Stihl MS 460 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MS 460:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 460 Magnum Rescue Saw
STIH)
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
This saw is capabale of severe kickback
which may cause serious or fatal injury. Only
for users with extraordinary cutting needs and
experience and training dealing with kickback.
Chainsaws with significantly reduced kickback
potential are available. STIHL recommends
the use of STIHL reduced kickback bar and
low kickback chain.
Advertencia!
Esta sierra es capaz de causar contragolpes
severos, los cuales pueden causar lesiones
graves o mortales. Sólo es apta para usuarios
con necesidades extraordinarias de corte y
mucha experiencia y capacitación en el
manejo de los contragolpes. Existen sierras
con un potentical mucho menor de causar
contragolpes. STIHL recomienda usar una
barra y cadena de contragolpe reducido de
STIHL.
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 460

  • Página 73 English / USA Rescue Saw...
  • Página 74 ....127 para uso en operaciones de rescate. La seguridad para los usuarios de la Tabla de mantenimiento ....133 motosierra para rescate STIHL MS 460 motosierra ........75 Piezas y controles ......135 debe ser usada sólo por personal Precauciones de seguridad ....
  • Página 75: Guía Para El Uso De Este Manual

    Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 76: Algunas Importantes Medidas De Seguridad Para Los Usuarios De La Motosierra

    Las Consulte a su concesionario STIHL cadena de la sierra queda aprisionada sorpresas repentinas contribuyen a acerca de estos dispositivos. por la madera en la entalladura o ranura los accidentes.
  • Página 77 español / EE.UU Actúe con cautela cuando maneje 10. No maneje nunca una motosierra 17. Todo trabajo de servicio de la el combustible. Aléjese con la que está dañada, mal ajustada o motosierra, aparte de los indicados motosierra una distancia de por lo que no fue armada debidamente.
  • Página 78: Precauciones De Seguridad

    A La sierra para rescate STIHL MS 460 fuerzas reactivas, incendios o aceleración máxima, la cadena puede debe ser usada sólo por personal explosiones, electrocución, daños en la...
  • Página 79 / EE.UU Pida a su concesionario STIHL que le No preste ni alquile nunca El uso seguro de una motosierra atañe a enseñe el manejo de la motosierra. la motosierra sin entregar 1. el operador Respete todas las disposiciones, el manual del usuario.
  • Página 80 Advertencia perneras protectoras contra cortes. calefaccionados, ofrecidos para la El sistema de encendido de la máquina mayoría de los motores de STIHL. produce un campo electromagnético de Protéjase las manos con intensidad muy baja. El mismo puede guantes cuando maneje interferir con algunos tipos de la sierra y la cadena.
  • Página 81 Utilice únicamente los accesorios y repuestos suministrados por STIHL o expresamente autorizados por STIHL para usarse con los modelos específicos de sierras de STIHL. Si bien es posible conectar al motor de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su uso puede ser, en la práctica,...
  • Página 82 El limitador de profundidad está el ajuste inadecuado, ejecute los diseñado para usar solamente en la procedimientos de tensado tal como se motosierra para rescate STIHL MS 460 describen en su manual. Siempre Magnum "Rescue" en operaciones de asegúrese que la tuerca o tuercas...
  • Página 83 Para hacer esto con esta máquina STIHL cuidadosamente de tapa STIHL, levante la STIHL u otra herramienta modo que la presión que se pudiera similar.
  • Página 84 español / EE.UU Advertencia Asegúrese que la espada y la cadena estén alejadas de su persona y de las demás obstrucciones y objetos, incluyendo el suelo. Después de arrancar, la velocidad del motor con el bloqueo de aceleración de arranque activado será...
  • Página 85 La aspiración de polvo de asbesto es ventilación adecuada cuando trabaje en concesionario STIHL que revise la sierra peligrosa y puede causar lesiones zanjas u otros lugares confinados. y haga los ajustes o reparaciones graves o mortales, enfermedades de las correspondientes.
  • Página 86 Ante cualquier rama o tronco. Advertencia duda al respecto, consulte a su concesionario de servicio STIHL. Incluso en el caso de sierras compactas No maneje la motosierra con el bloqueo diseñadas para usarse en espacios del gatillo de aceleración activado. La operación de corte con el bloqueo del...
  • Página 87 Por lo tanto, una sierra de rescate igual que marcos, estuco y aun paredes STIHL MS 460 equipada con una de mampostería delgadas. cadena de rescate debe usarse solamente ocasionalmente, es decir,...
  • Página 88 A veces, una Advertencia a menos que tenga la capacitación plataforma móvil no conectada a la STIHL normalmente no recomienda profesional para ese tipo de trabajo, estructura, tal como un canasto aéreo, esta práctica debido a las condiciones disponga de la seguridad adecuada (tal es la única manera de suministrar (1) el...
  • Página 89 español / EE.UU Coloque la sierra en una posición tal que la gran fuerza utilizada para cortar el cuerpo esté lejos del accesorio de madera puede cambiar de dirección (y corte cuando el motor está funcionando. actuar contra el operador). Si una Sitúese a la izquierda del corte mientras cadena en movimiento se detiene está...
  • Página 90 únicamente los accesorios de Algunos tipos de cadenas y espadas de corte siguientes: b) las sierras con una cilindrada de 62 STIHL están diseñados para reducir las – las combinaciones de espadas y cm³ (3,8 pulg³) y más fuerzas de contragolpe. STIHL cadenas que aparecen en la –...
  • Página 91 Lleve la motosierra a un el contragolpe. Estos dispositivos están centro de servicio de STIHL en su diseñados para reducir el riesgo de localidad. No use la sierra hasta haber lesiones por contragolpe, si se activan, corregido la avería (vea la sección...
  • Página 92 Los productos con norma ANSI B 175.1-1991. Consulte funcionamiento del freno de la cadena. etiquetas amarillas son para los usuarios con su concesionario STIHL acerca de Si el embrague ha patinado por más de que tienen necesidades de corte dichas combinaciones.
  • Página 93 STIHL ha Espada de contragolpe reducido desarrollado una cadena de bajo 3. Nunca deje que la punta de la Las espadas de contragolpe reducido contragolpe para su motosierra.
  • Página 94 español / EE.UU Técnicas de corte Tala La tala consiste en cortar un árbol hasta que caiga. Antes de talar, estudie cuidadosamente todas las condiciones que pueden afectar la dirección de la caída, incluidos: La dirección prevista de la caída. A = Tirón: B = Rechazo: La inclinación natural del árbol.
  • Página 95 español / EE.UU 45° Instrucciones para la tala: 45° Durante la tala, mantenga una distancia de por lo menos 2-1/2 veces el largo del árbol con respecto a la persona más cercana. Cuando esté talando cerca de caminos, vías férreas, cables eléctricos, etc., tome medidas de precaución adicionales.
  • Página 96 español / EE.UU Mira Corte convencional Técnica de cara libre Cuando corte la entalla de tala, use la A = entalla de tala - determina la A = entalla de tala - determina la mira en el protector y la envuelta para dirección de la caída del árbol dirección de la caída del árbol verificar la dirección de caída requerida:...
  • Página 97 español / EE.UU Para hacer cortes de albura Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg) C = Eje de inclinación más arriba que el centro de la Para árboles de tamaño mediano o Ayuda a controlar la caída del árbol entalla de tala grande, haga cortes en ambos No corte a través del eje, podría...
  • Página 98 español / EE.UU Corte de tala para árboles de eje de inclinación. Después, usando la Advertencia diámetro grande: púa de tope como pivote, cambie de Tenga sumo cuidado con los árboles posición la sierra para el próximo corte. Advertencia parcialmente caídos que no tiene Evite reposicionar la sierra más de lo buenos puntos de apoyo.
  • Página 99 español / EE.UU Si no tiene experiencia en el manejo de una motosierra, no intente hacer el corte por penetración. Pida la ayuda de un profesional. Desrame El desrame consiste en cortar las ramas de un árbol caído. Primero, corte una entalla de tala Advertencia grande y ancha.
  • Página 100 "V" encima de un caballete. No Utilice solamente piezas de repuesto de Unicamente los profesionales capa- permita que otra persona sujete el STIHL para el mantenimiento y citados deben trabajar en una zona tronco. No sujete nunca el tronco reparación. La utilización de piezas en que los troncos, ramas y raíces...
  • Página 101 Recuerde que el Advertencia Por estas razones, toda motosierra de riesgo de incendios forestales es mayor STIHL deberá ser entregada a personal No pruebe nunca el sistema de durante las estaciones calurosas y experto, tal como el personal del encendido con el cable de encendido secas.
  • Página 102: Limitador De Profundidad

    Quite la cubierta de la rueda dentada para usar con la sierra para rescate de la cadena. STIHL MS 460. Con el limitador de profundidad, la profundidad de corte o penetración del accesorio de corte puede ajustarse usando el manguito metálico deslizante que puede...
  • Página 103: Instalación Del Limitador De Profundidad

    español / EE.UU Instalación del limitador de profundidad Instale la espada y la cadena de sierra - consulte el manual de instrucciones de la motosierra. Empuje el manguito deslizante (3) sobre el limitador. Coloque la perilla (4) y la arandela (5).
  • Página 104: Montaje De La Barra Y La Cadena

    español / EE.UU Montaje de la barra y la cadena Ajuste de la profundidad de corte La profundidad de corte puede ajustarse entre unos pocos centímetros y 20 cm (7,8 pulg). t = a : 2 Agarre la parte superior del En esta motosierra se pueden usar manguito deslizante con la mano cadenas de pasos diferentes, depen-...
  • Página 105 español / EE.UU 8 10 Destornille las tuercas y retire la Suelte el freno de cadena: Tire del Coloque la barra guía sobre los cubierta de la rueda dentada de la protector (6) de la mano hacia el espárragos (7) – cadena.
  • Página 106: Tensión De La Cadena De Sierra

    español / EE.UU Tensión de la cadena de Revisión de la tensión de la sierra cadena Tensado durante el trabajo de corte: Todas las demás versiones Apague el motor Use guantes de trabajo para Apague el motor protegerse las manos Use guantes de trabajo para protegerse las manos Versiones con limitador de...
  • Página 107: Versiones Con Limitador De Profundidad Instalado

    Use solamente el aceite STIHL para nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos res de dos tiempos.
  • Página 108: Llenado De Combustible

    Levante la empuñadura hasta que la zona alrededor del mismo para evitar esté vertical la entrada de tierra al tanque. Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite lina de calidad equivalente) Siempre coloque la máquina de modo que la tapa de llenado apunte hacia oz fl arriba.
  • Página 109: Lubricante De La Cadena

    Cierre de la tapa Se recomienda el uso de un lubricante semisintético para cadenas como el lubricante para cadenas y barras de STIHL con las sierras para rescate debido a los períodos prolongados que la máquina pasa sin ser usada. Advertencia No use aceite de desecho.
  • Página 110: Llenado Del Tanque De Aceite De La Cadena

    STIHL recomienda que un por inercia en ciertos casos de con- que antes de empezar a trabajar.
  • Página 111: Prueba Del Funcionamiento Del Freno De La Cadena

    El protector es revisar en un lugar con personal compe- empujado a gran velocidad hacia la tente, como el concesionario STIHL, punta de la barra, aunque usted no cada vez que se cumplan los siguientes tenga la mano izquierda detrás del pro-...
  • Página 112: Manejo Durante El Invierno

    español / EE.UU Manejo durante el invierno Información previa al arran- STOP A temperaturas bajo +10°C A temperaturas bajo -10°C (+50°F), precaliente el carburador (+14°F): de la siguiente manera: Es aconsejable colocar la placa de cie- Retire la cubierta de la caja del car- rre opcional (1128 080 7500) en la caja burador.
  • Página 113: Arranque / Parada Del Motor

    español / EE.UU Arranque / parada del motor STOP Solamente los modelos con vál- Todos los modelos Coloque la motosierra sobre el vula de descompresión suelo. Asegúrese de tener los pies Respete las medidas de seguridad bien apoyados – verifique que la Presione el botón (vea la flecha) Empuje hacia adelante el protector cadena no esté...
  • Página 114 español / EE.UU STOP Método alternativo de arranque: Con la mano derecha tire lenta- Cuando el motor empieza a encen- Sujete el mango trasero bien apre- mente del mango de arranque hasta derse: tado entre las piernas un poco más que sienta una resistencia definitiva Presione la válvula de descompre- arriba de las rodillas.
  • Página 115 español / EE.UU A temperaturas ambiente muy Si el motor no arranca: bajas: Si no se mueve la palanca de control maestro a la posición de "arranque en Deje que el motor se caliente a caliente" n en un tiempo suficiente- aceleración parcial.
  • Página 116: Instrucciones De Manejo

    español / EE.UU Instrucciones de manejo Destornille y seque la bujía. Durante el período de rodaje Durante el funcionamiento Mueva la palanca de control maes- Una máquina nueva no debe hacerse Revise frecuentemente la tensión de tro a la posición de "parada" funcionar a velocidad alta (aceleración la cadena máxima sin carga) por el lapso que tome...
  • Página 117: Control De Cantidad De Aceite

    español / EE.UU Control de cantidad Cuidado de la barra guía de aceite Después de un período prolongado de aceleración máxima Permita que el motor funcione por un lapso breve a velocidad de ralentí para que disipe el calor por la acción del aire de enfriamiento.
  • Página 118: Sistema De Filtro De Aire

    HD cadena dad mínima bajo, simplemente instalando una varie- de ranura Los filtros STIHL (estándar y HD) tienen dad de filtros. una larga vida útil si se mantienen en Picco 3/8 pulg P 0.20 pulg condición seca.
  • Página 119: Retiro Del Filtro De Aire

    español / EE.UU Retiro del filtro de aire Limpieza del filtro estándar Limpieza del filtro HD Abra el bloqueo giratorio sobre el Si se produce una pérdida notable de mango trasero y quite la cubierta de potencia del motor: la caja del carburador. Golpee el filtro en la palma de la mano o sóplelo con aire comprimido de adentro hacia afuera.
  • Página 120: Manejo Del Motor

    (vea la Lave el filtro con limpiador universal ilustración). STIHL o con una solución fresca, no Instale el filtro HD (con el prefiltro de inflamable (por ejemplo, agua jabo- fieltro) y la cubierta de la caja del nosa tibia).
  • Página 121: Ajuste Del Carburador

    español / EE.UU Ajuste del carburador Información general Ajuste estándar Ajuste de ralentí El carburador se ajusta en la fábrica al ajuste estándar Este ajuste provee una mezcla óptima de combustible y aire bajo la mayoría de las condiciones de funcionamiento. Con este carburador es posible ajustar la velocidad de ralentí...
  • Página 122: Ajuste Fino Para Funcionamiento A Alturas Grandes

    / EE.UU Chispero en silenciador* Funcionamiento irregular a ralentí, Si el motor pierde potencia, revise el MS 460 Magnum solamente aceleración deficiente chispero del silenciador (aunque haya abierto el tornillo de velo- Todos los modelos cidad baja un cuarto de vuelta) Permita que el silenciador se enfríe.
  • Página 123: Ms 460 Magnum Y Otros Silenciadores Con Chispero

    / EE.UU Revisión de la bujía MS 460 Magnum y otros silencia- Si el motor tiene poca potencia, le dores con chispero: cuesta arrancar o funciona deficiente- mente a velocidad de ralentí, primero revise la bujía. Saque la bujía – vea „Arranque / parada del motor“.
  • Página 124: Sustitución De La Cuerda De Arranque Y Resorte De Rebobinado

    STIHL. Siempre encaje un casquillo Quite el resto de la cuerda del rotor (2) del tamaño correcto bien ajus- y del mango tado en el borne (1) de la bujía.
  • Página 125 español / EE.UU Cubra la cavidad del cojinete del Tensado del resorte de rebobi- Cuando la cuerda de arranque se rotor de la cuerda con aceite sin nado extiende completamente, debe ser posi- resina – Deslice el rotor en el poste ble girar el rotor por lo menos media del arrancador –...
  • Página 126: Sustitución Del Resorte De Rebobinado Roto

    Quite el rotor de la cuerda Instale el rotor de la cuerda, tense el STIHL BioPlus, llene Los pedazos de resorte en la caja resorte de rebobinado, instale la completamente el tanque de aceite del ventilador todavía pueden estar...
  • Página 127: Revisión Y Sustitución De La Rueda Dentada De Cadena

    Tire del protector de la mano hacia Limpie la caja de cojinetes de aguja el mango delantero. y la punta del cigüeñal y lubrique con grasa STIHL ( “Accesorios especiales”). Empuje la caja de cojinetes de aguja sobre el cigüeñal.
  • Página 128: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    español / EE.UU Mantenimiento y afilado de la cadena de aserrado Cadena de aserrado con picas de Cadena de aserrado 36 RDR Los ángulos deben ser iguales en carburo todos los cortadores. Si los ángulos son desiguales, la cadena viajará (36 RDR solamente) ásperamente, no en línea recta, se No trabaje con una cadena...
  • Página 129 español / EE.UU Ajuste de calibrador de profundidad Ajustes en afilador USG Después del afilado Limpie a fondo la cadena, quite las limaduras o polvo del rectificado y lubrique completamente la cadena. Antes de un período largo fuera de servicio, limpie la cadena y guárdela en condición bien aceitada.
  • Página 130 español / EE.UU Cadena de aserrado sin picas de carburo Cadena debidamente afilada Una cadena debidamente afilada corta la madera con poco esfuerzo y requiere aplicar muy poca presión. No trabaje con una cadena desafilada o dañada, ya que esto aumenta el esfuerzo físico requerido y las El paso de la cadena (por ejemplo: A = Angulo de rectificación...
  • Página 131: Para Comprobar Los Ángulos

    90° 30° 35° 10° 0° alibrador de rectificación STIHL* (vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una herramienta universal para revisar los ángulos de rectificación y de la placa lateral, el ajuste de los calibradores de Como estos requisitos pueden profundidad y el largo de los cortadores.
  • Página 132: Ajuste De Calibrador De Profundidad

    español / EE.UU Siempre pase la lima desde el Ajuste de calibrador de Reducción de calibradores de interior hacia el exterior del profundidad profundidad cortador. El ajuste del calibrador de profundidad La lima afila únicamente en la se reduce cuando se afila la cadena. pasada de ida –...
  • Página 133 español / EE.UU RSC3, RMC3, PMC3: La parte superior del eslabón impulsor con saliente (con la marca de servicio) se baja junto con el calibrador de profundidad del cortador. Las otras partes de la pletina de amarre de tres salientes y el eslabón impulsor con saliente no deben afilarse ya que eso podría aumentar la tendencia de la...
  • Página 134: Tabla De Mantenimiento

    Reemplazar Inspeccionar Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Entradas de enfriamiento Limpiar Aletas del cilindro Limpiar 1) STIHL recomienda que un concesionario de 2) vea "Freno de la cadena" servicio STIHL efectúe este trabajo Sierra para rescate...
  • Página 135 Limpiar o reemplazar Revisar Gancho retenedor de la cadena Reemplazar 1) STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo 2)Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento *vea la “Guía para el uso de este manual”...
  • Página 136: Piezas Y Controles

    español / EE.UU Piezas y controles 1 Bloqueo giratorio de la cubierta de la caja del carburador 2 Tornillos de ajuste del carburador 3 Casquillo de la bujía 4 Portallaves 5 Freno de la cadena 6 Rueda dentada de la cadena 7 Cubierta de la rueda dentada de la cadena 8 Tensor de la cadena...
  • Página 137: Definiciones

    español / EE.UU Definiciones Bloqueo giratorio de la cubierta 10. Espada. de la caja del carburador. Sirve de soporte y de guía de la Traba para la cubierta de la caja del cadena de sierra. carburador. 11. Cadena de sierra Oilomatic. Cadena cerrada formada por Casquillo de la bujía.
  • Página 138 español / EE.UU 19. Tapa de llenado de combustible. Punta de la espada. Para tapar el tanque de El extremo expuesto de la espada. combustible. (No se muestra; vea el capítulo 20. Palanca de control maestro. "Tensado de la cadena de sierra".) Palanca para controlar el estrangulador, acelerador de Embrague.
  • Página 139: Especificaciones

    únicamente la cadena específicamente cumplimiento de emisiones es la Bujía (extinguida): Bosch WSR 6 F, autorizada por STIHL para tal uso, es cantidad de horas de funcionamiento NGK BPMR 7 A decir, Rapid Duro Rescue (36 RDR). para la cual la máquina ha demostrado...
  • Página 140: Accesorios Especiales

    Para cumplir con los requerimientos de Comuníquese con su concesionario Sírvase anotar el modelo de su motosie- funcionamiento referentes al STIHL para información acerca de los rra, el número de serie, como también contragolpe estipulados en § 5.11 de la accesorios especiales que pueden estar los números de pieza de la barra guía y...
  • Página 141: Mantenimiento Y Reparaciones

    Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
  • Página 142: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De Control De Emisiones Según Normas Federales

    / EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
  • Página 143: Diagnóstico

    STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
  • Página 144: Marcas Comerciales

    STIHL Arctic™ ® YARD BOSS Queda terminantemente prohibido todo STIHL Compact™ uso de estas marcas comerciales sin el STIHL HomeScaper Series™ consentimiento expreso por escrito de STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen. Sierra para rescate...
  • Página 145 español / EE.UU Sierra para rescate...
  • Página 146 ! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...

Tabla de contenido