Dea NET24 Instrucciones De Uso Y Advertencias

Dea NET24 Instrucciones De Uso Y Advertencias

Cuadro de maniobra programable
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 123

Enlaces rápidos

NET24N
Q u ad r o di co ma ndo pr og r a m m a bi l e
I str u z io ni d' uso ed avver ten ze
P r o gr amma ble c ontr o l b oa rd
O pe r at i ng inst ru ct i ons a n d wa rn in g s
A r m o ir e de co mma nde p ro g r am m a b le
Noti c e d 'emp loi et aver t isse me n t s
P r o gr ammie rb ar e Ste u er e i n he i t
B ed i e nu ngsa nle it u ng u n d H i nwe i se
C u ad r o de ma nio br a pr o g r am a bl e
I nstr u c c ione s de us o y a dver te n ci a s
Q u ad r o de co mando pr og r am á ve l
I nstr u ç õ es p ara u t iliz ação e a d ve r t ê n ci a s
U n i we r s a l n a c e n t r a l a s te r u jąca
I n str u k cja m ont aż u i u ż yt kowa n ia
П р о г р а ммируема я панель у п р а в ле н ия
Инструкции и пр едупр еж де ния
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dea NET24

  • Página 1 NET24N Q u ad r o di co ma ndo pr og r a m m a bi l e I str u z io ni d’ uso ed avver ten ze P r o gr amma ble c ontr o l b oa rd O pe r at i ng inst ru ct i ons a n d wa rn in g s A r m o ir e de co mma nde p ro g r am m a b le Noti c e d ’emp loi et aver t isse me n t s...
  • Página 32 IT-30...
  • Página 62 EN-30...
  • Página 92 FR-30...
  • Página 122 DE-30...
  • Página 123 ATENCIÓN DEA System recuerda que la elección, la disposición y la instalación de todos los dispositivos y los materiales que constituyen el conjunto completo del cierre deben realizarse cumpliendo las Directivas Europeas 2006/42/CE (Directiva máquinas), 2014/53/UE (Directiva RED).
  • Página 124 La limpieza y el mantenimiento destinado a ser efectuado por el usuario no debe ser efectuado por niños sin vigilancia. ATENCIÓN El uso de repuestos no indicados por DEA System y/o el remontaje no cor- recto pueden causar situaciones de peligro para personas, animales y cosas; además pueden causar malfuncionamientos en el producto;...
  • Página 125: Descripción Del Producto Es

    2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO NET24N es un cuadro de maniobras universal para automatizaciones DEA System para 1 o 2 motores 24V con o sin encoder. La característica principal de ésta central es la simplicidad para confi gurar las entradas y salidas según las própias exigencias,garantizado de éste modo la adaptabilidad a todo tipo de motorizaciones.
  • Página 126: Configuracion De La Central

    4 CONFIGURACION DE LA CENTRAL La central de mando universal NET24N puede ser utilizada para la gestión de los siguientes tipos ( ) de cierre motorizado DEA System: cancela batiente, correderas,puerta basculante, barreras. Con el fi n de garantizar la máxima adaptabilidad de cada tipo ( ) de cierre,la central prevee un procedimiento inicial, seguido al primer encendido, para una confi...
  • Página 127: Conexiones Eléctricas Es

    5 CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones de la “Tabla 1” y los esquemas. ATENCIÓN Para lograr la seguridad eléctrica adecuada mantener perfectamente separados (mínimo 4 mm en aire o 1 mm a través del aislamiento suplementario) los cables de bajísima tensión de seguridad (mandos, electrocerradura, antena, alimentación de auxiliares) de los cables de alimentación 230V ~ colocándolos dentro de las canaletas de plástico y fi...
  • Página 128 Esquema básico NET24N DISPLAY DISPLAY ENC_M1 ENC_M2 IN_1 IN_2 IN_3 IN_4 IN_5 Serial N° 000X XXXXXX IN_6 10 11 12 13 WARNING LOCK FLASH MOT 1 MOT 2 ES-6...
  • Página 129 INDICADOR LUMINOS PUERTA ABIERTA 24V 15W N.O. N.C. ROJO AZUL ES-7...
  • Página 130 N.O. N.C. INDICADOR LUMINOS PUERTA ABIERTA 24V 15w ELECTROCERRADURA art.110 N.O. N.C. ROJO AZUL AZUL ROJO BLANCO BLANCO VERDE VERDE MARRÓN MARRÓN ES-8...
  • Página 131 N.O. N.C. AZUL ROJO AZUL ROJO LUZ DE CORTESÍA LUZ DE CORTESÍA AZUL AZUL ROJO ROJO MARRÓN MARRÓN VERDE VERDE BLANCO BLANCO ES-9...
  • Página 132 INDICADOR LUMINOS PUERTA ABIERTA 24V 15w ELECTRO-MAGNETO N.O. N.C. AZUL ROJO ES-10...
  • Página 133: Programación Estándar

    6 PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR 1 Alimentación Conectar la alimentación, en la pantalla aparece escrito en secuencia “ ”, “ ” (o bien la versión fi rmware en uso) “ ”, “ ” (o bien el Tipo seleccionado) seguido por el símbolo cancela cerrada “- - - - ”. En el caso que la central esté...
  • Página 134: Selección Del Tipo De Motor

    - 502 - 550PL - Angolo Atención: en el caso de uso de motoores DEA System, confi gurar el parametro con el valor correspondiente al tipo de motor o a las ca- racteristicas de uso (hacer referencia a la tabla de pag. ES-3).
  • Página 135: Aprendizaje De La Carrera De Los Motores

    7 Regulación de la leva de los fi nales de carrera 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visuali zar el parámetro P001; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Actuando sobre las teclas (SE ABRE) y (CIERRA), mover la puerta en la posición de abertura y ajuste la leva tan que en ese punto aplasta el micro;...
  • Página 136: Modifi Cación De Los Parámetros De Funcionamiento

    9.2 Aprendizaje 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P005; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Con la inscripción “ ” apretar una tecla del control remoto que debe memorizarse; 4. En el display aparecerá la sigla del control re- moto que acaba de memorizarse y sucesiva- mente “...
  • Página 137: Programación Avanzada Es

    7 PROGRAMACIÓN AVANZADA A continuación se añaden algunos procedimientos de programación relativos a la gestión de la memoria de los controles remotos y a la confi guración avanzada de las entradas de mando. 1 Cancelación de los controles remotos memorizados 1.1 Cancelación de todos los controles remotos 1.
  • Página 138: Bloqueo/Desbloqueo Acceso A La Programación

    3 Bloqueo/desbloqueo acceso a la programación Utilizando un emisor en modalidad “dip-switch” (independientemente del tipo de emisor utilizado), es posible bloquear y desbloquear el acceso a la programación del cuadro con el fi n de impedir manipulaciones. La programacióm del “dip-switch” en el emisor constituye el código de bloqueo/desbloqueo verifi...
  • Página 139: Descarga / Carga Memoria De Datos

    4 Descarga / Carga memoria de datos 4.1 Descarga de los datos en unidad de memoria externa (DOWNLOAD) 1. Hacer pasar los parámetros con las teclas hasta que aparezca en el visor la sigla P011; 2. Presionar la tecla , el visor muestra la sigla “ ”...
  • Página 140: Mensaje Visualizados En El Display Es

    8 MENSAJES VISUALIZADOS EN EL DISPLAY MENSAJES DE ESTADO Mens. Descripción Puerta cerrada Puerta abierta Apertura en ejecución Cierre en ejecución Central a la espera de mandos después de un impulso de arranque, con funcionamiento paso-paso Intervenida la entrada stop o detectado un obstáculo con duración de inversión limitada (P055 > 0 o P056 > 0) Tarjeta en BOOT-MODE: Indica que el fi...
  • Página 141: Ensayo De La Instalación Es

    9 ENSAYO DE LA INSTALACIÓN El ensayo es una operación esencial para comprobar la instalación correcta del sistema. DEA System desea resumir el ensayo correcto de toda la automatización en 4 simples fases: ● Comprobar que se cumpla rigurosamente lo que se indica en el párrafo 2 “RECAPITULACIÓN DE LAS ADVERTENCIAS”;...
  • Página 142: Procedimiento

    PAR. PROCEDIMIENTO Posicionamiento del motor 1 Posicionamiento del motor 2 Aprendizaje de la carrera de los motores Cancelación de los controles remotos Aprendizaje de los controles remotos Búsqueda y cancelación de un control remoto Restablecimiento de los parámetros de funcionamiento Bloqueo acceso a programación Reconocimiento dispositivos DE@NET conectados (actualmente no utilizada) Restablecimiento de las programaciones “I/O”...
  • Página 143: Valores Seleccionables

    VALORES SELECCIONABLES VALORES PREDETERMINADOS (para los varios estándares de instalación) VALORES SELECCIONABLES TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: IN3 type=contacto libre de tensión • 001: IN3 type=resist. costante 8K2 • 000: NONE (no utilizado) • 001: START (arranque) • 002: PED. (peatonal) •...
  • Página 144 Asignación CANAL 1 controles remotos Asignación CANAL 2 controles remotos Asignación CANAL 3 controles remotos Asignación CANAL 4 controles remotos Selección del tipo de control remoto Selección del tipo de motor Obra seleccionada con o sin encoder. PRECAUCIÓN: Recuerde que debe ajustar correctamente los jumpers J5 y J9 (véase el cuadro 1) ADVERTENCIA: J5, J9 y P029 se deben establecer correctamente antes de realizar el procedimiento de programación Selección número motores...
  • Página 145 TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: NONE (no utilizado) • 001: START (arranque) • 002: PEDESTRIAN (peatonal) • 003: OPEN (apertura separada) • 004: CLOSED (cierre separado) • 005: No utilizado • 006: No utilizado • 007: ELOCK-IN (Activación electrocerradura.Ver P062) •...
  • Página 146 Función de Golpe de ariete: si=0 “golpe de ariete” deasactivado, si=1 antes de cada apertura da un impulso de 1seg a los motores en cierre para facilitar el desbloqueo de la cerradura eléctrica, si>1 realiza un golpe de ariete periódico con el fi n de mantener la presión de las hojas en posición de cierre. Si hay fi nales de carrera se realiza esta función sólo si los fi...
  • Página 147 TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: función “golpe de ariete” no activa • 001: función “golpe de ariete” activa • >001: “golpe de ariete” periodico (X*1 min) (2 ........255) • 000: “inversión” • 001: “paso-paso” • 000: fotocélula activa en cierre y con hoja parada •...
  • Página 148 SÓLO TYPE 00 - 01 - 03: Ajustar el margen de la parada en cierre: ajusta la duración del último tramo de recorrido en la que un obstáculo se interpreta como tope de parada, bloqueando el motor sin hacer inversión. Para los motores con encoder, el valor de ajuste indica el número de revoluciones del rotor, mientras que para los motores sin encoder, el valor se expresa en % del recorrido máximo.
  • Página 149 TYPE TYPE TYPE TYPE 1....255 (motores con encoder) 1%…....100% (motores sin encoder) 1........255 0%tot…......100%tot 0%tot…......100%tot • 000: “Energy saving” no activo • 001: “Energy saving” activo • 000: “Salida “boost” para alimentación electrocerradura art. 110 • 001: “Salida impulsiva 24V max 5W •...
  • Página 150 Retraso en la deteccion del fi nal de carrera: el motor se para despúes de 1,5 seg. de la detección del fi nal de carrera. Si durante este retraso se reconoce el tope mecanico, el motor se para inmediatamente. Regulación duración del arranque rapido Atención: Si soft start se activa, el arranque rapido se desactiva independientemente del valor de P070.
  • Página 151 TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: “retraso fi nal de carrera desactivado • 001: “retraso fi nal de carrera activado • 000: “arranque rapido desactivado (hace un arranque rapido minimo, casi no se percibe) • 00X: “regula la duración del arranque rapido hasta 1,5 seg. (X*6 ms) •...
  • Página 152 ES-30...
  • Página 182 PT-30...
  • Página 212 PL-30...
  • Página 242 RU-30...
  • Página 243 Eseguire il fi ssaggio alla parete usando opportuni tasselli per viti Ø5 (non fornite); Fix the box on the wall with appro- priate bushings to anchor screws Ø5 (not included); Le fi xer au mur en utilisant des douilles à expansion pour vis adéqua- tes Ø5 (pas incluses);...
  • Página 244 VISTA DA “A” Fori da eseguire sul fondo della scatola con seghe a tazza Ø37 per l’inserimento dei fermatubi; VIEW FROM “A” Holes to be drilled on the bottom of the box with a hole saw Ø37 to introduce tube fastening; VUE DE “A” Trous à percer au fond du boîtier avec une scie-cloche Ø37 afi...
  • Página 245 NET24N/C ENC M2 MOT 1 MOT 2 ENC M1 10 11 12 13...
  • Página 251: Declaración Eu De Conformidad (Doc)

    Declaración EU de conformidad (DoC) Nombre de la Compañía: DEA SYSTEM S.p.A. Dirección de correo: Via Della Tecnica, 6 Código postal y ciudad: 36013 Piovene Rocchette (VI) - ITALIA Número de Teléfono: +39 0445 550789 Dirección de correo electrónico: deasystem@deasystem.com...

Este manual también es adecuado para:

Net24nNet230

Tabla de contenido