Página 42
¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Beko . Queremos que el aparato, fabricado con alta calidad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cual- quier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
Página 43
Tabla de contenidos 1 Instrucciones de Seguridad..44 Uso Previsto........44 Seguridad de niños, personas vul- nerables y mascotas ..... Seguridad Eléctrica ....... 45 Seguridad en Transporte ....47 Seguridad en la instalación... 47 Seguridad de uso......48 Mantenimiento y limpieza Seguri- dad..........
1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Uso Previsto lesiones personales o daños materiales. • Este producto está diseñado •...
• Este aparato no debe ser utili- instalación de la toma de tierra zado por personas con capaci- sea hecha por un electricista dad física, sensorial o mental calificado. No utilice el aparato limitada (incluidos los niños), a sin conexión a tierra de acuer- menos que se les mantenga do con las regulaciones loca- bajo supervisión o reciban las...
Página 46
El cable de alimentación no de- • Las fuentes de alimentación be doblarse, aplastarse ni en- portátiles o los enchufes múlti- trar en contacto con ninguna ples pueden sobrecalentarse e fuente de calor. incendiarse. Mantenga aleja- • No instale el cable de electrici- dos del producto enchufes dad cerca de los calentadores.
ca de una encimera por la que Seguridad en la ins- pueda filtrarse agua). En caso talación contrario, existe riesgo de cor- • A fin de que su producto esté tocircuito y electrocución. listo para su uso, primero indi- • No tocar nunca el enchufe con que el lugar de instalación y las manos húmedas.
• Evite utilizar materiales aislan- calefactores que emitan lla- tes del calor para recubrir el in- mas. Respete la normativa lo- terior de los muebles que se cal sobre la purga del flujo de vayan a instalar. salida. • La luz solar directa y las fuen- •...
Página 49
contacto con el importador o • (Para Nodelos A y B) Haga fun- el centro de servicio autoriza- cionar la campana durante otros 15 minutos después del • Después de un funcionamiento proceso de cocción o fritura prolongado de la campana, no para limpiar bien el aire de la toque las lámparas de la mis- cocina de los olores y vapores...
• No debe haber fuego abierto • Se recomienda limpiar el filtro bajo la campana. (por ejemplo: una vez al mes en condiciones flameado) normales de uso. Si no, la acu- mulación de aceite en el filtro • Precaución: Las partes acce- sibles pueden calentarse cuan- podría incendiarse y presentar un peligro.
3 Su aparato 3.1 Información de Producto 1 Carcasa de campana 2 Tapa de vidrio de campana 3 Amortiguador 4 Filtro de aluminio 5 Bombilla 6 Bombilla 7 Bloqueo de filtro de aluminio 8 Panel de control Pieza de montaje en pared Dependiendo de modelo.
Página 52
Enrutador de aire Adaptador de conexión de chimenea Cubiertas para evitar el flujo de aire inver- ES / 52...
3.3 Especificaciones Técnicas Dimensiones externas del producto (altura/anchura/pro- min. 910 - max. 1138 /595 /419 fundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~1N; 50 Hz Consumo total de energía max. 155 W Potencia de succión 408 m3/h Diámetro de tubo de salida de aire 120-150 mm Control Modelo A...
4 Primer uso Antes de empezar a utilizar el producto, se NOTICE: Algunos detergentes o agentes recomienda hacer lo que se indica en los si- de limpieza podrían provocar daño en la su- guientes apartados respectivamente. perficie. No utilice detergentes abrasivos, polvos de limpieza, cremas de limpieza ni 4.1 Limpieza inicial objetos punzantes durante la limpieza.
Página 55
Apagado de campana (Para los modelos B y C) Si vuelve a tocar la tecla dentro del primer mi- 1. Para apagar la campana, toque de nue- nuto después de encender la luz, vo la tecla del nivel en el que esté fun- ésta pasa al nivel de iluminación cionando la campana o la tecla bajo.
Página 56
Se apagará automáticamente 2. El modo de limpieza de aire funcionará cuando la temperatura se iguale. a velocidad 1 durante 10 minutos en 1 Debe habilitar el modo automático hora y se detendrá durante 50 minutos. de nuevo para volver a activarlo. Si no desconecta el modo de limpieza de aire, permanecerá...
Si apaga la advertencia sin limpiar La advertencia no se cancela si se el filtro de aluminio, el tiempo de corta la corriente cuando la campa- funcionamiento de 100 horas se na da la advertencia de llenado del reinicia y vuelve a empezar. Al final filtro de carbón.
• No lave ningún componente de su elec- • Puede eliminar las manchas de calcio trodoméstico en un lavavajillas a menos (manchas amarillas) de la superficie del que se indique lo contrario en el manual vidrio con un agente descalcificador dis- del usuario.
pieza del panel de control. De lo contra- rio, puede producirse una detección inco- rrecta en las teclas. 6.3 Filtro de Aluminio Este filtro sirve para retener las partículas de aceite en el aire. Se recomienda lim- piar el filtro una vez al mes en condicio- nes normales de uso.
3. Coloque las ranuras de las lengüetas de 4. Cierre la tapa de cristal de la campana los nuevos filtros de carbón en las len- después de instalar el filtro de aluminio. güetas del soporte del motor y gírelas 6.5 Lámpara de Campana en el sentido de las agujas del reloj para encajarlas.