Optika Italy IM Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IM Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

IM Series
INSTRUCTION MANUAL
Model
IM-300METLD
Ver. 1.0
2023
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optika Italy IM Serie

  • Página 1 IM Series INSTRUCTION MANUAL Model IM-300METLD Ver. 1.0 2023...
  • Página 21 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Página 22 Serie IM MANUALE DI ISTRUZIONI Modello IM-300METLD Ver. 1.0 2023...
  • Página 42 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Página 43 Serie IM MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo IM-300METLD Ver. 1.0 2023...
  • Página 44 Indice Advertencia Información de seguridad Contenido del paquete Desembalaje Utilización Símbolos Descripción del instrumento Montaje Montaje de los objetivos Instalación de la placa Instalación de los oculares Instalación de la carcasa LED 8.5 Montaje del portafiltros Conexión del cable eléctrico Montaje de extensión lateral y del carro móvil Montaje del polarizador y del analizador Procedimientos de observación en campo claro Uso del microscopio en campo claro...
  • Página 45: Advertencia

    Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Página 46: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete ① ⑬ ⑦ ⑧ ⑪ ⑨ ② ③ ⑩ ⑤ ⑥ ⑫ ④ ① Microscopio ⑧ Polarizador ② Oculares ⑨ Portafiltros ③ Objetivos ⑩ Tornillos de centrado diafragma de apertura ④ Placao ⑪ Fuente de alimentación + cable ⑤ Carcasa LED ⑫ Llave Allen ⑥ Filtros de color (LBD e IF550) ⑬ Cubierta antipolvo ⑦ Analizador Página 46...
  • Página 47: Desembalaje

    Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
  • Página 48: Descripción Del Instrumento

    Descripción del instrumento OCULAR ANILLO DE REGULACIÓN DIÓPTRICA SALIDA FOTO/TV CARCASA LED PORTAFILTROS DIAFRAGMA DE APERTURA DIAFRAGMA DE CAMPO ANALIZADOR CUERPO DEL MICROSCOPIO INTERRUPTOR PRINCIPAL Página 48...
  • Página 49 Lado opuesto PLACA PLATINA SELECTOR OBJETIVOS CAMINO ÓPTICO MANDO DEL ENFOQUE MICROMÉTRICO MANDO DEL ENFOQUE MACROMÉTRICO ANILLO DE REGULACIÓN DE MANDO DE LA TENSIÓN CONTROL DEL BRILLO Página 49...
  • Página 50: Montaje

    Montaje Montaje de los objetivos 1. Girar el mando de regulación macrométrico ① hasta que el revólver se situé en su posición más baja. (Fig. 1) • Para garantizar la seguridad durante el transporte, antes del envío, el revólver se coloca en la posición más baja y el anillo de regulación de la tensión ②...
  • Página 51: Instalación De Los Oculares

    Instalación de los oculares 1. Inserte los oculares en los tubos. (Fig. 5) F ig. 5 ig. 5 Instalación de la carcasa LED 1. Introduzca el portalámparas y apriete el tornillo de fijación ①. (Fig. 6) F ig. 6 ig. 6 2.
  • Página 52: Conexión Del Cable Eléctrico

    1. Retire uno de los pomos ④ del portafiltros. (Fig. 9) ④ ④ F ig. 9 ig. 9 2. Inserte el portafiltros en la ranura situada delante de la carcasa LED ⑥. (Fig. 10) 3. Cuando el portafiltro esté en posición, vuelva a colocar el ⑤...
  • Página 53: Montaje De Extensión Lateral Y Del Carro Móvil

    3. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente. (Fig. 13) 4. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. • Compruebe que la conexión es segura. • Utilice el cable de alimentación suministrado. • En caso de pérdida o deterioro, póngase en contacto con un técnico cualificado.
  • Página 54: Procedimientos De Observación En Campo Claro

    Procedimientos de observación en campo claro (Comandos utilizados) (Capìtulo) Interruptor principal Boton de encendido en la posición “I” Retire polarizador, analizador y los filtros del camino de la luz Ajustar la intensidad de luz. Selector de ajuste de intensidad Colocar la muestra sobre la platina Platina Colocar objetivo 10x en el campo de visión Revólver...
  • Página 55: Uso Del Microscopio En Campo Claro

    10. Uso del microscopio en campo claro 10.1 Encender el microscopio Coloque el interruptor principal ①, situado en el lado izquierdo del microscopio, en la posición ‘I’ (ON). (Fig. 17) F ig. 17 ig. 17 ① 10.2 Ajuste de la intensidad de luz Gire el mando de ajuste del brillo ②, situado en el lado derecho del microscopio, para aumentar y disminuir el brillo.
  • Página 56: Ajuste De La Distancia Interpupilar

    10.5 Ajuste de la distancia interpupilar ➄ Observe con ambos ojos, sujetar ambos tubos de observación con cada una de las manos, y mueva hacia arriba o hacia abajo hasta que vea una sola imagen de la muestra. • La graduación de la distancia interpupilar está indicada con un punto blanco “.”...
  • Página 57: Efectos Del Diafragma De Campo

    3. Gire los dos tornillos de centrado ② para situar el punto ② luminoso en el centro del campo visual. (Fig. 25) 4. Abra gradualmente el diafragma introduciendo la palanca ①. • El diafragma está centrado cuando la imagen del diafragma es simétrica al campo de visión.
  • Página 58: Uso Del Diafragma De Apertura

    10.10 Uso del diafragma de apertura DIAFRAGMA DE 70-80% APERTURA • El valor de apertura numérica (A.N.) del diafragma de 30-20% apertura afecta al contraste de la imagen. Aumentando o reduciendo este valor se puede variar la resolución, el contraste y la profundidad de enfoque de la imagen. •...
  • Página 59: Microfotografía

    11. Microfotografía 11.1 Uso de cámaras de paso “C” ① 1. Aflojar el tornillo del tubo trinocular y quitar la tapa negra ② ② . (Fig. 33) ① F ig. 33 ig. 33 ③ ④ 2. Colocar el adaptador paso C a la cámara e insertar el conjunto sobre el puerto trinocular, luego sujetarlo con el...
  • Página 60: Mantenimiento

    12. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación). Si es necesario, utilizar un deshumidificador.
  • Página 61: Guía De Solución De Problemas

    13. Guía de solución de problemas Revisar la información en la tabla a continuación para solucionar problemas de funcionamiento. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN I. Sección Óptica: El LED está encendido, pero el campo El enchufe no está conectado al siste- Conectar visible está...
  • Página 62: Medidas Ecológicas Y Reciclaje

    Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos y la eliminación de residuos.
  • Página 63 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Página 64 Série IM MANUEL D’UTILISATION Modèles IM-300METLD Ver. 1.0 2023...
  • Página 84 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Página 85 Serie IM BEDIENUNGSANLEITUNG Modell IM-300METLD Ver. 1.0 2023...
  • Página 105 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Página 106 Série IM MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo IM-300METLD Ver. 1.0 2023...
  • Página 126 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...

Este manual también es adecuado para:

Im-300metld

Tabla de contenido