Página 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: JS313101 5A Jigsaw 5A Scie sauteuse Sierra de vaivén de 5A WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Página 45
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Garantía limitada para herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado hd y shd de SKIL . . . . . . . . . 66 ADVERTENCIA Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladro y...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ADVERTENCIA ilustraciones y las especificaciones que se incluyen esta herramienta eléctrica . No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o la batería, o antes de levantarla o transportarla . Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las posibilidades de sufrir accidentes.
Uso y cuidado de herramientas con batería Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías. Use las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías específicamente designados para ellas .
Peligro de lesiones para el usuario. La reparación del cordón de alimentación solo se debe realizar en un centro de servicio la fábrica SKIL o una estación de servicio SKIL autorizada.
SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
Página 52
Símbolo Nombre Designación/Explicación Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de use de lentes de con protecciones laterales y una careta protección protectora cuando opere este producto...
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
CONOZCA SU SIERRA DE VAIVÉN Fig. 1 Interruptor tipo gatillo de velocidad variable Agarre de caucho Botón de bloqueo Aberturas de ventilación Cubierta de cambio Palanca de de hoja sin control de herramientas órbita Protector de hoja Base Guía de rodillo de la hoja Interruptor deslizante...
ESPECIFICACIONES General Modelo N.º JS313101 Entrada de alimentación 120V~,60Hz,5A Velocidad sin carga (n 0-3000/min Longitud del recorrido 18mm (3/4’’) Ángulo de corte ; 45 Capacidad de corte en madera (mm) 75mm (3 pulg.) Capacidad de corte en aluminio (mm) 12mm (1/2 pulg.) Capacidad de corte en metal (mm) 6 mm (15/64 pulg.)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Instalación de la hoja sin Fig. 2 herramientas Cubierta de Para evitar lesiones ADVERTENCIA cambio de personales, hoja sin herra- desconecte siempre el enchufe de la fuente de mienta alimentación antes realizar cualquier tarea de ensamblaje, ajuste o cambio de hojas. 1.
Botón de bloqueo El botón de bloqueo, situado en el mango de la herramienta, permite un funcionamiento con- tinuo a un máximo de SPM sin apretar el gatillo. Si presiona el botón de bloqueo mientras está presionado el interruptor tipo gatillo, el interrup- tor se bloqueará...
Ajuste 0: corte preciso en todos los materiales (cortes rectos y curvos). Ajuste 1: corte rápido en metal (solo cortes rectos). Ajuste 2: corte rápido en plástico (solo cortes rectos). Ajuste 3: corte rápido en madera dura (solo cortes rectos). AVISO: Siempre realice cortes de prueba en el material de desecho primero para determinar el mejor ajuste.
Página 59
Fig. 9 Ajuste del ángulo del biselado de la base Para ajustar el ángulo de corte, dé vuelta la herramienta y afloje el tornillo hexagonal que asegura la base con una llave inglesa hexago- nal. (Fig. 9) Mueva la base levemente hacia delante e inclínela al ángulo requerido (0º...
Página 60
Mueva la base levemente hacia atrás hasta que las clavijas de bloqueo se ubiquen en las ranuras a 0º o 45º (Fig. 12 y Fig. 13). Asegúrese de que las clavijas de bloqueo estén ubicadas en las ranuras del ángulo que se- leccionó.
Consejos de corte Coloque hacia abajo el lado bueno del material y asegúrelo en una prensa de tornillo o sujéte- lo. Dibuje líneas de corte o diseños sobre el lado del material que apunta hacia usted. Luego, coloque el borde delantero de la base de la sierra en la pieza de trabajo y alinee la hoja con la línea que va a cortar.
Fig. 15 Corte a profundidad (Fig . 15) El corte a profundidad es útil y ahorra tiempo para realizar aberturas sin terminar en mate- riales más blandos. No es necesario perforar un orificio desde un corte interior u oculto. No intente cortar a profundidad materiales duros como el acero.
. Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. Lubricación de la herramienta Su herramienta SKIL ha sido debidamente lubricada y está...
EXTENSIONES ELÉCTRICAS Si necesita una extensión eléctrica, debe utilizar un cordón con ADVERTENCIA conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de voltaje excesivas, pérdida de potencia o sobrecalentamiento. Las herramientas con puesta a tierra deben usar extensiones eléctricas de 3 conductores, que tengan enchufes y tomacorrientes de 3 clavijas.
3. Revise el cordón para ver si está dañado. Si está dañado, pida en un centro o estación de servicio autorizada de SKIL que reemplacen el cordón. 4. El interruptor está quemado. 4. Pida en un centro o estación de servicio autorizada de SKIL que reemplacen el interruptor.
HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas de banco y portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante...