Página 1
IM Series INSTRUCTION MANUAL Model IM-300 Ver. 1.0 2023...
Página 26
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Página 27
Serie IM MANUALE DI ISTRUZIONI Modello IM-300 Ver. 1.0 2023...
Página 52
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Página 53
Serie IM MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo IM-300 Ver. 1.0 2023...
Página 54
Indice Advertencia Información de seguridad Contenido del paquete Desembalaje Utilización Símbolos Descripción del instrumento Montaje Montaje de los objetivos Montaje de extensión lateral y del carro móvil Instalación del disco Instalación de los oculares 8.5 Instalación de filtros de color Instalación del portafiltro Conexión de la fuente de alimentación Observación en campo claro Uso del microscopio en campo claro 10.1 Encender el microscopio...
Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
Contenido del paquete ① ⑫ ② ⑨ ③ ⑥ ④ ⑤ ⑪ ⑩ ⑦ ⑧ ⑬ ① Microscopio ⑧ Disco de vidrio ② Oculares ⑨ Objetivos ③ Corredera de contraste de fase ⑩ Cubierta antipolvo ④ Corredera para filtros ⑪ Mapas de limpieza óptica ⑤ Filro azul LBD ⑫ Telescópio de centrado ⑥ Filtro verde IF550 ⑬ Transformador ⑦ Disco metálico Página 56...
Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
Descripción del instrumento PORTAFILTRO ANILLO DE REGULACIÓN DIÓPTRICA CONDENSADOR OBJETIVOS MANDO DEL ENFOQUE MACROMÉTRICO MANDO DEL ENFOQUE MICROMÉTRICO CUERPO DEL MICROSCOPIO ANILLO DE REGULACIÓN DE LA TENSIÓN MANDO DE CONTROL DEL BRILLO Página 58...
Página 59
Lado opuesto SOPORTE OCULAR SALIDA FOTO/TV DIAFRAGMA DE APERTURA CORREDERA DE CONTRASTE DE FASE PLACA PLATINA PALANCA DE SELECCIÓN DEL CAMINO DE LUZ INTERRUPTOR PRINCIPAL Página 59...
Montaje Montaje de los objetivos 1. Girar el mando de regulación macrométrico ① hasta que el revólver porta-objetivos se situé en su posición más baja. • Para garantizar la seguridad durante el transporte, antes ② del envío, el revólver se coloca en la posición más baja y el anillo de regulación de la tensión ② en la tensión adecuada.
Instalación del disco • Instale la placa de vidrio o metal según sus preferencias. Introducir el soporte de vidrio en el orificio de la platina. (Fig. 5) F ig. 5 ig. 5 Instalación de los oculares Retire la tapa de los tubos portaoculares e inserte los oculares en los tubos.
Conexión de la fuente de alimentación ① 1. Inserte el enchufe de la fuente de alimentación en la toma situada en la parte posterior del microscopio. (Fig. 9) 2. Enchufe la fuente de alimentación a la toma de corriente. ① F ig.
Observación en campo claro (Comandos utilizados) (Capìtulo) Interruptor principal Boton de encendido en la posición “I” (ON) y ajustar la intensidad de luz. Selector de ajuste de intensidad Platina Colocar la muestra sobre la platina Colocar objetivo 10x en el campo de visión Revólver Mandos de enfoque macro y microme- Enfocar la muestra...
10. Uso del microscopio en campo claro 10.1 Encender el microscopio Coloque el interruptor principal ①, situado en el lado izquierdo del microscopio, en la posición ‘I’ (ON). (Fig. 10) ① F ig. 10 ig. 10 10.2 Ajuste de la intensidad de luz Gire el mando de ajuste del brillo ②, situado en el lado derecho del microscopio, para aumentar y disminuir el brillo.
10.5 Ajuste de la distancia interpupilar ① Observe con ambos ojos, sujetar ambos tubos de observación con cada una de las manos, y mueva hacia arriba o hacia abajo hasta que vea una sola imagen de la muestra. • La graduación de la distancia interpupilar está indicada con un punto blanco “.”...
10.8 Carro de traslación y portapreparados • Para obtener la mejor calidad de imagen, recomenda- mos el uso de frascos, placas de Petri y portaobjetos con un grosor de 1,2 mm. 1. Utilizar el inserto adecuado para su portapreparados (en correspondencia a la tabla siguiente) en la platina, y fijarlo con las pinzas de soporte.
10.8.1 Instalar los insertos de la platina 1. Instalar el soporte en el carro de traslación. (Fig. 19) F F ig. 19 ig. 19 2. Las placas multipozo pueden ser insertadas directamente en el carro de traslación. (Fig. 20) F ig. 20 ig.
10.10 Uso de filtros de color Elegir los filtros de color en función de las propias exigencias. (Fig. 23) FILTRO Microscopía en contraste de Verde (IF550) fase Azul (LBD) Conversión a luz diurna F ig. 23 ig. 23 Página 68...
11. Uso del microscopio en contraste de fase 11.1 Instalar la corredera de contraste de fase 1. Introducir la corredera en el sistema de iluminación, con la parte impresa hacia arriba. (Fig. 24) 2. Mover la corredera hacia la posición deseada hasta que se bloquee con un click.
Página 70
4. Con el CT, enfóquese en la imagen de anillo de fase del condensador (claro) ① y el objetivo (oscuro) ②. Si la imagen ① del anillo claro no es nítida, ajuste el CT hasta que la imagen del anillo claro sea nítida. (Fig.48) 5.
12. Uso del microscopio en RPC El contraste de fase en relieve (RPC) es una modificación del contraste de fase convencional que permite mejorar visi- blemente la calidad de las imágenes en microscopía óptica. En particular, se pueden mejorar los siguientes parámetros: contraste, profundidad focal, nitidez, tridimensionalidad, planicidad y artefactos de halo.
12.3 Observación en RPC • Los anillos RPC no necesitan un centrado. 1. Situar un preparado en la platina y enfocarlo. 2. Compruebe que el anillo RPC y el objetivo coinciden y que ambos están fijados en la posición de bloqueo. 3.
13. Microfotografía 13.1 Uso de cámaras de paso “C” ② ① 1. Aflojar el tornillo del tubo trinocular y quitar la tapa negra ② . (Fig. 34) ① F ig. 34 ig. 34 ③ ④ 2. Colocar el adaptador paso C a la cámara e insertar el conjunto sobre el puerto trinocular, luego sujetarlo con el...
14. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación). Si es necesario, utilizar un deshumidificador.
15. Guía de solución de problemas Revisar la información en la tabla a continuación para solucionar problemas de funcionamiento. PROBLEMA CAUSA SOLUCION I. Sección Óptica: El iluminador está encendido, pero el El enchufe no está conectado al siste- Conectar campo visible está oscuro. ma de iluminación La luminosidad es demasiado baja Regular la luminosidad...
Página 76
III. Sección Eléctrica El LED no se enciende El instrumento no tiene alimentación Verificar la conexión del cable de ali- mentación La luminosidad es insuficiente La luminosidad posee una baja regu- Ajuste el brillo lación La luz parpadea El cable de alimentación no está co- Verificar la conexión del cable nectado correctamente IV.
Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos y la eliminación de residuos.
Página 78
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Página 79
Série IM MANUEL D’UTILISATION Modèles IM-300 Ver. 1.0 2023...
Página 104
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Página 105
Serie IM BEDIENUNGSANLEITUNG Modell IM-300 Ver. 1.0 2023...
Página 130
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Página 131
Série IM MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo IM-300 Ver. 1.0 2023...
Página 156
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...