Beko BHCA62442BBH Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BHCA62442BBH:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SR
SQ
ES
PT
Aspirator / Uputstvo za korišć e nje
Aspirator / Manuali i përdorimit
Campana / Manual del usuario
Exaustor / Manual do utilizador
BHCA62442BBH
185732184_4/ SR/ SQ/ ES/ PT/ R.AA/ 02/06/2022 13:11
7704331213
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko BHCA62442BBH

  • Página 38 ¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Beko . Queremos que el aparato, fabricado con alta calidad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cualquier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
  • Página 39 Tabla de contenidos 1 Instrucciones de Seguridad ..40 Seguridad General......40 Seguridad Eléctrica....... 41 Seguridad de Producto ....43 Uso Previsto ......... 44 Seguridad de Menores, Personas Vulnerables y Mascotas ....Seguridad en Transporte ....45 2 Instrucciones medioambientales Directiva de Residuos ....
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No repare ni sustituya ningún trucciones de seguridad nece- componente del producto a sarias para evitar el riesgo de menos que esté expresamen- lesiones personales o daños te indicado en el manual del materiales.
  • Página 41: Seguridad Eléctrica

    tado de la combustión en la daños que puedan surgir de- casa. No utilice el producto bido a operaciones realizadas junto con productos que pro- por personas no autorizadas. porcionen circulación de aire y • No utilice el producto si está puedan emitir gases tóxicos defectuoso o presenta algún (estufas de leña, gas, aceite y...
  • Página 42 Seguidamente, llame al Servi- • Si su producto tiene enchufe, cio Técnico Autorizado más no realice las conexiones eléc- cercano. tricas desconectando el en- • En caso de que el producto chufe durante la instalación. tenga una avería, no deberá Las conexiones realizadas por ponerse en funcionamiento a corte anulan la garantía del...
  • Página 43: Seguridad De Producto

    Seguridad de Pro- • No guarde materiales fácil- ducto mente inflamables debajo de la campana. • La altura entre la superficie in- • No exponga el aparato a una ferior de su campana y la su- llama abierta. Esto podría ha- perficie superior del horno no cer que el aceite acumulado debe ser inferior a 650 mm...
  • Página 44: Uso Previsto

    • Los aparatos de gas o de fuel- • Al conectar un conducto de oil, tales como los calentado- humos a su producto, utilice res de habitaciones, que com- tubos con un diámetro de 120 parten el mismo entorno con mm.
  • Página 45: Seguridad De Menores, Personas Vulnerables Y Mascotas

    • El fabricante no asumirá nin- embalaje fuera del alcance de guna responsabilidad por da- los niños o sepárelos de ños debidos a un mal uso o a acuerdo con las instrucciones una mala manipulación. sobre residuos. • La vida útil del aparato que ha •...
  • Página 46: Instrucciones Medioambientales Directiva De Residuos

    2 Instrucciones medioambientales tar a la administración local sobre estos pun- 2.1 Directiva de Residuos tos de recogida. Desechar el aparato correc- 2.1.1 Cumplimiento de Directiva tamente ayuda a evitar consecuencias nega- WEEE y eliminación del pro- tivas para el medio ambiente y la salud hu- mana.
  • Página 47: Su Aparato

    3 Su aparato 3.1 Información de Producto 1 Carcasa de campana 2 Tapa de vidrio de campana 3 Amortiguador 4 Filtro de aluminio 5 Bombilla 6 Bombilla 7 Bloqueo de filtro de aluminio 8 Panel de control Pieza de montaje en pared Dependiendo de modelo.
  • Página 48 Enrutador de aire Adaptador de conexión de chimenea Cubiertas para evitar el flujo de aire in- verso ES / 48...
  • Página 49: Especificaciones Técnicas

    3.3 Especificaciones Técnicas Dimensiones externas del producto (altura/anchura/profun- min. 910 - max. 1138 /595 /419 didad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~1N; 50 Hz Consumo total de energía max. 155 W Potencia de succión 408 m3/h Diámetro de tubo de salida de aire 120-150 mm Control Modelo A...
  • Página 50: Uso De Campana

    4 Uso de Campana La campana dispone de un motor con varias MODELO C velocidades. Es recomendable, para un buen funcionamiento, utilizar las velocidades bajas en condiciones normales y las veloci- dades altas en caso de olores fuertes y con- densación de vapores.
  • Página 51 ð La ventilación intensiva se pone en mar- ð La lámpara cambia al otro tono de cha y funciona durante un máximo de color. 10 minutos. Durante este tiempo, la te- b. Si sigue tocando la tecla cambiará al se ilumina. Después de 10 minu- siguiente tono de color cada 2 segundos.
  • Página 52 En caso de abrir la tapa del produc- Si el modo de limpieza de aire está to cuando el modo automático está activo, se cancela automáticamente activado, su rendimiento disminuirá. al tocar cualquier tecla, excepto la Con el modo automático activado, tecla de la lámpara.
  • Página 53: Mantenimiento Y Limpieza

    tecla Velocidad 2 no se apaga automática- En caso de que la campana funcio- mente. La advertencia de llenado del filtro de ne a cualquier nivel de velocidad con carbono se restablece cuando se toca la te- la advertencia de llenado del filtro de cla de velocidad 2 durante más de 3 segun- carbono, la advertencia no aparece- dos y la lámpara se apaga.
  • Página 54: Lámpara De Campana

    Extracción de filtros de aluminio 5.4 Filtro de carbón (uso sin chime- nea) a. Abra la tapa de la campana hacia arriba y tire del cierre del filtro de aluminio hacia Advertencias generales abajo como se indica en la figura •...
  • Página 55: Solución De Problemas

    d. Cierre la tapa de cristal de la campana después de instalar el filtro de aluminio. 6 Solución de problemas En caso de que el problema persista des- • No hay electricidad. >>> Asegúrese de pués de seguir las instrucciones de esta que la red eléctrica está...

Tabla de contenido