Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Das WALTHER PILOT-Programm
• Hand-Spritzpistolen
• Automatik-Spritzpistolen
• Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP)
• Zweikomponenten-Spritzpistolen
• Materialdruckbehälter
• Drucklose Behälter
• Rührwerk-Systeme
• Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen
• Materialumlaufsysteme
• Kombinierte Spritz- und Trockenboxen
• Absaugsysteme mit Trockenabscheidung
• Absaugsysteme mit Naßabscheidung
• Pulversprühstände
• Trockner
• Zuluft-Systeme
• Atemschutzsysteme und Zubehör
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18-30 • D-42327 Wuppertal
Tel.: 0202 / 787-0 • Fax: 0202 / 787-217
http://www.walther-pilot.de
E-mail: info@walther-pilot.de
WALTHER PILOT
Betriebsanleitung, Operating Instructions
Mode d'emploi, Instrucciones de Servicio
Bedieningshandleiding, Betjeningsvejledning
Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation
Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler
PILOT Mini
REV. 03/08
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WALTHER PILOT Mini FB

  • Página 2 PILOT Mini FB PILOT Mini FA Stand März 2008...
  • Página 24 Partes de recambio PILOT Mini-HD, depósito d. gravedad V 10 151 02 . . 3 Partes de rec. especificas PILOT Mini-HD, empalme de mat. V 10 152 02 . . 3 Pos. Referencia Denominación Pos. Referencia Denominación V 10 151 30 039* Cabeza neumática de 8 orificios para tobera de 0,3 a 1,5 mm ø V 10 151 30 036* Cabeza neumática de 6 orificios V 10 151 30 189* Cabeza neumática de 8 orificios para tobera de 1,8 a 2,2 mm ø...
  • Página 25 Sumario Uso común La pistola PILOT Mini se presta a la aplicación de toda clase de materiales pulve- Generalidades rizables, como por ejemplo: • lacas y pinturas Características técnicas • grasas, aceites y anticorrosivos • barnices o • agresivos Consignas de seguridad Todas las partes en contacto con el material son de acero inoxidable y permiten también la aplicación de productos en base agua o de fluidos.
  • Página 26: Uso Indebido

    Uso indebido Consignas generales de seguridad No se deberá utilizar la pistola para otros fines que aquellos definidos en el párrafo Respete las prescripciones, normas de seguridad y de protección de la salud pre- "Uso común". Se considera indebido cualquier otro tipo de uso. vistas por la legislación del trabajo para la prevención de los accidentes.
  • Página 27: Montaje

    Montaje Puesta en servicio / Manejo Recomendación Antes de poner la pistola en servicio controle que: Use el dibujo detallado que se encuentra al principio de estas instrucciones de ser- • la presión de pulverización este presente en la pistola vicio para realizar los trabajos siguientes.
  • Página 28: Limpieza

    Modificación / Reparación de la pistola Limpieza Peligro Atención Antes de proceder a cualquier trabajo de modificación o reparación de la pistola, No deposite la pistola directamente en el disolvente o en cualquier otro agente desconecte la presión del aire de mando, aire de pulverización y de la alimentación limpiador.
  • Página 29: Identificación Y Eliminación De Los Fallos

    Identificación y eliminación de los fallos Evacuación de los fluidos residuales Peligro Los fluidos residuales resultando del mantenimiento y de la limpieza de la pistola Cierre siempre la alimentación del material y del aire en la pistola antes de proceder se deberán evacuar de acuerdo a las disposiciones y leyes relevantes.

Este manual también es adecuado para:

Mini hd

Tabla de contenido