Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

Water
Trio, Quintet
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
ZH
使用说明书
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
ZH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase WATER TRIO

  • Página 66: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones originales. ADVERTENC IA ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico. ...
  • Página 67: Funcionamiento Seguro

    • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:...
  • Página 68: Descripción Del Producto

    Descripción del producto El Water Trio y el Water Quintet son juegos de agua teledirigidos con surtidores variables e ilumi- nación LED blanca. Vista sumaria WTO0002...
  • Página 69: Símbolos En El Equipo

    Protección de boquilla Cubierta Boquilla, iluminada Tubo de prolongación • opcional, para elevar la cubierta o las boquillas iluminadas hasta 20 cm Bomba Cable de conexión con protección de cable Cubierta protectora Caja de control • con programas para diferentes alturas de surtidor e intensidad de luz Varilla de tierra Emisor manual (inclusive batería, tipo CR 2032) Fuente de alimentación conmutada con clavija de red...
  • Página 70: Variantes De Instalación

    Variantes de instalación WTO0022 • Variante (a): sin tubos de prolongación – Para profundidades de agua entre 80 y 240 mm, el equipo se emplaza sobre una base hori- zontal sin tubos de prolongación. • Variante (a): con tubos de prolongación –...
  • Página 71: Montaje De La Prolongación

    Montaje de la prolongación Se pueden instalar tubos de prolongación para ajustar la altura de la boquilla al nivel del agua. WTO0004...
  • Página 72: Emplazamiento Del Equipo

    Emplazamiento del equipo • Coloque la carcasa de la bomba en posición horizontal sobre una base resistente y exenta de lodo. Garantice una posición segura de la carcasa de la bomba. • Opere las bombas sólo cuando estén completamente sumergidas en el agua. WTO0005 •...
  • Página 73: Conexión Del Equipo

    Conexión del equipo • Conecte el cable de alimentación a la toma de conexión trasera de la caja de control y apriete la tuerca de unión. • Conecte las clavijas de la bomba y las clavijas de las lámparas. Tenga en cuenta la secuencia de las clavijas (marcaciones en las clavijas).
  • Página 74: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha INDICACIÓN El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensi- bles. No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje.  INDICACIÓN La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se destruye la bomba. Opere la bomba sólo cuando está...
  • Página 75: Ajuste Del Equipo

    Ajuste del equipo Con la caja de control conectada (clavija de red enchufada) se pueden seleccionar secuencial- mente con el emisor manual 9 imágenes de juegos de agua o de luz con programación fija. Después de la conexión del equipo está seleccionado automáticamente el programa 1. •...
  • Página 76: Programación Del Emisor Manual

    Limpie el equipo según sea necesario, pero como mínimo 2 veces al año. • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro.
  • Página 77: Limpieza/ Sustitución De La Unidad De Rodadura

    Desmontar / limpiar la bomba • Saque la clavija de red y quite todas las conexiones. • Desmonte el equipo como se muestra en la ilustración. WTO0013 Limpieza/ sustitución de la unidad de rodadura WTO0015...
  • Página 78: Almacenamiento/ Conservación Durante El Invierno

    WTO0016 Almacenamiento/ conservación durante el invierno En caso de heladas, se tiene que desinstalar el Water Trio/Quintet. Limpie minuciosamente los componentes y compruebe si están dañados. Guarde las bombas sumergidas en un recipiente con agua y protegidas contra heladas. No sumerja las clavijas de enchufe.
  • Página 79: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora Las bombas no arrancan. No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimenta- ción. Controle las líneas de alimentación El equipo no reacciona al emisor El emisor manual no está progra- Programe el emisor manual manual mado Altura del surtidor insuficiente...
  • Página 80: Valores Del Agua Permisibles

    Water Trio Water Quintet Caja de control Tensión de conexión V CC Consumo de potencia máximo W Categoría de protección IP44 IP44 Temperatura del entorno °C +4 ... +40 +4 ... +40 Medidas (Lo x An x Pr) 215 × 180 × 305 215 ×...
  • Página 81: Piezas De Desgaste

    Piezas de desgaste • Unidad de rodadura Desecho INDICACIÓN Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica. Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto.   Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su empresa local de eliminación de desechos.
  • Página 353 WTO0019...
  • Página 354 WTO0020...
  • Página 355 WTO0021...
  • Página 356 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 12398A/02-23...

Este manual también es adecuado para:

Water quintet

Tabla de contenido