Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 126

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
Robacta Drive CMT G
Robacta Drive CMT G Pro
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Instructions de service
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT-BR
Manual de instruções
42,0410,1533
011-10102022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Robacta Drive CMT G

  • Página 1 Operating Instructions Robacta Drive CMT G Robacta Drive CMT G Pro Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions de service Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones PT-BR Manual de instruções 42,0410,1533 011-10102022...
  • Página 33 Robacta Drive G Robacta Drive CMT G / PAP X / I (10 min / [%] / [A] [%] / [A] 60 / 260 60 / 260 40°C) [%] / [A] 100 / 200 100 / 200 M21 (EN 439)
  • Página 63 Robacta Drive G Robacta Drive CMT G / PAP X / I (10 min / [%] / [A] [%] / [A] 60 / 260 60 / 260 40°C) [%] / [A] 100 / 200 100 / 200 M21 (EN 439)
  • Página 94 Robacta Drive G Robacta Drive CMT G / PAP X / I (10 min / [%] / [A] [%] / [A] 60 / 260 60 / 260 40°C) [%] / [A] 100 / 200 100 / 200 M21 (EN 439)
  • Página 125 Robacta Drive G Robacta Drive CMT G / PAP X / I (10 min / [%] / [A] [%] / [A] 60 / 260 60 / 260 40°C) [%] / [A] 100 / 200 100 / 200 M21 (EN 439)
  • Página 126 Seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realiz- ados solo por personal técnico formado. ▶...
  • Página 127 Esto puede ocasionar lesiones personales graves. ▶ La temperatura de superficie de la Robacta Drive CMT G puede alcanzar en servicio un valor de hasta 90ºC con una temperatura ambiente máxima de 40°C. Esta temperatura es una temperatura de servicio habitual y no supone...
  • Página 128: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio Diseño de los La antorcha de robot CMT Robacta Drive CMT G está compuesta por el codo de equipos tubo, la unidad de impulsión, la Crashbox y el paquete de mangueras. En combinación con el tampón de hilo en el paquete de mangueras, el motor de accionamiento de hilo integrado proporciona un rápido movimiento reversible del...
  • Página 129 CrNi inch .032 .035 .039 .047 "CB" "CB" i n . ( 1 . Herramienta: Llave de boca, entrecaras 10/12 Llave de retención, entrecaras 13 Tubo de tronzado (para tronzar el inserto de guía de hilo) Llave de hexágono interior, entrecaras 3 Llave de montaje Equipamiento * Clavija plana en la caja...
  • Página 130 Recomendación Robacta MTG 2500 : 22°, 36° de codo de tubo Robacta MTG 4000 : 22°, 36° Tubos de contacto necesarios: Tubo de contacto M8 CB (con taladro de centraje) Los siguientes pasos de montaje están explicados a modo de ejemplo en base a un Robacta MTG 2500.
  • Página 131 i n c Cambio del cuer- ¡PELIGRO! po de la antorcha Peligro por antorcha de soldadura está muy caliente. Pueden producirse quemaduras graves. ▶ El cambio, la limpieza y la comprobación de los componentes se deberán efectuar únicamente cuando la antorcha se haya enfriado. ¡PRECAUCIÓN! Peligro por apretar el cuerpo del soplete con un par excesivo.
  • Página 132 * max. 1 - 1,5 0 mm .0 inch...
  • Página 133 ¡IMPORTANTE! Al colocar el acodamiento tubular sobre el lugar de acoplamien- desgaste en la to del Robacta Drive CMT G, tenga en cuenta lo siguiente: unidad de accio- El suplemento de guía del hilo debe deslizarse sin pliegues en la pieza de namiento salida en el lugar de acoplamiento del Robacta Drive CMT G.
  • Página 134 Montar y conec- En caso de montaje del paquete de mangueras, se debe instalar el cable de con- tar el paquete de exión en la escotadura (Ilustr. 5). mangueras ¡IMPORTANTE! Se debe prestar atención a la correcta conexión de las conexio- nes enchufables.
  • Página 135 Montar y conec- En caso de montaje del paquete de mangueras, se debe instalar el cable de con- tar el paquete de exión en la escotadura (Ilustr. 3). mangueras ¡IMPORTANTE! Se debe prestar atención a la correcta conexión de las conexio- nes enchufables.
  • Página 136 Conectar el ¡IMPORTANTE! No se debe someter a esfuerzos de tracción la manguera de tampón de hilo transporte de hilo entre el tampón de hilo y el Robacta Drive CMT.
  • Página 137 Conectar la ¡IMPORTANTE! Al conectar el soplete de soldadura, controlar si antorcha todas las conexiones están conectadas fijamente todos los cables, tuberías, y haz de tubos están aislados de forma correcta y sin daños. * Cable de control del acumulador de hilo ** Opción soplar el soplete ¡IMPORTANTE! Al no utilizar la opción de soplar el soplete, prestar atención al cierre estanco de la tubería de soplado.
  • Página 138 "click" Tendido correcto Respecto al tendido del paquete de mangueras se debe tener en cuenta lo sigui- del paquete de ente a fin de conseguir un transporte óptimo de hilo: manguera de ro- No doblar el paquete de mangueras No estirar el paquete de mangueras excesivamente Mantener los radios de flexión en el paquete de mangueras lo más grande posible En la medida de lo posible, posicionar el buffer de forma centralizada sobre...
  • Página 139 Respecto al tendido del paquete de mangueras se debe tener en cuenta lo sigui- ente a fin de conseguir un transporte óptimo de hilo: En caso de un buffer montado fijamente debe suspenderse la parte delante- ra del paquete de mangueras mediante el compensador Utilizar soportes para el paquete de mangueras (por ejemplo: soporte para el paquete de mangueras Universal) Utilizar el resorte de protección contra dobladuras en función del espacio...
  • Página 140 ¡IMPORTANTE! El LED no se ilumina: Comprobar la alimentación de corriente de la unidad de impulsión. (m/min) (ipm) t (s)
  • Página 141 Ajustar presión ¡PRECAUCIÓN! de apriete Peligro de lesión debido a rodillos de avance rotantes. Esto puede ocasionar lesiones graves. ▶ No tocar los rodillos de avance. ¡IMPORTANTE! El ajuste del tornillo de ajuste sólo se admite con la varilla de soldadura enhebrada.
  • Página 142 CMT G flex (22° / 36°) se debe prestar atención a que la marca de montaje de la ción inclinación deseada coincida con la marca de montaje en la Robacta Drive CMT G (TCP en el sexto eje de robot).
  • Página 143 MTG 2500 - ¡PRECAUCIÓN! Cambiar las pie- zas de desgaste Peligro de quemaduras si la antorcha está muy caliente. La consecuencia pueden ser graves daños personales ▶ El cambio, la limpieza y la comprobación de los componentes se deberán efectuar únicamente cuando la antorcha se haya enfriado. * Llave para bayoneta (opcional).
  • Página 144 Posicionar el cable correctamente ** Lado de los inyectores de gas *** Lado de una unidad de impulsión...
  • Página 145 MTG 4000 - ¡PRECAUCIÓN! Cambiar las pie- zas de desgaste Peligro de quemaduras si la antorcha está muy caliente. La consecuencia pueden ser graves daños personales ▶ El cambio, la limpieza y la comprobación de los componentes se deberán efectuar únicamente cuando la antorcha se haya enfriado.
  • Página 146: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades Un mantenimiento periódico y preventivo de la antorcha de robot CMT son unos factores relevantes para un servicio sin perturbaciones. La antorcha está expues- ta a altas temperaturas y a una intensa suciedad. Por este motivo, la antorcha re- quiere un mantenimiento más frecuente que los demás componentes del sistema de soldadura.
  • Página 147 Con cada puesta Controlar el tubo de contacto en servicio Sustituir el tubo de contacto gastado Liberar el inyector de gas de las salpicaduras de soldadura (por ejemplo, ma- nual, por soplado o automatizado con Robacta Reamer oder Robacta TC 1000) En caso de impurezas en la zona de enchufe que no se puedan quitar, susti- tuir el inyector de gas...
  • Página 148 Con cada susti- Limpiar por soplado los almas de guía de hilo con aire a presión reducido tución de la bo- Recomendado: Sustituir el alma de guía de hilo (como mínimo, cada 4 meses) bina de hilo Controlar los rodillos de avance y, si fuera necesario, sustituirlos Limpiar la manguera de transporte de hilo y la unidad de impulsión con aire a presión reducido...
  • Página 149 Recogida por separado. Consultar la normativa del municipio correspondiente. Reducir el volumen de las cajas. Garantía La antorcha de robot CMT Robacta Drive CMT G ha sido construida para apli- caciones automatizadas en combinación con una caja de colisiones y las habitua- les velocidades de soldadura.
  • Página 150: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Diagnóstico de No hay corriente de soldadura errores, solución Interruptor de red conectado, indicaciones en la fuente de corriente iluminadas, de errores gas protector disponible Causa: Conexión de masa errónea Solución: Comprobar la polaridad de la conexión de masa y del borne Causa: El cable de corriente en el paquete de mangueras de la Robacta Drive CMT está...
  • Página 151 Pobres propiedades de soldadura Causa: Parámetros de soldadura incorrectos Solución: Comprobar los ajustes Causa: Pobre conexión de masa Solución: Establecer un buen contacto con la pieza Causa: No hay gas protector o el gas es insuficiente Solución: Comprobar el regulador de presión, la manguera de gas, la válvula magnética de gas, la conexión de la antorcha.
  • Página 152 Solución: Comprobar la estanqueidad de la tubería de soplado y de la válvula de soplado. Comprobar el cierre de la tubería de soplado (boquilla enchufable) Transporte de hilo inadecuado Causa: La entrada de hilo no es la adecuada Solución: Comprobar y corregir la posición del inyector de entrada de hilo re- specto a los rodillos de avance Causa: El freno en el avance de hilo CMT tiene un ajuste demasiado firme...
  • Página 153 Antorcha se calienta mucho Causa: La antorcha ha sido utilizada más allá de la máxima duración de ciclo de trabajo. Solución: Reducir el rendimiento de soldadura o utilizar una antorcha más po- tente. Tener en cuenta la duración de conexión y los límites de carga Vida útil del tubo de contacto corta Causa: Abrasión del electrodo de soldadura debido a una presión de apriete...
  • Página 154 Porosidad del cordón de soldadura Causa: Inyector de gas sucio, por lo que la protección de gas del cordón de soldadura es insuficiente Solución: Quitar las salpicaduras de soldadura Causa: Agujeros en la manguera de gas protector o conexión inexacta de la manguera de gas protector Solución: Sustituir la manguera de gas protector y proporcionar una conexión...
  • Página 155: Datos Técnicos

    Datos técnicos CMT G Explicación de símbolos Refrigeración por gas Longitud del paquete de mangueras Duración de conexión en % Duración de conexión Máximo corriente de soldadura en A Diámetro de electrodo Ø Medición de tensión (V-Peak): para antorchas guiadas por máquina: 141 V El producto cumple los requisitos de la norma IEC 60974-7.
  • Página 156 Robacta Drive G Robacta Drive CMT G / PAP X / I (10 min / [%] / [A] [%] / [A] 60 / 260 60 / 260 40°C) [%] / [A] 100 / 200 100 / 200 M21 (EN 439)
  • Página 187 Robacta Drive G Robacta Drive CMT G / PAP X / I (10 min / [%] / [A] [%] / [A] 60 / 260 60 / 260 40°C) [%] / [A] 100 / 200 100 / 200 M21 (EN 439)

Este manual también es adecuado para:

Robacta drive cmt g pro

Tabla de contenido