INDICACIÓN STIHL se declara expresamente a favor de tratar ■ La indicación hace referencia a peligros que la naturaleza de forma sostenible y responsable. pueden provocar daños materiales.
3 Sinopsis español Sinopsis 9 Cuchillas Las cuchillas cortan el material deseado. Cortasetos, acumulador y car‐ 10 Cargador gador El cargador carga el acumulador. 11 LED El LED indica el estado del cargador. 12 Clavija El enchufe de red une el cable de conexión a una caja de enchufe 13 Cable de conexión El cable de conexión conecta el cargador al...
– El usuario tiene capacidad física, sensorial y psíquica Uso previsto para manejar el cortase‐ Este cortasetos STIHL HSA 50.1 sirve para cor‐ tos, la batería y el carga‐ tar setos, matorrales, arbustos y maleza. dor y trabajar con ellos. En El cortasetos no se deberá...
El usuario puede resultar lesionado. ► Utilizar guantes de trabajo de material dor especializado STIHL o resistente. una persona especializada ■ Si el usuario lleva calzado no apropiado, se puede resbalar.
– Solo se han montado accesorios originales 4.5.3 Cargador STIHL para este cortasetos. ADVERTENCIA – Los accesorios están montados correcta‐ mente. ■ Las personas ajenas y los niños no pueden identificar ni calcular los peligros del cargador ADVERTENCIA ni de la corriente eléctrica.
Página 49
► Si los elementos de mando no funcionan, ► No modificar el acumulador. no trabajar con el cortasetos. ► No introducir objetos en las aberturas del ► Montar accesorios originales STIHL para acumulador. este cortasetos. ► No unir nunca los contactos eléctricos del ►...
Las personas pueden sufrir lesiones gra‐ ves y se pueden producir daños materiales. PELIGRO ► Finalizar el trabajo, sacar el acumulador y ■ El contacto con componentes conductores de acudir a un distribuidor especiali‐ corriente puede producir una descarga eléc‐ zado STIHL. 0458-018-9802-A...
Página 51
4 Indicaciones relativas a la seguridad español trica. El usuario puede sufrir lesiones graves o ► Tender el cable de conexión y el cable de mortales. prolongación y marcarlos para que las per‐ ► Asegurarse de que el cable de conexión, el sonas no puedan tropezar con ellos.
Página 52
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Sacar el acumulador. ► Sacar el acumulador. ► Montar el guardacuchillas sobre las cuchi‐ ► Montar el guardacuchillas sobre las cuchi‐ llas, de manera que las cubra por completo. llas, de manera que las cubra por completo. ►...
► En el caso de que haya que realizar el mantenimiento o la reparación del cortase‐ tos, el acumulador o el cargador: acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-018-9802-A...
óptimo, 18.7. El tiempo de carga efectivo puede diferir del indicado. Los tiempos ► Pulsar la tecla (1). de carga figuran en www.stihl.com/charging- Los LEDs lucen en verde durante times. unos 5 segundos e indican el estado de carga.
El acumulador (2) está desenclavado y se ► Si las cuchillas se siguen moviendo tras puede sacar. aprox. 1 segundo: sacar el acumulador y acu‐ dir a un distribuidor especializado STIHL. El cortasetos está averiado. Comprobar el cortasetos y el acumulador...
1 segundo: sacar el acumulador y acu‐ ► Si se puede presionar la palanca de mando: dir a un distribuidor especializado STIHL. no utilizar el cortasetos y acudir a un distribui‐ El cortasetos está averiado.
13.2 Guardar el acumulador Llevar el cortasetos STIHL recomienda guardar el acumulador en un ► Sujetar el cortasetos por el asidero de estribo estado de carga de entre el 40 % y el 60 % con una mano, de manera que las cuchillas (2 LED luciendo en verde).
► Limar cada filo de corte de las cuchillas supe‐ cel. riores realizando un movimiento hacia delante ► Quitar los cuerpos extraños de la cavidad para con una lima plana STIHL. Al hacerlo, respe‐ el acumulador y limpiar dicha cavidad con un tar el ángulo de afilado, 18.2.
► Conectar el cortasetos durante 5 segundos. dañado: no utilizar el cargador y llevarlo a un Las cuchillas se mueven. El disolvente de distribuidor especializado para su sustitución. resina STIHL se distribuye uniformemente. ► En caso de dudas, acudir a un distribuidor especializado STIHL. 16 Reparación 16.1...
El tiempo de funcionamiento se indica en – Corriente de carga: véase la placa de caracte‐ www.stihl.com/battery-life. rísticas 18.2 Cuchillas Los tiempos de carga figuran en www.stihl.com/ – Distancia entre dientes: 30 mm charging-times. – Longitud de corte: 500 mm 18.5 Cables de prolongación –...
Las piezas de repuesto y los accesorios de fabri‐ cantes externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ El valor K para el nivel de intensidad acústica es dad y aptitud pese a una observación continua de 2 dB(A).
20 Gestión de residuos Las piezas de repuesto y los accesorios origina‐ El año de construcción, el país de fabricación y les STIHL se pueden adquirir en un distribuidor el número de máquina están indicados en el cor‐ especializado STIHL.
La documentación técnica se conserva en car accidentes. ANDREAS STIHL AG & Co. KG. b) No utilice la herramienta eléctrica en un El año de construcción, el país de fabricación y entorno que albergue riesgo de explosión, el número de máquina están indicados en el cor‐...
español 23 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas riesgo de que se produzca una descarga h) No se deje llevar por una falsa sensación de eléctrica. seguridad ni pase por alto las normas de seguridad para herramientas eléctricas, aun 23.4 Seguridad de personas cuando esté...
23 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas español inserción, etc. con arreglo a estas instruccio‐ g) Observe todas las instrucciones para realizar nes. Al hacerlo, tenga en cuenta las condi‐ la carga y no cargue nunca el acumulador o ciones de trabajo y la actividad a realizar.