Fronius TIG Grinder Manual De Instrucciones

Fronius TIG Grinder Manual De Instrucciones

Rectificador para electrodos de tungsteno
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
TIG Grinder
Schleifgerät für Wolframelektroden
TIG Grinder
Grinder for tungsten electrodes
TIG Grinder
Rectificador para electrodos de
tungsteno
TIG Grinder
Instrument de rectification pour
électrodes en tungstène
TIG Grinder
Rettificatrice per elettrodi al
tungsteno
42,0410,1815
/ Solar Energy
005-31032015
Bedienungsanleitung
Schweißzubehör
Operating Instructions
Welding accessories
Manual de instrucciones
accesorios de soldadura
Instructions de service
Accessoires de soudage
Istruzioni per l'uso
Accessori di saldatura
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TIG Grinder

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Bedienungsanleitung TIG Grinder Schleifgerät für Wolframelektroden Schweißzubehör Operating Instructions TIG Grinder Grinder for tungsten electrodes Welding accessories Manual de instrucciones TIG Grinder Rectificador para electrodos de accesorios de soldadura tungsteno Instructions de service...
  • Página 75: Estimado Lector

    Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Una lectura detenida del manual le permitirá conocer las múltiples posibilidades de su producto de Fronius.
  • Página 77 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad ......................... Explicación de las indicaciones de seguridad..................Generalidades............................Puntos de especial peligro........................Utilización prevista ..........................Condiciones ambientales........................Obligaciones de la empresa explotadora....................Personal técnico cualificado y formado ....................Obligaciones del personal........................Mantenimiento y reparación........................Derechos de autor ..........................
  • Página 78 Cambiar la batería de la indicación digital .................... 107 Cuidado, mantenimiento y eliminación ...................... 108 Seguridad.............................. 108 Generalidades............................108 Antes de cada puesta en servicio ......................108 Cada 6meses............................108 Eliminación............................108 Datos técnicos ............................109 TIG Grinder ............................109...
  • Página 79: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente. Si no se evita este peligro, las conse- las indicaciones cuencias son la muerte o lesiones de carácter muy grave. de seguridad ¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita esta situación, las consecuencias pueden ser la muerte y lesiones de carácter muy grave.
  • Página 80: Puntos De Especial Peligro

    Puntos de espe- Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las pie- cial peligro zas móviles como, por ejemplo: Ruedas dentadas Rodillos Ejes Articulaciones No introducir las manos en partes de accionamiento en rotación. ¡Peligro de aplastamiento! No meter las manos ni otras partes del cuerpo entre piezas que ejerzan pre- sión.
  • Página 81: Condiciones Ambientales

    Fronius. Por este motivo, la información de este manual de instrucciones está destinada sólo a estas personas. No realizar actividades diferentes a las que se indican en el manual de instrucciones. Lo mismo es aplicable cuando el personal está...
  • Página 82: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y Los trabajos de reparación y arreglo deben ser efectuados exclusivamente reparación por personas autorizadas. Utilizar sólo repuestos y piezas de desgaste origi- nales (lo mismo rige para piezas normalizadas). En caso de piezas proceden- tes de otros fabricantes, no está garantizado que hayan sido diseñadas y fabricadas teniendo en cuenta los requerimientos y la seguridad.
  • Página 83: Generalidades

    Generalidades Descripción del El equipo sirve para afilar y cortar las agujas de tungsteno que se utilizan como electrodos equipo para las antorchas TIG. El ángulo de la punta es de ajuste progresivo y se indica de forma digital. Con la ayuda del dispositivo de separación pueden fabricarse electrodos con cualquier longitud mínima.
  • Página 84: Utilización Prevista

    Utilización previs- El equipo está previsto exclusivamente para el rectificado y/o el corte de electrodos de tungsteno. Cualquier otra utilización se considera como no prevista por el diseño construc- tivo. El fabricante reclina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran ori- ginar.
  • Página 85: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones Elementos de ma- nejo y conexio- (15) (10) (16) (11) (16) (17) (12) (13) (14) (18) Soporte de electrodo (10) Regulación de ángulo Indicación digital (11) Indicación del nivel de llenado Manija para el dispositivo de se- (12) Zócalo de guía del tope longitudi- paración...
  • Página 86: Instalación

    Instalación Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular, las indicaciones de seguridad.
  • Página 87: Montar La Manija Para El Dispositivo De Separación

    Montar la manija Enroscar y apretar la manija para el di- para el dispositi- spositivo de separación en el lado iz- vo de separación quierdo del equipo Montar el soporte Colocar el virola tensora (2) con el diá- de electrodo metro del electrodo a rectificar en la parte inferior (3) del soporte de electro- Enroscar la parte superior (1) del so-...
  • Página 88: Ajustar El Zócalo De Guía

    El nivel de líquido debe encontrarse entre la marca mínima (1) y la marca máxima (2) ¡OBSERVACIÓN! Una parte del líquido de rectificado es absorbido por la muela. Por tanto, comprobar el nivel de lí- quido antes de cada puesta en servicio y corregirlo si fuera nece- sario.
  • Página 89: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Las fichas de datos de seguridad de los materiales empleados, en particular de los electrodos a rectificar Condiciones de Colocar el equipo sobre una superficie estable y nivelada...
  • Página 90: Rectificar Un Electrodo

    Rectificar un electrodo Generalidades ¡OBSERVACIÓN! Para poder rectificar un electrodo, este debe tener una longi- tud mínima de 30 mm. El procesamiento de electrodos más cortos se describe en el apartado "Fabricar un electrodo que tenga menos de 25 mm". Preparar el elec- Encajar el electrodo (1) desde delante trodo...
  • Página 91: Rectificar Un Electrodo

    Rectificar un elec- Abrir el tornillo moleteado (1) y ajustar trodo la regulación de ángulo (2) al ángulo deseado 14° – Leer el ángulo ajustado en la indi- cación digital (3) ¡OBSERVACIÓN! El ángulo ajus- tado corresponde a medio ángulo de punta.
  • Página 92: Cortar La Punta De Electrodo

    Cortar la punta de electrodo Generalidades Para cortar un electrodo es necesario que se haya montado el guiado correcto del elec- trodo en el dispositivo de separación. De fábrica se monta el guiado del electrodo para un diámetro del electrodo de 2,4 mm a 3,2 mm.
  • Página 93: Cortar La Punta De Electrodo

    Ajustar el tope longitudinal a la longitud de la punta (A) Encajar el soporte de electrodo hasta el tope en el zócalo de guía del tope longitudinal De este modo se ajusta con exactitud la longitud del electrodo Apretar la parte trasera del soporte de electrodo (3) –...
  • Página 94: Fabricar Un Electrodo Con Una Longitud Definida

    Fabricar un electrodo con una longitud definida Generalidades Con la ayuda de los pasadores de tope adjuntos pueden fabricarse electrodos con una longitud definida de 92 mm o de 30 mm. En este proceso se corta el electrodo sujetado en el soporte de electrodo a la longitud de- finida y puede ser rectificado entonces inmediatamente.
  • Página 95: Fabricar Un Electrodo Con Una Longitud Definida

    Fabricar un elec- Introducir el soporte de electrodo (3) trodo con una hasta el tope en el zócalo de guía (2) longitud definida del dispositivo de separación Encender el equipo Girar el soporte de electrodo (3) y apretar la manija (1) lentamente hacia abajo –...
  • Página 96 El proceso de rectificado ha finalizado Retirar el soporte de electrodo y apag- cuando ar el equipo el cono del soporte de electrodo entra en contacto con el cono del zócalo de guía y ya no se percibe ningún ruido de rectificado...
  • Página 97: Fabricar Un Electrodo Que Tenga Menos De 25 Mm

    Fabricar un electrodo que tenga menos de 25 mm Generalidades En caso de fabricar un electrodo que tenga menos de 25 mm, primero se realiza el recti- ficado según la descripción del apartado "Rectificar un electrodo". Después se corta el electrodo completamente rectificado a la longitud deseada. ¡OBSERVACIÓN! Para poder fabricar un electrodo muy corto, es necesario que el material de salida tenga una longitud al menos 30 mm superior que la longitud final deseada.
  • Página 98: Rectificar Un Electrodo

    Rectificar un elec- Abrir el tornillo moleteado (1) y ajustar trodo la regulación de ángulo (2) al ángulo deseado 14° – Leer el ángulo ajustado en la indi- cación digital (3) ¡OBSERVACIÓN! El ángulo ajus- tado corresponde a medio ángulo de punta.
  • Página 99: Fabricar Un Electrodo Que Tenga Menos De 25 Mm

    Fabricar un elec- Abrir el tornillo de apriete (2) trodo que tenga Ajustar el tope longitudinal a la longitud menos de 25 mm final deseada del electrodo + 3 mm (por ejemplo, longitud final 10 mm = valor de ajuste 13 mm) Apretar el tornillo de apriete (2) Abrir ligeramente el soporte de electro- (1) (2)
  • Página 100: Fabricar Una Punta De Electrodo Roma

    Fabricar una punta de electrodo roma Generalidades El despuntado de una punta de electrodo rectificada se aplica principalmente en caso de procesos de soldadura automatizados. El despuntado permite alargar la vida útil del electrodo. Preparación ¡OBSERVACIÓN! Un correcto despuntado de la punta de electrodo sólo es po- sible cuando el electrodo ha sido rectificado previamente.
  • Página 101 ¡OBSERVACIÓN! El zócalo de guía (5) del dispositivo de rectifi- cado encaja durante la torsión en pasos de 0,1 mm. Desenroscar el zócalo de guía (5) unos 2 - 3 mm en sentido contrario al de las agujas del reloj (aproximada- mente 20 - 30 pasos de retención) Introducir el soporte de electrodo (4) hasta el tope en el zócalo de guía del...
  • Página 102: Diagnóstico De Errores

    Diagnóstico de errores Error en el elec- El electrodo no se afila trodo Causa: El zócalo de guía no se encuentra en la posición cero Solución: Enroscar por completo el zócalo de guía del dispositivo de rectificado Causa: El tope longitudinal se encuentra un poco a la derecha de la posición cero Solución: Poner el tope longitudinal en la posición cero Causa:...
  • Página 103: Error En El Equipo

    Error en el equipo El dispositivo de separación no corta El electrodo no se corta o sólo se corta parcialmente Causa: El electrodo no se ha girado suficientemente durante el corte Solución: Volver a girar el electrodo al final del proceso de corte Causa: La tronzadora está...
  • Página 104: Solución De Errores

    Solución de errores Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Las fichas de datos de seguridad de los materiales empleados, en particular de los electrodos a rectificar ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Página 105: Cambiar La Pista De Rectificado

    Cambiar la pista Soltar 2,5 mm el tornillo de hexágono de rectificado interior (1) con una llave de hexágono interior Desplazar una muesca (3) el zócalo de guía (2). Volver a apretar el tornillo de hexágo- no interior (1) Par de apriete = 0,5 Nm Evacuar el líquido Retirar la manguera de desagüe (2) de de rectificado...
  • Página 106: Retirar La Placa De Cubierta

    ¡OBSERVACIÓN! Aún hay líqui- do de rectificado en el depósito. Con la manguera de desagüe se retira tan sólo el líquido de rectifi- cado de la caja del equipo. Extraer hacia delante la chaveta (4) para fijar el depósito Sacar el depósito (3) hacia abajo de la caja Vaciar el depósito completamente y limpiarlo...
  • Página 107: Cambiar La Muela

    Cambiar la muela Extraer 5 mm el tornillo de fijación (2) de la muela con una llave de hexágono interior Para meter contrapresión, insertar 2,5 mm la llave de hexágono interior en un agujero (3) del disco de cubierta Quitar el disco de cubierta (1) y retirar la muela del eje de impulsión Si la muela (4) se separa con dificultad del eje de impulsión, tirar de la muela...
  • Página 108: Montar La Placa De Cubierta

    Montar la placa Limpiar la junta entre la ventana de de cubierta (1) (2) (5) (6) control visual y la caja Colocar la ventana de control visual y la placa de cubierta Apretar 2,5 mm los tornillos de hexá- gono interior (1) - (6) de la placa de cu- bierta con la llave de hexágono interior Par de apriete = 0,5 Nm Llenar el líquido...
  • Página 109: Cambiar La Batería De La Indicación Digital

    Cambiar la bate- Para esta actividad se requiere una batería de tipo CR2032. ría de la indica- ción digital ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales o materiales debido a un ajuste incorrecto de la tensión de correa o del número de revoluciones del motor. No efectuar trabajos de ajuste en el interior del equipo.
  • Página 110: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Las fichas de datos de seguridad de los materiales empleados, en particular de los electrodos a rectificar ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Página 111: Datos Técnicos

    Datos técnicos TIG Grinder Tensión de red 230 V Frecuencia de red 50 / 60 Hz Potencia del motor 800 W Número de revoluciones 10500 rpm Velocidad de rectificado 60 m/s Diámetro de la muela 100 mm Diámetro de la tronzadora...

Tabla de contenido