Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 232

Enlaces rápidos

LASER DISTANCE MEASURER /
LASER-ENTFERNUNGSMESSER /
TÉLÉMÈTRE LASER PLEM 50 C4
LASER DISTANCE MEASURER
Operating instructions
TÉLÉMÈTRE LASER
Mode d'emploi
LASEROVÝ MĚŘIČ
VZDÁLENOSTI
Návod k obsluze
LASEROVÝ MERAČ
VZDIALENOSTI
Návod na obsluhu
LASERAFSTANDSMÅLER
Betjeningsvejledning
LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ
Használati utasítás
LASERSKI MJERAČ
UDALJENOSTI
Upute za upotrebu
ЛАЗЕРНО ИЗМЕРВАТЕЛНО
УСТРОЙСТВО ЗА РАЗСТОЯНИЕ
Ръководство за експлоатация
IAN 439550_2210
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
Bedienungsanleitung
LASERAFSTANDSMETER
Gebruiksaanwijzing
DALMIERZ LASEROWY
Instrukcja obsługi
MEDIDOR LÁSER DE
DISTANCIAS
Instrucciones de uso
MISURATORE DI DISTANZA
LASER
Istruzioni per l'uso
LASERSKI MERILNIK RAZDALJE
Navodila za uporabo
TELEMETRU CU LASER
Instrucţiuni de utilizare
ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΝ
ΛΕΪΖΕΡ
Οδηүίες χρήσης
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PLEM 50 C4

  • Página 1 LASER DISTANCE MEASURER / LASER-ENTFERNUNGSMESSER / TÉLÉMÈTRE LASER PLEM 50 C4 LASER DISTANCE MEASURER LASER-ENTFERNUNGSMESSER Operating instructions Bedienungsanleitung TÉLÉMÈTRE LASER LASERAFSTANDSMETER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing LASEROVÝ MĚŘIČ DALMIERZ LASEROWY VZDÁLENOSTI Instrukcja obsługi Návod k obsluze LASEROVÝ MERAČ MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS...
  • Página 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
  • Página 103 │ FR │ BE ■ 100    PLEM 50 C4...
  • Página 167 │ ■ 164    PLEM 50 C4...
  • Página 232 Resta (signo menos) ........249 │    229 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 233 Importador ......... 260 │ ■ 230    PLEM 50 C4...
  • Página 234: Introducción

    Tampoco nos hacemos responsables de los daños derivados de un uso incorrecto o indebido, del ejercicio de una fuerza excesiva o de las modificaciones no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │    231 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 235: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Utilizados

    Indicación: la indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. ¡Protéjase de la radiación láser! ¡No mire hacia el rayo láser! Corriente/tensión continua │ ■ 232    PLEM 50 C4...
  • Página 236: Seguridad

    Antes de usar el aparato, compruebe que esté en perfecto estado. Si se aprecian daños, no debe seguir utilizándose el aparato. ■ No deje el aparato encendido sin supervisión y apáguelo después de usarlo. El aparato podría deslumbrar a otras personas. │    233 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 237 — No mire directamente hacia el orificio de salida del láser. — La observación de la luz láser con instrumentos ópticos (p. ej., lupa, cristales de aumento, etc.) está asociada con riesgos oculares. │ ■ 234    PLEM 50 C4...
  • Página 238: Indicaciones De Seguridad Sobre La Manipulación De Las Pilas

    No tire nunca las pilas al fuego o al agua. ■ No exponga las pilas a temperaturas elevadas ni a la radiación solar directa. ■ No abra o deforme nunca las pilas. ■ No cortocircuite los contactos. │    235 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 239 Evite el contacto de la piel y las mucosas, especialmente de los ojos, con los productos químicos. En caso de contacto, elimine los productos químicos aclarando la zona afectada con agua abundante y busque inmediatamente asistencia médica. │ ■ 236    PLEM 50 C4...
  • Página 240: Elementos De Mando/Descripción De Las Piezas

    Tope en el punto de referencia (desplegable) i Indicador de carga de las pilas o Fila del valor de medición 1 p Fila del valor de medición 2 a Fila del valor de medición 3 │    237 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 241 Punto de referencia (lado del techo) v Símbolo de láser activo b Fila del número de posición en la memoria n Símbolo de sonido apagado m Valores máx./mín. M Símbolo de memoria │ ■ 238    PLEM 50 C4...
  • Página 242: Puesta En Funcionamiento

    Si procede, extraiga las pilas usadas e inserte dos pilas nuevas del tipo AAA/Micro/LR03 en el compartimiento para pilas. Observe la polaridad correcta indicada en el compartimento para pilas. ♦ Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas t en el compartimento para pilas. │    239 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 243: Manejo Y Funcionamiento

    Pulse el botón de sonido   q para activar o desactivar el sonido de las señales acústicas en cualquiera de los modos. El símbolo de sonido apagado   n se muestra en la pantalla 1 cuando la señal acústica está desactivada. │ ■ 240    PLEM 50 C4...
  • Página 244: Modo De Pantalla Principal

    En caso necesario, pulse varias veces el botón de volver/borrar   6 para volver al modo de pantalla principal. Indicación: si se pulsa el botón de volver/borrar   6 en el modo de medición continua, se para la medición. │    241 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 245: Selección Del Punto De Referencia

    ♦ Despliegue el tope en el punto de referencia (desplegable) u de la manera mostrada en la fig. A. ♦ Después de su uso, vuelva a plegar el tope en el punto de referencia (desplegable) u. │ ■ 242    PLEM 50 C4...
  • Página 246: Medición De Longitudes

    (5) Si no se pulsa ningún botón durante 3 minutos, el aparato se apaga automáticamente. (6) Las mediciones realizadas correcta- mente quedan guardadas si el aparato se apaga automáticamente. │    243 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 247: Medición Continua

    (5) Si no se pulsa ningún botón durante 3 minutos, el aparato se apaga automáticamente. (6) Las mediciones realiza- das correctamente quedan guardadas si el aparato se apaga automáticamente. │ ■ 244    PLEM 50 C4...
  • Página 248: Funciones De Los Valores De Medición

    fila del resultado s de la pantalla 1 y la línea correspondiente del símbolo de área   g deja de parpadear. La longitud, la anchura y el perímetro se muestran de forma consecutiva en las tres filas superiores de la pantalla 1. │    245 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 249: Volumen

    ♦ Pulse el botón MEAS   r para calcular la hipotenusa (la mayor distancia) y un cateto (la distancia más corta con respecto a la superficie de medición) (consulte también el capítulo "Medición simple"). │ ■ 246    PLEM 50 C4...
  • Página 250: Función De Pitágoras Doble

    (la mayor distancia hacia la izquierda), un cateto j (la distancia más corta con respecto a la superficie de medición) y la hipotenusa derecha k (la mayor distancia hacia la derecha) (consulte también el capítulo "Medición simple"). │    247 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 251: Suma (Signo Más)

    fila del resultado s de la pantalla 1. El primer valor medido se muestra en la fila del valor de medición 2 p de la pantalla 1. │ ■ 248    PLEM 50 C4...
  • Página 252: Resta (Signo Menos)

    En total, hay 100 posiciones de memoria disponibles. En cuanto se ocupan las 100 posiciones de la memoria, el registro más reciente sobrescribe el valor de medición más antiguo. │    249 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 253: Apertura De Los Valores De Medición De La Memoria

    1,5 segundos para borrar el valor de medición mostra- do actualmente. Tras esto, se muestra brevemente la indicación “CLEAR” en la pantalla 1 y se emite una doble señal acústica de confirmación. │ ■ 250    PLEM 50 C4...
  • Página 254: Eliminación De Todos Los Valores De Medición De La Memoria

    Utilice la bolsa riñonera suministrada para guardar el aparato de forma que quede protegido cuando no esté en uso. Indicación: puede montarse la bolsa riñonera en un cinturón. Para ello, introduzca el cinturón a través de la trabilla de la bolsa riñonera. │    251 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 255: Eliminación De Fallos

    Apague/encienda el pro- ducto. Si el código de error persiste tras encender y apa- Error de hardware gar repetidas veces, póngase en contacto con la línea de asistencia al cliente. │ ■ 252    PLEM 50 C4...
  • Página 256: Limpieza

    Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolonga- do de tiempo, extraiga las pilas y guárdelo dentro de la bolsa riñonera en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa. │    253 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 257: Desecho

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera adecuada. Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho. │ ■ 254    PLEM 50 C4...
  • Página 258: Desecho Del Embalaje

    Las pilas/baterías son residuos especiales que deben desecharse de forma ecológica a través de las entidades correspondientes (comercios, distribuidores especializa- dos, instalaciones públicas municipales o empresas de desechos industriales). Las pilas/baterías pueden contener metales pesados tóxicos. │    255 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 259: Anexo

    *) En condiciones favorables, puede esperarse un factor de desvia- ción de ±0,05 mm/m. En condiciones desfavorables, por ejemplo, luz solar intensa, una superficie objetivo con malas propiedades reflectantes (de color negro) u oscilaciones fuertes de temperatura, puede esperarse una desviación mayor. │ ■ 256    PLEM 50 C4...
  • Página 260: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │    257 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 261 En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 258    PLEM 50 C4...
  • Página 262 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso me- diante la introducción del número de artículo (IAN) 439550_2210. │    259 ■ PLEM 50 C4...
  • Página 263: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 260    PLEM 50 C4...
  • Página 359 │ ■ 356    PLEM 50 C4...
  • Página 421 │ ■ 418    PLEM 50 C4...

Tabla de contenido