Página 1
MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS 20 M PLEM 20 A1 MEDIDOR LÁSER DE MEDIDOR DE DISTÂNCIA A DISTANCIAS 20 M PLEM 20 A1 LASER 20 M PLEM 20 A1 Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página 19 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Leyenda de pictogramas utilizados ............. Página Introducción ............Página Uso adecuado ............Página Descripción de los componentes ......Página Contenido ..............Página Características técnicas .......... Página Indicaciones generales de seguridad ............ Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ........... Página 11 Antes de la puesta en funcionamiento ..........
¡Protéjase de la radiación láser! ¡No mire directamente al láser! Medidor láser de distancias 20 m PLEM 20 A1 Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha op- tado por un producto de alta calidad. El manual de instruccio- nes forma parte de este producto.
Uso adecuado Este producto está diseñado para medir distancias, longitudes y alturas. Cualquier otro uso o modificación del producto se considerará inadecuado y conllevará considerables peligros de accidente. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños provocados debido al uso indebido del pro- ducto.
Nota: El primer (anterior) valor de medición se muestra en el centro una vez que el segundo (nuevo) valor de medición se ha emitido adecuadamente. Contenido 1 medidor de distancia láser 2 pilas 1,5 V tipo LR03 (AAA) 1 manual de instrucciones Características técnicas Rango de medición: 0,075–20 m*...
*) El alcance será mayor cuanto mejor devuelva la superficie final el haz de láser (disperso, no reflectante) y cuanto más claro sea el láser respecto a la claridad del ambiente (espa- cios interiores, crepúsculo). **) En caso de condiciones desfavorables, como radiación solar intensa o superficies poco reflectantes, la desviación máxima es de ±...
Página 9
Proteja el producto de la humedad y la exposición directa a la radiación solar. No exponga el aparato a temperaturas ni cambios de temperatura extremos. No lo deje, por ejemplo, en el co- che durante mucho tiempo. En caso de grandes cambios de temperatura, deje atemperar el producto antes de utili- zarlo.
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pi- las / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra.
Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polari- dad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del comparti- mento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del...
Puesta en funcionamiento Encendido / apagado Para encender el producto pulse el botón MEAS . Al encender el producto se activa también el láser. Para apagar el producto mantenga pulsado el botón MEAS durante aprox. 5, hasta que la pantalla muestre la indicación "OFF".
Medir longitudes Presione el botón MEAS brevemente de nuevo para activar el láser. En cuanto se enciende el láser, se muestra el símbolo en la esquina superior izquierda de la pantalla. Nota: una vez que el láser esté activado es posible sal- tarse el paso arriba mencionado.
Fallo del dispositivo Si el símbolo sigue apareciendo des- pués de encender y apagar el producto varias veces, llévelo a un taller especiali- zado. Mantenimiento y limpieza El producto no requiere mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Nunca sumerja el producto en agua o en otros líquidos.
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no con- taminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abre- viaturas (a) y números (b) que significan lo si- guiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
¡Daños en el medio ambiente por un recic- laje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los re- siduos especiales.
Página 17
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto so- metidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan consi- derarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los inter- ruptores, baterías y piezas de cristal.