Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Das WALTHER PILOT-Programm
• Hand-Spritzpistolen
• Automatik-Spritzpistolen
• Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP)
• Zweikomponenten-Spritzpistolen
• Materialdruckbehälter
• Drucklose Behälter
• Rührwerk-Systeme
• Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen
• Materialumlaufsysteme
• Kombinierte Spritz- und Trockenboxen
• Absaugsysteme mit Trockenabscheidung
• Absaugsysteme mit Naßabscheidung
• Pulversprühstände
• Trockner
• Zuluft-Systeme
• Atemschutzsysteme und Zubehör
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30
D-42327 Wuppertal
Tel.: +202 / 787-0
Fax: +202 / 787-217
www.walther-pilot.de • E-Mail: Info@walther-pilot.de
W W A A L L T T H H E E R R P P I I L L O O T T
Betriebsanleitung / Operating Instructions / Instrucciones de
Automatik-Spritzpistole / Automatic Spray Gun / Pistola
Automática de Pulverización
PILOT WA 200
Servicio
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WALTHER PILOT PILOT WA 200

  • Página 19: Tabla De Contenido

    Partes de recambio: PILOT WA 200 Sumario Generalidades Pos. Referencia Denominación Identificación del modelo V 20 335 15 000 Tuerca de racor Uso común V 20 336 44 032* Cabeza neumática de chorro ancho 0,3 - 0,5 mm ø Uso indebido V 20 336 44 082* Cabeza neumática de chorro ancho 0,8 - 1,0 mm ø...
  • Página 20: 20 330

    No se deberá utilizar la pistola para otros fines que los descritos en el párrafo 1.2 La pistola automática PILOT WA 200 se presta a la aplicación de toda clase de Uso común. Se considera indebido cualquier otro tipo de uso. En esta categoría...
  • Página 21: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Montaje Señales de seguridad La pistola sale completamente montada de fábrica. Antes de ponerla en servicio se tendrán que realizar las siguientes tareas: Peligro El símbolo y la advertencia “peligro“ indican la posibilidad de daños a personas. Fijación de la pistola Consecuencias posibles: lesiones graves o leves.
  • Página 22: Manejo

    Manejo Pruebas de aplicación Consignas de seguridad Una prueba de aplicación es siempre necesaria cuando: • se utiliza la pistola por primera vez Durante el funcionamiento de la pistola de pulverización hay que tener en cuenta las • se pulveriza un material después de otro siguientes consignas de seguridad! •...
  • Página 23: Reconversión De La Pistola

    6. Cambie la aguja con aflojar las turcas de la aguja pos. 20. contacto con las piezas galvanizadas de la pistola. Para el montage proceda en la orden inversa. WALTHER PILOT no asume ninguna responsabilidad por daños resultados del uso de productos inapropiados. Recomendación La medida de colocar - calculado de la punta de aguja hasta la primera tuerca de la Límpie la pistola...
  • Página 24: Limpieza De Rutina

    Para evitar la puesta en servicio del sistema completo de pulverización, se puede Desmonte la pistola siguiendo las instrucciones del párrafo 5.5 Reconversión de abrir manualmente la alimentación del material del modelo PILOT WA 200. la pistola cuando las siguientes piezas se tengan que cambiar: 1.
  • Página 25: Identificación Y Eliminación De Los Fallos

    Identificación y eliminación de los fallos Datos tecnicos Peligro Peso: 350 g Antes de proceder a cualquier trabajo de limpieza o de mantenimiento cierre la ali- mentación de material, de aire de pulverización y de aire de mando - riesgo de heri- Empalme: das.

Tabla de contenido