Olimpia splendid Bi2 WALL TR 1000 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Olimpia splendid Bi2 WALL TR 1000 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Bi2 WALL TR 1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER USO, MANUTENZIONE E INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION, L'ENTRETIEN ET L'INSTALLATION
GEBRAUCHS-, WARTUNGS- UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO Y LA INSTALACIÓN
INSTRUÇÕES DE USO, MANUTENÇÃO E INSTALAÇÃO
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK,ONDERHOUD EN INSTALLATIE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING, UNDERHÅLL OCH INSTALLATION
KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
Bi2
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
INSTRUKCJA OBSŁUGI, KONSERWACJI I INSTALACJI
WALL TR
1000-1200-1400
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
SV
HU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid Bi2 WALL TR 1000

  • Página 3 1. Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten, von unerfahrenen oder unwissenden Personen können das Gerät benutzen, wenn diese überwacht werden oder Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und dessen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 6 150mm 150mm 120mm 120mm 120mm 120mm 2210mm 2210mm ø5mm...
  • Página 7 OK ! NO ! 57mm ø 95mm NO ! NO ! OK ! 43mm 120cm 120cm...
  • Página 8 230Vac 50Hz B0736...
  • Página 115 Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto. Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE. ES - 1 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 116: Ilustraciones

    ILUSTRACIONES Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual. 0 - ADVERTENCIAS 0.1 - INFORMACIONES GENERALES En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos. Documento reservado en conformidad con la ley con prohibición de reproducción y transmisión a terceros sin autorización explícita del fabricante. El aparato puede ser actualizado y, por lo tanto, presentar detalles diferentes a los ilustrados, sin constituir, por ello, perjuicio para los textos contenidos en este manual.
  • Página 117: Advertencias

    1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terce- ros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representa- dos, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
  • Página 118 que la concentración de refrigerante supere los límites de seguridad previstos en caso de pérdida. Para más información, póngase en contacto con el distribuidor. Un exceso de refrigerante en un ambiente cerrado puede ocasionar una falta de oxígeno. Efectúe la instalación utilizando los accesorios suministrados y los componentes es- pecificados.
  • Página 119 • Presencia de vaselina • Aire salobre (cerca de la costa) • Presencia de gases cáusticos en el aire (por ejemplo: presencia de sulfuros o cerca de fuentes termales) ES - 5 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 120 24. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID. 25. Si la unidad no se utiliza por un período prolongado o si no hay nadie en la habitación climatizada, se recomienda desconectar la alimentación eléctrica para evitar acciden-...
  • Página 121: Información Sobre La Instalación

    Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL. ES - 7 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 122: Descripción Del Aparato

    1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1.1 - IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES (Fig.A) 8. Bastidor portafiltro Cuerpo del aparato Panel frontal Manual de uso y mantenimiento (más garantía) Pantalla 10. Mando a distancia Entrada de aire 11. Baterías para el mando a distancia Salida de aire cantidad 2 - tipo AAA de 1,5 V 6. Deflector de aire horizontal...
  • Página 123: Secuencia De Instalación

    Marque los puntos de taladrado (se aconsejan 7 puntos). >>>>> ES - 9 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 124: C - Taladrado Para El Tubo De Descarga De La Condensación

    c. En caso de paredes de ladrillo, hormigón o similares, realice 7 orificios de 5 mm de diámetro. d. Introduzca los tacos (C) en los orificios (utilice los tacos más adecuados en función del tipo de pared). e. Fije la placa (A) a la pared y apriete todos los tornillos (B). Posicione el aparato (1) en el soporte (A) asegurándose de que el aparato esté bloqueado a través de los ganchos (1a). 3.2.c - Taladrado para el tubo de descarga de la condensación Utilizando la plantilla (I), determine el punto donde perforar para hacer pasar el tubo de descarga de la condensación (E) y los tubos del agua.
  • Página 125: F - Fijación Y Conexión Del Aparato

    Para acceder a la placa, remueva los tornillos (12a) y el panel (12b) desde la caja de bornes (12) (Fig.13). La conexión del aparato DEBE respectar las normas europeas y nacionales y DEBE prote- gerse por un interruptor diferencial de 30 mA. ES - 11 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 126: Configuración

    La conexión a la red eléctrica se puede realizar con conexión fija o con enchufe móvil y DEBE equiparse con un interruptor omnipolar conforme a las normas CEI EN vigentes, con apertura de los contactos de al menos 3mm (mejor si está equipado con fusibles). La correcta conexión al sistema de tierra es indispensable para garantizar la seguridad del aparato.
  • Página 127: B - Posicionamiento De La Caja De Bornes

    Permite seleccionar donde está instalado uP : montaje de techo instalación el ventilconvector dO : montaje de pavimento Compensación de la Permite elegir el valor de compensación -5 : 5 que se desea utilizar temperatura ES - 13 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 128 bU – Protocolo BUS: Modicon Modbus” tipo ASCII Modicon Modbus tipo RTU Baudrate = 9600 Baudrate = 9600 data bits = 7 data bits = 8 stop bit = 1 stop bit = 1 paridad = si paridad = no Ad - Dirección Unidad: En el caso de que sea necesario, es posible modificar la dirección de la unidad. El valor se debe escribir en hexadecimal.
  • Página 129: Condiciones De Trabajo

    • A3: Indicador del funcionamiento automático • A4: Indicador del funcionamiento máxima velocidad A5 A4 A3 A2 A1 T2 • A5: Indicador del funcionamiento en modo enfria- miento/calentamiento ES - 15 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 130: Pantalla Del Mando A Distancia

    El mando pone completamente autónomo el ajuste de la temperatura ambiente a través de los programas AUTO, SILENCIOSO, NOCTURNO y MÁX gracias a una sonda posicionada en la parte inferior del ventil- radiador/ventilconvector y garantiza una seguridad anticongelante también cuando está en modo stand-by. 7.2 - PANTALLA DEL MANDO A DISTANCIA (Fig.I) •...
  • Página 131: A - Inserción De Las Baterías

    Para arrancar/apagar el ventilconvector/ventilradiador, presione la tecla “ ” (T2) durante 2 segundos. b. El aparato se puede arrancar o apagar presionando la tecla “B1” en el mando a distancia. Cuando el aparato esté apagado, todos los temporizadores se reinician. La falta de cualquiera señalización luminosa identifica el estado ‘stand-by’, ausencia de función. ES - 17 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 132: Modo Enfriamiento / Calentamiento Automático

    Cuando el mando esté configurado en este modo de funcionamiento, una seguridad anticongelante es ga- rantizada. En el caso de que la temperatura disminuya por debajo de los 5°C, se activa la válvula solenoide del agua caliente y el motor del ventilador a la velocidad mínima y la pantalla indica el código “AF”. 7.6 - MODO ENFRIAMIENTO / CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO La configuración de este tipo de ajuste permite al mando realizar automáticamente la selección del modo enfriamiento o calentamiento, según la diferencia entre temperatura configurada por el usuario y la tempe- ratura del ambiente. a. Para activar/desactivar esta función, mantenga presionada la tecla “B1” de selección enfriamiento/calen- tamiento durante 10 segundos hasta el encendido alternado de los símbolos azul y rojo (A5).
  • Página 133: A - Funcionamiento A La Velocidad Máxima

    - El parpadeo del LED (A5) indica que la solicitud de agua (caliente o fría) no es cumplida e implica la parada del ventilador hasta que la temperatura del agua no alcance un valor adecuado para cumplir con la solicitud. ES - 19 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 134: Funcionamiento Swing

    - El encendido alternado de los LED rojo y azul (A5) indica que el modo enfriamiento/calentamiento auto- mático es activo. - Los 4 LED “ ”, “ ”, “ ” y “ ” indican la velocidad de ventilación configurada. Si todos los 4 Led están apagados, el modo Stand-by es activo. Cada una de estas LED se activa de manera parpadeante (soft-blinking) si en modo calentamiento o enfriamiento (LED roja o azul “A5” encendidas) la temperatura configurada es respectivamente infeirior o superior a la temperatura ambiente detectada por el aparato.
  • Página 135: D - Inhibición De La Sonda Del Agua

    La pantalla del mando a distancia muestra la cuenta atrás para el arranque mientras que la pantalla del ventilconvector muestra el mensaje “tI”. Una vez transcurrido el tiempo configurado, la unidad se arrancará 6.0 H con las últimas configuraciones seleccionadas. ES - 21 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 136: B - Configuración Del Temporizador De Apagado Desde El Mando A Distancia

    7.13.b - Configuración del temporizador de apagado 3.0 H desde el mando a distancia a. Con la unidad en un cualquier modo operativo, presione la tecla “B9” para configurar el retraso deseado (de 1 a 24 horas) después del cual la unidad se apagará empezando por la confirmación del temporizador. b. Si no se presiona alguna tecla dentro de 5 segundos, la función de configuración del temporizador terminará automáticamente.
  • Página 137: Limpieza

    Controles antes de volver a encender el acondicionador: a. Tras un largo periodo de inactividad del acondicionador, limpie los filtros. b. Control que la salida y la entrada de aire no estén obstruidas (sobre todo, después de un largo período de inactividad del acondicionador). ES - 23 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 138: Síntomas Que No Indican Un Mal Funcionamiento Del Aparato

    .3 - SÍNTOMAS QUE NO INDICAN UN MAL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO SÍNTOMA 1: El aparato no funciona a. El aparato no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar el botón ON/OFF del mando a distancia. Si se enciende el testigo de funcionamiento, significa que el sistema se encuentra en condiciones normales. Para evitar una sobrecarga del motor del compresor, el aparato se pone en marcha 3 minutos después de haberlo encendido.
  • Página 139: Solución De Los Problemas

    Sustituya las baterías o examine descargadas o avería del mando el mando a distancia a distancia Temperatura no configurada co- Configure la temperatura correcta. El aire circula normalmente, pero rrectamente no refrigera bien ES - 25 Bi2 WALL TR 1000 - 1200 - 1400...
  • Página 140 PROBLEMA CAUSA ¿QUÉ SE DEBE HACER? Acumulación de suciedad en la Limpie la batería de intercambio batería de intercambio térmico del térmico aparato Limpie el filtro Filtro de aire sucio Elimine las impurezas para liberar Obstrucción de la toma de entrada el flujo de aire del aparato Refrigeración poco eficaz Puertas y ventanas abiertas Cierre las puertas y ventanas Exposición directa a los rayos del Proteja de los rayos solares con...

Este manual también es adecuado para:

Bi2 wall tr 1200Bi2 wall tr 1400

Tabla de contenido