Resumen de contenidos para Swarovski Optik EL Range 10x42
Página 2
WE THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SWAROVSKI OPTIK. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, PLEASE CONSULT YOUR SPECIALIST DEALER OR CONTACT US DIRECTLY AT SWAROVSKIOPTIK.COM. EL RANGE / EN EL RANGE / EN...
Página 114
GARANTÍA Con questo articolo SWAROVSKI OPTIK avete acquistato un prodotto Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un pro- ducto de excelente calidad, para el cual concedemos una garantía con di alta qualità per il quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo validez en el mundo entero de 10 años a partir de la fecha de la com-...
Página 118
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS Edelgasfüllung · inert gas filling · remplissage de gaz inerte · riempimento con gas inerte · relleno de gas inerte 2,01 MRAD à EL Range with EL Range with 20,1 cm/100 m 7.2 in/100 yds...
Página 125
Esta garantía quedará anulada si un taller no autorizado por aan het instrument. Uitgesloten van de garantie zijn bovendien alle SWAROVSKI OPTIK realiza reparaciones o si los daños se deben a un componenten die onderhevig zijn aan natuurlijke slijtage, waaronder uso inadecuado del producto.
Página 133
DEUTSCH ............ENGLISH ............24 FRANÇAIS ............45 ITALIANO ............66 ESPAÑOL ............87 NEDERLANDS ..........108 SVENSKA ............129 SUOMI ............150 DANSK ............171 РУССКИЙ ............192 EL RANGE / DE...
Página 134
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. EL RANGE / DE EL RANGE / DE...
1. DESCRIPCIÓN GENERAL Los EL Range no incluyen la correa. Cuando sea necesario, es muy sencillo y rápido colocar tanto la correa como otros accesorios. 2. COLOCACIÓN DE LA CORREA Presione el cierre y gírelo en senti- do contrario a las agujas del reloj (90°).
3. PASOS PREVIOS PARA UTILIZAR Presione el cierre firmemente y gire ligeramente en sentido de las agujas EL DISPOSITIVO del reloj. La batería ya se encuentra en su correspondiente com- partimento. Los binoculares están listos para utilizar. Antes Deje de hacer presión en el pasador de comenzar a utilizar el dispositivo, realice los siguientes y gírelo en sentido horario hasta que ajustes:...
3.2 AJUSTE DE LA DISTANCIA ENTRE LOS OCULARES 2. Gire el anillo de ajuste de dioptrías hacia la izquierda todo lo posible. Para ver una sola imagen redonda, ajuste las dos mitades de los binoculares hasta que no se vean sombras molestas. 3.
8. Presione el anillo de ajuste de dioptrías izquierdo para Mientras mantenga pulsado el botón de medición (máx. colocarlo en su sitio. 120 segundos), las mediciones se realizan en el modo de búsqueda. 5. CONFIGURACIÓN 5.1 PANTALLA Nota: 1. Indicador Ajuste las copas oculares y la distancia del ocular con pre- 2.
- Ángulo de inclinación 5. Para apagar el Bluetooth, pulse el botón de modo durante - Dirección (brújula) 2 segundos. - Distancia de disparo ajustada (CAL) - Light: Ajuste individual de la luminosidad 5.4 CONFIGURACIÓN DE LOS EL RANGE - Atmos. data.: Visualización de: DIRECTAMENTE EN LOS BINOCULARES - Temperatura actual Seleccionar los programas y configurar los ajustes.
6.4 PLUS: VISUALIZACIÓN DE SEGUNDA Salga de “Track” (Seguimiento) pulsado el botón de modo durante 2 segundos. Debe salir activamente de este modo. LÍNEA/DATOS BALÍSTICOS No se sale automáticamente. Además de la medición del rango y la distancia de disparo corregida, los EL Range pueden mostrarle el valor de cor- rección para estar por encima y la cantidad de clics.
8. INFORMACIÓN GENERAL Los binoculares ajustan automáticamente la luminosidad de la pantalla según el nivel de luminosidad elegido. 8.1 COBERTURA 6.6 ATMOS DATA Los siguientes factores influyen sobre el rango de medición Datos atmosféricos máximo: Visualización de la presión del aire y la temperatura en las unidades seleccionadas.
correcta, tal y como se marca dentro del compartimento. Problema Causa Solución Utilice siempre baterías antifugas. El indicador parpa- La batería se está Podrá realizar unas 100 Advertencia: ¡No utilice baterías recargables! dea al encender el agotando. mediciones. Sustituya la •...
9.2 LIMPIEZA Damos gran importancia a que todos los elementos y super- ficies sean muy fáciles de limpiar. Cómo limpiar los elementos ópticos. Para que el rendimiento de sus binoculares sea siempre sobresaliente, mantenga las superficies de cristal libres de suciedad, aceite y grasa. Pri- mero cepille las partículas más grandes de suciedad utilizan- do un cepillo para lentes ópticas.
Este producto de SWAROVSKI OPTIK es un instrumento de alta calidad para el que concedemos servicios de garantía y buena voluntad a nivel mundial. Si desea obtener Nunca apunte el dispositivo a perso- más información, visite:...