Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 143

Enlaces rápidos

Operating
instructions
Robacta Drive CMT W
Robacta Drive CMT W Pro
Robacta Drive CMT PAP W
Robacta Drive CMT PAP W Pro
RA Drive CMT PAP W FL
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Instructions de service
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruções
42,0410,1206
016-30052022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Robacta Drive CMT W

  • Página 1 Operating instructions Robacta Drive CMT W Robacta Drive CMT W Pro Robacta Drive CMT PAP W Robacta Drive CMT PAP W Pro RA Drive CMT PAP W FL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions de service Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 36 Robacta Drive CMT/PAP Robacta Drive CMT Twin X / I (10 min / [%] / [A] 40 / 500 [%] / [A] 60 / 450 40°C) [%] / [A] 100 / 360 100 / 720 (2 x 360) M21 (EN 439) X / I (10 min / [%] / [A]...
  • Página 69 Robacta Drive CMT/PAP Robacta Drive CMT Twin X / I (10 min / [%] / [A] 40 / 500 [%] / [A] 60 / 450 40°C) [%] / [A] 100 / 360 100 / 720 (2 x 360) M21 (EN 439) X / I (10 min / [%] / [A]...
  • Página 105 Robacta Drive CMT/PAP Robacta Drive CMT Twin X / I (10 min / [%] / [A] 40 / 500 [%] / [A] 60 / 450 40°C) [%] / [A] 100 / 360 100 / 720 (2 x 360) M21 (EN 439) X / I (10 min / [%] / [A]...
  • Página 141 Robacta Drive CMT/PAP Robacta Drive CMT Twin X / I (10 min / [%] / [A] 40 / 500 [%] / [A] 60 / 450 40°C) [%] / [A] 100 / 360 100 / 720 (2 x 360) M21 (EN 439) X / I (10 min / [%] / [A]...
  • Página 143 Tabla de contenido Seguridad Seguridad Instalación y puesta en servicio Diseño de los equipos Primer equipamiento y herramientas Equipamiento básico Robacta Drive CMT Pro Recomendación de codo de tubo Montar el inserto de guía de hilo Montar piezas de desgaste en la unidad de accionamiento Montar y conectar el paquete de mangueras Montar y conectar el juego de cables PAP Conectar el tampón de hilo...
  • Página 144: Seguridad

    Seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realiz- ados solo por personal técnico formado. ▶...
  • Página 145 ▶ Durante la soldadura, se debe asegurar de que haya un caudal líquido de ref- rigeración adecuado. En una refrigeración de Fronius, será adecuado si el re- torno de líquido de refrigeración es visible en el depósito de la refrigeración.
  • Página 146: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio Diseño de los La antorcha de robot CMT Robacta Drive CMT está compuesta por el codo de tu- equipos bo, la unidad de impulsión con escuadra de fijación y el paquete de mangueras. En combinación con el tampón de hilo en el paquete de mangueras, el motor de accionamiento de hilo integrado proporciona un rápido movimiento reversible del electrodo de soldadura.
  • Página 147: Equipamiento Básico Robacta Drive Cmt Pro

    CrNi inch .032 .035 .039 .047 "CB" "CB" i n . ( 1 . Herramienta: Llave de boca, entrecaras 10/12 Llave de retención, entrecaras 13 Tubo de tronzado (para tronzar el inserto de guía de hilo) Llave de hexágono interior, entrecaras 3 * „Llave para racor“...
  • Página 148: Recomendación De Codo De Tubo

    Recomendación Robacta 280 : 22° de codo de tubo Robacta 300 : 22°, 36° Robacta 400 : 22°, 36° Robacta 500 : 22°, 36° Robacta 700 : 22°, 36° Robacta 5000 : 22°, 36° Tubos de contacto necesarios: Tubo de contacto M8 CB (con taladro de centraje) Tubo de contacto M10 CB (con taladro de centraje) Los siguientes pasos de montaje están explicados a modo de ejemplo en base a un Robacta 300 / 500.
  • Página 149: Montar El Inserto De Guía De Hilo

    Montar el inserto ¡IMPORTANTE! ¡Utilizar exclusivamente tubos de contacto con taladro de cen- de guía de hilo traje! * En caso de un cuerpo de antorcha de Robacta 280 45º sólo se puede montar y desmontar el inserto de guía de hilo 44,0350,1806 desde la parte delantera. ¡IMPORTANTE! Al tronzar el inserto de guía de hilo se debe prestar atención a que: el tubo de contacto esté...
  • Página 150: Montar Piezas De Desgaste En La Unidad De Accionamiento

    "CB" i n c Montar piezas de ¡IMPORTANTE! Al colocar el acodamiento tubular sobre el lugar de acoplamien- desgaste en la to del Robacta Drive CMT, tenga en cuenta lo siguiente: El suplemento de guía unidad de accio- del hilo debe deslizarse sin pliegues en la pieza de salida en el lugar de acoplami- namiento ento del Robacta Drive CMT.
  • Página 152: Montar Y Conectar El Paquete De Mangueras

    Montar y conec- ¡IMPORTANTE! En caso de montaje del paquete de mangueras, se debe instalar tar el paquete de el cable de conexión en la escotadura (Ilustr. 5). Se debe prestar atención a la mangueras correcta conexión de las conexiones enchufables. * Pares: 3,0 Nm ** Pares: 1,5 Nm max.
  • Página 153: Montar Y Conectar El Juego De Cables Pap

    (Ilustr. 5). Se debe prestar atención a la cables PAP correcta conexión de las conexiones enchufables. * Pares: 3,0 Nm ** Pares: 3,0 Nm ¡IMPORTANTE! No se debe sacar la manguera de transporte de hilo del juego de cables. Solo Fronius puede llevar a cabo el remontaje.
  • Página 154: Conectar El Tampón De Hilo

    Conectar el ¡IMPORTANTE! No se debe someter a esfuerzos de tracción la manguera de tampón de hilo transporte de hilo entre el tampón de hilo y el Robacta Drive CMT.
  • Página 155: Conectar El Ra Drive Cmt-Pap W Fl

    Conectar el RA * Los datos detallados para el montaje en los correspondientes tipos de robot fi- Drive CMT-PAP guran en la hoja adjunta „Montar el juego de cables CMT con buffer en el robot“ W FL (42,0410,1518).
  • Página 157 ¡IMPORTANTE! No se debe someter a esfuerzos de tracción la manguera de transporte de hilo entre el buffer y el Robacta Drive CMT-PAP W.
  • Página 158: Conectar La Antorcha

    Conectar la ¡IMPORTANTE! Al conectar el soplete de soldadura, controlar si antorcha todas las conexiones están conectadas fijamente todos los cables, tuberías, y haz de tubos están aislados de forma correcta y sin daños. * Cable de control del acumulador de hilo ** Opción soplar el soplete ¡IMPORTANTE! Al no utilizar la opción de soplar el soplete, prestar atención al cierre estanco de la tubería de soplado.
  • Página 159: Tendido Correcto Del Paquete De Manguera De Robot

    "click" "click" Tendido correcto Respecto al tendido del paquete de mangueras se debe tener en cuenta lo sigui- del paquete de ente a fin de conseguir un transporte óptimo de hilo: manguera de ro- No doblar el paquete de mangueras No estirar el paquete de mangueras excesivamente Mantener los radios de flexión en el paquete de mangueras lo más grande posible...
  • Página 160 Respecto al tendido del paquete de mangueras se debe tener en cuenta lo sigui- ente a fin de conseguir un transporte óptimo de hilo: En caso de un buffer montado fijamente debe suspenderse la parte delante- ra del paquete de mangueras mediante el compensador Utilizar soportes para el paquete de mangueras (por ejemplo: soporte para el paquete de mangueras Universal) Utilizar el resorte de protección contra dobladuras en función del espacio...
  • Página 161: Máxima Rotación De Eje Pap

    Máxima rotación de eje PAP Elementos de ¡PELIGRO! manejo y funcio- Peligro de lesiones originado por la salida del electrodo de soldadura. Esto puede ocasionar lesiones graves. ▶ Mantener la antorcha alejada de la cara y del cuerpo. ¡IMPORTANTE! ¡Desbarbar el electrodo de soldadura previamente al enhebrado! Al enhebrar varillas de soldadura blandas (AlSi 5, Al, y AlMg), se debe abrir la pa- lanca tensora.
  • Página 162: Ajustar Presión De Apriete

    (m/min) (ipm) t (s) Ajustar presión ¡PRECAUCIÓN! de apriete Peligro de lesión debido a rodillos de avance rotantes. Esto puede ocasionar lesiones graves. ▶ No tocar los rodillos de avance. ¡IMPORTANTE! El ajuste del tornillo de ajuste sólo se admite con la varilla de soldadura enhebrada.
  • Página 163: Cambiar La Escuadra De Fijación

    Al- AlSi 80-120N AlMg 100-150N Fe, CrNi, CuSi 150-200N Cambiar la ¡IMPORTANTE! Con motivo del montaje de la escuadra de fijación Robacta Drive escuadra de fija- CMT flex (22° / 36°) se debe prestar atención a que la marca de montaje de la in- ción clinación deseada coincida con la marca de montaje en la Robacta Drive CMT (TCP en el sexto eje de robot).
  • Página 164: Cambiar Piezas De Desgaste Acodamiento

    Cambiar piezas ¡PRECAUCIÓN! de desgaste aco- damiento Peligro de escaldadura debido al refrigerante caliente. Esto puede ocasionar lesiones graves. ▶ Antes de retirar el acodamiento tubular, colocar el interruptor de red en la fuente de corriente en - O -. ¡IMPORTANTE! Se debe evitar cualquier fuga de refrigerante.
  • Página 165: Robacta Drive Cmt Pro - Cambiar El Kit De Posición De Inyectores De Gas

    Robacta Drive ¡PRECAUCIÓN! CMT Pro - Cam- biar el kit de po- Peligro de quemaduras originado por el codo de tubo caliente. sición de inyec- Esto puede ocasionar lesiones graves. ▶ tores de gas Antes de cambiar el Kit de posición de inyectores de gas, se debe dejar que se enfríe el codo de tubo.
  • Página 167: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades Un mantenimiento periódico y preventivo de la antorcha de robot CMT son unos factores relevantes para un servicio sin perturbaciones. La antorcha está expues- ta a altas temperaturas y a una intensa suciedad. Por este motivo, la antorcha re- quiere un mantenimiento más frecuente que los demás componentes del sistema de soldadura.
  • Página 168: Con Cada Puesta En Servicio

    Con cada puesta Controlar el tubo de contacto en servicio Sustituir el tubo de contacto gastado Liberar el inyector de gas de las salpicaduras de soldadura (por ejemplo, ma- nual, por soplado o automatizado con Robacta Reamer oder Robacta TC 1000) En caso de impurezas en la zona de enchufe que no se puedan quitar, susti- tuir el inyector de gas...
  • Página 169: Con Cada Sustitución De La Bobina De Hilo

    Con cada susti- Limpiar por soplado los almas de guía de hilo con aire a presión reducido tución de la bo- Recomendado: Sustituir el alma de guía de hilo (como mínimo, cada 4 meses) bina de hilo Controlar los rodillos de avance y, si fuera necesario, sustituirlos Limpiar la manguera de transporte de hilo y la unidad de impulsión con aire a presión reducido...
  • Página 170: Eliminación

    Fronius International GmbH declina toda responsablidad para otras aplicaciones. ¡OBSERVACIÓN! La apertura de los tornillos sellados puede originar daños en la unidad de impul- sión. Fronius International GmbH declina toda responsabilidad si se abren los tornillos sellados.
  • Página 171: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Diagnóstico de No hay corriente de soldadura errores, solución Interruptor de red conectado, indicaciones en la fuente de corriente iluminadas, de errores gas protector disponible Causa: Conexión de masa errónea Solución: Comprobar la polaridad de la conexión de masa y del borne Causa: El cable de corriente en el paquete de mangueras de la Robacta Drive CMT está...
  • Página 172 Pobres propiedades de soldadura Causa: Parámetros de soldadura incorrectos Solución: Comprobar los ajustes Causa: Pobre conexión de masa Solución: Establecer un buen contacto con la pieza Causa: No hay gas protector o el gas es insuficiente Solución: Comprobar el regulador de presión, la manguera de gas, la válvula magnética de gas, la conexión de la antorcha.
  • Página 173 Solución: Comprobar la estanqueidad de la tubería de soplado y de la válvula de soplado. Comprobar el cierre de la tubería de soplado (boquilla enchufable) Transporte de hilo inadecuado Causa: La entrada de hilo no es la adecuada Solución: Comprobar y corregir la posición del inyector de entrada de hilo re- specto a los rodillos de avance Causa: El freno en el avance de hilo CMT tiene un ajuste demasiado firme...
  • Página 174 Antorcha se calienta mucho Causa: Racor del codo de tubo de conexión suelto Solución: Apretar el racor Causa: La antorcha ha sido utilizada más allá de la máxima duración de ciclo de trabajo. Solución: Reducir el rendimiento de soldadura o utilizar una antorcha más po- tente.
  • Página 175 Porosidad del cordón de soldadura Causa: Inyector de gas sucio, por lo que la protección de gas del cordón de soldadura es insuficiente Solución: Quitar las salpicaduras de soldadura Causa: Agujeros en la manguera de gas protector o conexión inexacta de la manguera de gas protector Solución: Sustituir la manguera de gas protector y proporcionar una conexión...
  • Página 176: Datos Técnicos

    Datos técnicos Explicación de símbolos Refrigeración por agua Longitud del paquete de mangueras Duración de conexión en % Máximo corriente de soldadura en A Diámetro de electrodo Ø Menor potencia de refrigeración según la norma IEC 60974-2, independiente de la longitud del paquete de mangueras Medición de tensión (V-Peak): para antorchas guiadas por máquina: 141 V El producto cumple los requisitos de la norma IEC 60974-7.
  • Página 177 Robacta Drive CMT/PAP Robacta Drive CMT Twin X / I (10 min / [%] / [A] 40 / 500 [%] / [A] 60 / 450 40°C) [%] / [A] 100 / 360 100 / 720 (2 x 360) M21 (EN 439) X / I (10 min / [%] / [A]...
  • Página 213 Robacta Drive CMT/PAP Robacta Drive CMT Twin X / I (10 min / [%] / [A] 40 / 500 [%] / [A] 60 / 450 40°C) [%] / [A] 100 / 360 100 / 720 (2 x 360) M21 (EN 439) X / I (10 min / [%] / [A]...

Tabla de contenido