Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Perfect Welding
/ Perfect Charging /
Contec
42,0410,1643
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
006-28052020
Bedienungsanleitung
Systemerweiterung
Operating Instructions
System extension
Manual de instrucciones
Ampliación del sistema
Instructions de service
Extension système
Istruzioni per l'uso
Estensione del sistema
Manual de instruções
Atualização do sistema
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Contec

  • Página 1 System extension Manual de instrucciones Ampliación del sistema Instructions de service Extension système Istruzioni per l'uso Estensione del sistema Manual de instruções Atualização do sistema 42,0410,1643 006-28052020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 19: Estimado Lector

    Introducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Si lee detenidamente este manual, aprenderá las numerosas posibilidades que le ofrece su producto Fronius.
  • Página 20: Generalidades

    Generalidades Concepto del sis- Contec es un sistema de contactos especial para antorchas de robot MIG/MAG de la serie tema Robacta Drive CMT cuyo tubo de contacto se compone de dos semipiezas, las llamadas Contec Shells. Gracias a la tecnología de semipiezas utilizada se consiguen unos contac-...
  • Página 21 ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños por un funcionamiento sin líquido de refrigeración. La consecuencia pueden ser graves daños materiales. ► Jamás se deben poner en servicio antorchas de soldadura refrigeradas por agua sin líquido de refrigeración. ► El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran ori- ginar, se extinguirán todos los derechos de garantía.
  • Página 22: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio Primer equipa- miento Robacta MTG 2500 Robacta MTG 4000 Ø 0,8 - 1,6 mm (Ø .030 - .063 in.) Ø 0,8 - 1,6mm (Ø .030 - .063 in.) 44,0350,3215 44,0350,3216 10 x 10 x Ø 0,8 - 1,6 mm (Ø .030 - .063 in.) Ø...
  • Página 23: Herramientas Necesarias

    Robacta Twin 500 Robacta Twin 900 Ø 0,8 - 1,6 mm (Ø .030 - .063 in.) Ø 0,8 - 1,6 mm (Ø .030 - .063 in.) 44,0350,3217 44,0350,3218 10 x 10 x Ø 0,8 - 1,6 mm (Ø .030 - .063 in.) Ø...
  • Página 24: Montar El Contec

    Apretar hasta el tope Par de apriete = 2,5 Nm Si antes del montaje de Contec se ha utilizado un tubo de contacto M8 con taladro de centraje, debe cortarse la sirga de guía de hilo 6 mm (0.24 in.).
  • Página 25 Si se utiliza un Robacta Reamer para la limpieza de la antorcha, debe volver a ajustarse el dispositivo de elevación del Robacta Reamer después del montaje de Contec. Para comprobar la antorcha con respecto a desviaciones dimensionales mediante un dispositivo de comprobación, debe utilizarse la regleta de inyectores estándar y los manguitos de centraje del dispositivo de comprobación.
  • Página 26: Eliminación

    Eliminación Efectuar la eliminación observando las normas nacionales y regionales aplicables.

Tabla de contenido