Resumen de contenidos para Olimpia splendid Ci2 wall 45.2
Página 1
wall ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE RISERVATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO INSTALLATION MANUAL RESERVED FOR QUALIFIED TECHNICAL STAFF INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION RÉSERVÉ AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ HANDBUCH FÜR INSTALLATION TECHNISCHEM FACHPERSONAL VORBEHALTEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN RESERVADO A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO...
Página 5
1. El aparato puede utilizarse por niños con una edad no inferior a los 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros inherentes.
Página 8
43mm “ A ” “A” Interruttori “ B ” “B” Indirizzo di rete ENC2 “A” Toggle switch set 00~15 “B” Network address code «A» Interrupteurs «B» Adresse de réseau 16~31 “A” Schalter “B” Netzadresse 32~47 “A” Interruptores “B” Dirección de red 48-63...
Página 73
ÍNDICE GENERAL ADVERTENCIAS ......................3 0.1 - INFORMACIONES GENERALES ....................3 0.2 - SIMBOLOGÍA ..........................3 0.2.1 - Pictogramas informativos ........................3 0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES .....................5 0.4 - INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ................6 0.5 - INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN ...................9 0.6 - ZONAS DE RIESGO ........................9 0.7 - USO PREVISTO ..........................9...
Página 74
DESGUACE Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos.
ILUSTRACIONES Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual. ÍNDICE GENERAL El índice general de este manual se proporciona en la página “ES-1”. 0 - ADVERTENCIAS 0.1 - INFORMACIONES GENERALES En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos. 0.2 - SIMBOLOGÍA Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en...
Página 76
TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico. PELIGRO GENÉRICO Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.
0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES CUANDO SE INSTALAN Y UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE ACCIDENTES PERSONALES, ES NECESARIO TOMAR MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS: 1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID.
11. Antes de su comercialización, el VENTILOCONVECTOR (UNIDAD DE AIRE) supera..la prueba de resistencia a la sobrepresión, ..la prueba de equilibrado estático y dinámico, ..la prueba del ruido, ..la prueba del caudal de aire (frío), ..la prueba de las propiedades eléctricas, ..
Página 79
En caso contrario, el aparato puede caer y se pueden producir pérdidas de agua, descargas eléctricas e incendios. 5. La unidad se tiene que instalar a una altura de 2,3 m del suelo (figura 2). 6. La unidad no se tiene que instalar en un local que se utilice como lavandería. 7. Desconecte los circuitos de alimentación antes de acceder a los bornes. 8. La envolvente de la unidad debe indicar, mediante palabras o con un símbolo, la dirección de circulación de los líquidos (figura 3).
Página 80
18. Dentro de la unidad, la temperatura del agua fría no es inferior a 3 °C mientras que la del agua caliente no es superior a 70 °C. El agua debe ser limpia y la calidad del aire tiene que presentar un valor de pH comprendido entre 6,5 y 7,5.
• Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad. • Este aparato no está diseñado para funcionar con temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia separados (utilice únicamente el mando a distancia suministrado).
Este aparato debe utilizarse únicamente según las especificaciones indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL. 1 - SECUENCIA DE INSTALACIÓN Para instalar correctamente el aparato, efectúe las operaciones siguientes con en el orden indicado: a.
2 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Compruebe que los siguientes accesorios estén presentes y en buen estado. Conserve con cuidado las piezas de recambio. H. Tornillos ST 3,9 x 25 mm (cantidad 8) Aparato B. Placa de fijación a la pared L. Tacos para pared de ø 5 mm (cantidad 8) Mando a distancia M. Cinta adhesiva Baterías para el mando a distancia Tubo para descargar la condensación cantidad 2 - tipo AAA de 1,5 V O.
3 - INSTALACIÓN DEL APARATO 3.1 - INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD A la entrega, controle el embalaje y avise inmediatamente el agente de reclamaciones del transportista sobre posible daños. Maneje la unidad teniendo en cuenta las siguientes informaciones: a.
3.3 - INSTALACIÓN DEL APARATO 3.3.a - Lugar de instalación ANTES DE INSTALAR LA UNIDAD, COMPRUEBE JUNTO AL USUARIO QUE, EN LA PARED O EN EL SUELO, NO NAYA CABLES, TUBOS DEL AGUA O DEL GAS, ETC. PARA EVITAR DAÑARLOS Y OCASIONAR ACCIDENTES. La instalación en los lugares indicados a continuación puede causar inconvenientes.
Muro Protección Si se conecta una prolongación al tubo de descarga, aísle el empalme de la prolongación con un tubo de protección. Tubo de descarga Prolongación 3.3.d - Tubos de conexión del agua Instale el tubo izquierdo y el tubo trasero izquierdo como se ilustra en la figura 8. (PL = tubo izquierdo / BL = tubo trasero izquierdo / (PR = tubo derecho / BR = tubo trasero derecho) Doble el tubo de conexión a una distancia no superior a 43 mm de la pared (figura 9). Fije el extremo del tubo de conexión (véase apartado “Conexión hidráulica”). Tras efectuar la conexión, revista todos los tubos con materiales termorresistentes. •...
4 - CONEXIÓN DE LOS TUBOS DEL AGUA 4.1 - MATERIAL Y DIMENSIONES DE LOS TUBOS Material de los tubos Tubo de cobre Modelo 45.2/51/68 85/102 Conexión en serpentín 3/4” 3/4” (placa plana) 4.2 - EMPALME DE LOS TUBOS La conexión del tubo del agua debe ser efectuada por personal cualificado. Utilice una llave doble para conectar los tubos a la unidad interior. NOTA: Para la conexión hidráulica de los acondicionadores dotados con válvula de mariposa, consulte las instrucciones de instalación correspondientes.
b. Conecte individualmente el cable de alimentación y la línea de señal y, luego, regule el selector (figura 13). J1 - Soporte del cable de alimentación (3 posic.) J2 - Soporte de la línea de señal (5 posic.) J3 - Panel de protección de la pantalla J4 - Selector 5.1 - ESQUEMA DE LA CAJA DE CONEXIONES Para el cableado, consulte el esquema eléctrico del aparato. NOTA: Los termoconvectores se pueden conectar al monitor de control central (Central Control Monitor, CCM).