Valoración A Tolerancia documentación . 2000 Hz +1,2 dB +/– 2 dB(A) Compruebe que el producto no presenta daños antes 4000 Hz +1,0 dB +/– 3 dB(A) del uso . No utilice el producto si está dañado . 8000 Hz –1,1 dB +/–...
Página 229
Este producto puede ser utilizado por niños a partir No deseche el material de embalaje de los 8 años y personas con capacidades físicas, descuidadamente . Podría convertirse en un juguete mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando peligroso para los niños . haya una persona responsable de su seguridad que Maneje el producto con cuidado .
Página 230
Si ya no se puede prever un funcionamiento seguro, Si tiene dudas sobre el uso o seguridad del producto, ponga el producto fuera de servicio y protéjalo contra diríjase a un especialista . un uso accidental . Medidas de precaución Ya no se puede prever un funcionamiento seguro si ...
No encienda el producto de inmediato después de Indicaciones de seguridad haberlo llevado de un entorno frío a uno caliente . El para pilas/baterías agua condensada existente puede dañar su producto . Deje que el producto alcance la temperatura ambiente ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / antes de encenderlo .
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca Riesgo de fuga de las pilas/baterías recargue pilas no recargables . No Evite temperaturas y condiciones ambientales extremas provoque un cortocircuito en las pilas/ que puedan afectar a las pilas/baterías, p . ej . baterías ni las abra . Ya que podría darse un radiadores/luz solar directa .
¡UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN! Inserte la pila / batería según la marca de polaridad Las pilas/baterías dañadas o con filtraciones (+) y (–) de la pila / batería y del producto . pueden provocar quemaduras en contacto ¡Limpie los contactos de la pila / batería y del ...
Antes del primer uso Retire las pilas gastadas . Inserte 3 pilas (LR03/AAA) en el compartimento de Retire la lámina de protección de la pantalla las pilas . Tenga en cuenta la polaridad correcta . Inserte las pilas suministradas . Cierre el compartimiento de las pilas ...
Puesta en marcha NOTA: Las personas y objetos que se encuentren entre el micrófono y la fuente de sonido pueden Antes de una medición influir en el resultado de la medición . Si sopla viento por encima del micrófono ...
Realizar mediciones No almacene o utilice el producto en entornos con temperaturas o humedades altas . Encendido/apagado Mantenga el producto (incluyendo el micrófono Encendido: Pulse siempre seco . Apagado: Mantenga pulsado durante Retire las pilas si no tiene previsto utilizar el producto ...
Medición (nivel de sonido) de decibelios Indicador en la pantalla (fig . C): Encienda el producto (véase “Encendido/apagado”) . – 14 ] Oriente el micrófono hacia la fuente de sonido que – un diagrama de barras 16 ] se desea medir .
Tiempo de reacción rápido y lento Valor medido Pantalla Pulse FAST/SLOW para cambiar entre los > 130 dB(A) OVER 13 ] tiempos de reacción: Valor medido aproximado Tiempo de reacción Idoneidad < 30 dB(A) FAST Registro de picos de ruido ...
Página 239
Valor máximo/mínimo Tiempo de reacción Idoneidad Pulse Max/Min SLOW (1 segundo)/ Control de una fuente de Indicador en la pantalla (fig . D): SLOW Pantalla sonido con nivel de ruido – 12 ] constante o cálculo de 11 ] –...
Mantener un valor de medición (fijar) Pulse de nuevo Max/Min Si realiza una medición en un área, en la que no Indicador en la pantalla (fig . E): , pulse Hold pueda leer en la pantalla para – 12 ] HOLD mantener el valor medido en la pantalla .
Subsanación de problemas Iluminación de fondo de la pantalla Encender/apagar la iluminación: Mantenga pulsado Error Causas/soluciones posibles Hold durante aprox . 2 segundos . Para prolongar la vida útil de las pilas, apague la La medición es ¿Se muestra en la pantalla ...
Página 242
Error Causas/soluciones posibles Error Causas/soluciones posibles El nivel de decibelios medido El valor no reacciona HOLD En la pantalla ¿Se muestra en la ha sobrepasado el rango de en la pantalla muestra OVER o Lo . pantalla ? En caso afirmativo: medición .
Las descargas electrostáticas pueden provocar fallos de No utilice ningún detergente abrasivo, alcohol funcionamiento . En caso de fallo de funcionamiento, retire de limpieza ni ninguna otra solución química, ya brevemente las pilas y vuelva a insertarlas . que podrían dañar la carcasa e incluso afectar al funcionamiento .
Eliminación Antes de cada uso: – Compruebe si el producto presenta daños visibles . El embalaje está compuesto por materiales no – Compruebe si el micrófono presenta daños . contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local .
Página 245
El producto y el material de embalaje son Para proteger el medio ambiente no tire reciclables . Separe los materiales para un el producto junto con la basura doméstica mejor tratamiento de los residuos . cuando ya no le sea útil . Deséchelo en El logotipo Triman se aplica solo para Francia .
Garantía ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo baterías! exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los derechos legales frente al vendedor del mismo .
Página 247
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación . fecha de compra . El plazo de garantía comienza a partir Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto de la fecha de compra .
Tramitación de la garantía Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte tenga en cuenta las siguientes indicaciones: posterior o inferior .
Página 249
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos . Asistencia Asistencia en España Tel .: 900984948 E-Mail: owim@lidl .es...
Página 279
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05547 Version: 12/2021 IAN 374235_2104...