Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem SI Analytics ViscoPump III

  • Página 2 Gebrauchsanleitung ....................Seite 3 … 24 Wichtige Hinweise: Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig lesen, beachten und anschließend aufbewahren. Aus Sicherheitsgründen darf das Produkt ausschließlich für die beschriebenen Zwecke eingesetzt werden. Bitte beachten Sie auch die Gebrauchsanleitungen für eventuell anzuschließende Geräte.
  • Página 69 TABLA DE MATERIAS 1 Especificaciones técnicas del ViscoPump III ............71 Notas al Manual de Instrucciones ................... 71 Uso previsto ..........................71 Características técnicas ......................71 1.3.1 ViscoPump III .......................... 71 Instrucciones de seguridad y advertencias ................73 1.4.1 Generalidades ......................... 73 1.4.2 Seguridad química y biológica ....................
  • Página 70 Copyright © 2022, Xylem Analytics Germany GmbH La reimpresión, aún parcial, está permitida únicamente con la autorización. Alemania, Printed in Germany.
  • Página 71: Especificaciones Técnicas Del Viscopump Iii

    Especificaciones técnicas del ViscoPump III Notas al Manual de Instrucciones El presente manual de instrucciones ha sido creado para permitirle operar el producto de forma segura y de acuerdo a su uso previsto. ¡Para contar con la mayor seguridad posible, atienda los avisos de seguridad y advertencia en este manual de operación! Advertencia sobre un peligro general: Si no se atiende a la advertencia se pueden producir daños materiales o lesiones.
  • Página 72 Fuente de alimentación: ® ® ® ® sobre un sistema de medición AVS ; AVS 370, AVS 470 y AVS tensión de entrada: +24 Volt DC, 800 mA consumo de energía: 19 W Parámetros de transmisión de datos: Interfaz de datos: serie de interfaz bidireccional conforme a EIA-RS-232-C Formato de...
  • Página 73: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    Instrucciones de seguridad y advertencias 1.4.1 Generalidades dispositivo corresponde a la clase de protección III. Ha sido fabricado y probado según la norma EN 61 010 - 1, parte 1 «Medida de protección eléctrica para instrumentos de medición» y abandonó la fábrica en condiciones impecables en lo que respecta a tecnología en seguridad.
  • Página 74: Seguridad Química Y Biológica

    Seguridad química y biológica 1.4.2 El aparato no está destinado a ser utilizado con sustancias potencialmente biopeligrosas. Deben observarse las normas pertinentes sobre el manejo de los materiales utilizados: el Reglamento sobre sustancias peligrosas, la Ley de sustancias químicas y los reglamentos e instrucciones del fabricante de las sustancias químicas.
  • Página 75: Principios De Medición

    Principios de medición a) ViscoPump VZ 8561: Detección optoelectrónica del menisco líquido La luz casi infrarroja que se genera en el LED situado en la sección superior del soporte para medición es dirigida a través de un cable conductor de luz de fibra de vidrio sobre los planos de medición. La luz brilla a través del viscosímetro antes de este que llegue a otro cable conductor de luz situado del lado opuesto;...
  • Página 76: Puesta En Marcha

    2 Puesta en marcha Desempaque El módulo ViscoPump III viene en un empaque plegable con protección de goma espuma. Retire el módulo del empaque y asegúrese de que estén todos los elementos especificados en la lista de empaque. Instalación y desempaque del módulo En el modo de trabajo «Presionar», en caso de una falla en la función la muestra puede escapar del tubo capilar y caer en el baño termostático! Por lo mismo, en particular en el modo de trabajo a presión es importante para el funcionamiento seguro conectar correctamente el soporte de...
  • Página 77: Desempaque

    En todos los demás equipos conectados con comunicación en serie (p. ej. buretas para enjuagar el viscosímetro), se debe configurar el siguiente parámetro de comunicación: Baud: 4800 Bit: Stop bits: Paridad: 2.2.2 Desempaque Advertencia Primero, desconecte la unidad básica/del controlador. Antes de desempaque o reemplazar esta unidad funcional, asegúrese de que el cable de alimentación esté...
  • Página 78: Conexión De Los Equipos

    Conexión de los equipos 2.3.1 Tipos de viscosímetros adecuados y bases de medición Viscosímetro Bastidor Medición ( tipo) ( N.º de tipo) ( tipo ) ® ® Ubbelohde (DIN) 053 92 532… 530… 501… 541… 545… ® ® Ubbelohde (ASTM) 053 92 525…...
  • Página 79 Viscosímetro DIN-Ubbelohde Viscosímetro Micro-Ubbelohde Viscosímetro de rutina Cannon-Fenske Viscosímetro Micro Ostwald Viscosímetro Ubbelohde Viscosímetro Micro Ubbelohde con sensores TC con sensores TC Fig. 4 Tipos de viscosímetros adecuados...
  • Página 80: Combinaciones De Mangueras Portátiles

    2.3.2 Combinaciones de mangueras portátiles Aplicación Combinaciones Descripción de mangueras N.º de tipo VZ 5505 Kit de manguera de silicona, opresiva Estándar, pero tenga en cuenta que: para viscosímetros Ubbelohde (3 patas) la muestra puede filtrar del tubo capilar y viscosímetros Cannon-Fenske y durante un mal funcionamiento Ostwald.
  • Página 81: Conexión De Los Viscosímetros Y Otros Equipos

    Conexión de los viscosímetros y otros equipos El módulo ViscoPump III permite el uso de los tipos de viscosímetros más variados: Viscosímetros DIN, ASTM, Ubbelohde y Micro Ubbelohde además del viscosímetro de rutina Cannon- Fensk, Viscosímetros Micro TC y Micro Ostwald. Debido a los procedimientos de fabricación cuidadosa y de garantía de calidad, todos los viscosímetros ®...
  • Página 82: Viscosímetros Tc Con Sensores Termistores

    2.4.2 Viscosímetros TC con sensores termistores Llene el viscosímetro, luego colóquelo en el baño del termostato. Conecte el módulo ViscoPump III y el viscosímetro TC mediante la combinación de manguera/cable que viene con el equipo. Para eso, coloque el equipo en los sostenedores, luego conecte el enchufe cuádruple del cable al viscosímetro y al módulo ViscoPump III (primero enchufe, luego atornille;...
  • Página 83: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Verifique que la unidad de medición básica esté enchufada. Problema Resolución de problemas  ¿Es suficiente la cantidad de líquido? Burbujas de aire en el Si es necesario, compruebe si se debe rellenar el viscosímetro. viscosímetro  ¿El viscosímetro está...
  • Página 84: Transmisión De Datos

    Transmisión de datos Interfaces RS-232-C La modula ViscoPump III tiene tres interfaces RS-232 C. Las interfaces del bus de datos interno (barra de VG de 96 canales) se usan para la comunicación con la unidad del controlador respectiva o la computadora. La interfaz del panel delantero sirve para conectar los dispositivos opcionales, como los termostatos, etc.
  • Página 85: Actualización De Software

    Actualización de software El software (firmware) de la ViscoPump III lo puede actualizar el usuario si así lo desea con ayuda de una memoria USB. Para ello, en la tarjeta se encuentra una conexión USB, véase la (véase  Fig. 6). Debido al tipo de estructura, se requiere de una memoria mini USB con una longitud máxima de 30 mm ®...
  • Página 86: Mantenimiento Y Cuidado Del Aparato Y Los Viscosímetros

    Mantenimiento y cuidado del aparato y los viscosímetros Mantener un funcionamiento adecuado requiere de un determinado trabajo de inspección y mantenimiento. El trabajo de mantenimiento y servicio incluye:  Comprobación visual  Función de interfaz, ViscoPump III y buretas de enjuague ...
  • Página 87: Períodos Sin Funcionamiento

    Períodos sin funcionamiento Si los viscosímetros capilares no se usan por un período prolongado, se deben eliminar los líquidos que contiene el sistema, especialmente las soluciones agresivas. Si se deja líquido en el sistema, se debe considerar que las soluciones usadas se alterarán con el paso del tiempo y atacarán el vidrio, especialmente los capilares.
  • Página 88: Declaración De Garantía

    0,1 %. Un “transfert de calibrage” de la température variante sur la constante du viscosimètre n’est pas permis. c) Inspección con certificado de calidad de Xylem Analytics Germany de acuerdo con DIN 55 350- 18, 4.2.2 La inspección por el fabricante se realiza gracias a mediciones comparativas a través de viscosímetros como estándares de medición de referencia que fueron comprobados en el PTB (corresponde al...
  • Página 89: Reciclaje Y Eliminación

    Reciclaje y eliminación Se deberán seguir las regulaciones específicas de cada país para la eliminación de «equipos eléctricos y electrónicos viejos». El módulo ViscoPump III y su empaque están hechos en gran medida de materiales que se pueden eliminar ecológicamente y se pueden procesar mediante reciclaje profesional. En caso de dudas sobre la eliminación, póngase en contacto con nuestro Servicio (véase la contraportada de este manual de instrucciones).
  • Página 92 SI Analytics Gebäude G12, Tor Rheinallee 145 55120 Mainz Deutschland, Germany Tel. +49(0)6131.66.5042 Fax. +49(0)6131.66.5105 E-Mail: Service-Instruments.si-analytics@xylem.com SI Analytics is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. © 2022 Xylem, Inc. Version 220125 M 825 299 6...

Tabla de contenido