Página 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Bedienungsanleitung TIG Grinder Schleifgerät für Wolframelektroden Schweißzubehör Operating Instructions TIG Grinder Grinder for tungsten electrodes Welding accessories Manual de instrucciones TIG Grinder Rectificador para electrodos de accesorios de soldadura tungsteno Instructions de service...
Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Una lectura detenida del manual le permitirá conocer las múltiples posibilidades de su producto de Fronius.
Página 77
Tabla de contenido Indicaciones de seguridad ......................... Explicación de las indicaciones de seguridad..................Generalidades............................Puntos de especial peligro........................Utilización prevista ..........................Condiciones ambientales........................Obligaciones de la empresa explotadora....................Personal técnico cualificado y formado ....................Obligaciones del personal........................Mantenimiento y reparación........................Derechos de autor ..........................
Página 78
Cambiar la batería de la indicación digital .................... 107 Cuidado, mantenimiento y eliminación ...................... 108 Seguridad.............................. 108 Generalidades............................108 Antes de cada puesta en servicio ......................108 Cada 6meses............................108 Eliminación............................108 Datos técnicos ............................109 TIG Grinder ............................109...
Indicaciones de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente. Si no se evita este peligro, las conse- las indicaciones cuencias son la muerte o lesiones de carácter muy grave. de seguridad ¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita esta situación, las consecuencias pueden ser la muerte y lesiones de carácter muy grave.
Puntos de espe- Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las pie- cial peligro zas móviles como, por ejemplo: Ruedas dentadas Rodillos Ejes Articulaciones No introducir las manos en partes de accionamiento en rotación. ¡Peligro de aplastamiento! No meter las manos ni otras partes del cuerpo entre piezas que ejerzan pre- sión.
Fronius. Por este motivo, la información de este manual de instrucciones está destinada sólo a estas personas. No realizar actividades diferentes a las que se indican en el manual de instrucciones. Lo mismo es aplicable cuando el personal está...
Mantenimiento y Los trabajos de reparación y arreglo deben ser efectuados exclusivamente reparación por personas autorizadas. Utilizar sólo repuestos y piezas de desgaste origi- nales (lo mismo rige para piezas normalizadas). En caso de piezas proceden- tes de otros fabricantes, no está garantizado que hayan sido diseñadas y fabricadas teniendo en cuenta los requerimientos y la seguridad.
Generalidades Descripción del El equipo sirve para afilar y cortar las agujas de tungsteno que se utilizan como electrodos equipo para las antorchas TIG. El ángulo de la punta es de ajuste progresivo y se indica de forma digital. Con la ayuda del dispositivo de separación pueden fabricarse electrodos con cualquier longitud mínima.
Utilización previs- El equipo está previsto exclusivamente para el rectificado y/o el corte de electrodos de tungsteno. Cualquier otra utilización se considera como no prevista por el diseño construc- tivo. El fabricante reclina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran ori- ginar.
Elementos de manejo y conexiones Elementos de ma- nejo y conexio- (15) (10) (16) (11) (16) (17) (12) (13) (14) (18) Soporte de electrodo (10) Regulación de ángulo Indicación digital (11) Indicación del nivel de llenado Manija para el dispositivo de se- (12) Zócalo de guía del tope longitudi- paración...
Instalación Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular, las indicaciones de seguridad.
Montar la manija Enroscar y apretar la manija para el di- para el dispositi- spositivo de separación en el lado iz- vo de separación quierdo del equipo Montar el soporte Colocar el virola tensora (2) con el diá- de electrodo metro del electrodo a rectificar en la parte inferior (3) del soporte de electro- Enroscar la parte superior (1) del so-...
El nivel de líquido debe encontrarse entre la marca mínima (1) y la marca máxima (2) ¡OBSERVACIÓN! Una parte del líquido de rectificado es absorbido por la muela. Por tanto, comprobar el nivel de lí- quido antes de cada puesta en servicio y corregirlo si fuera nece- sario.
Puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Las fichas de datos de seguridad de los materiales empleados, en particular de los electrodos a rectificar Condiciones de Colocar el equipo sobre una superficie estable y nivelada...
Rectificar un electrodo Generalidades ¡OBSERVACIÓN! Para poder rectificar un electrodo, este debe tener una longi- tud mínima de 30 mm. El procesamiento de electrodos más cortos se describe en el apartado "Fabricar un electrodo que tenga menos de 25 mm". Preparar el elec- Encajar el electrodo (1) desde delante trodo...
Rectificar un elec- Abrir el tornillo moleteado (1) y ajustar trodo la regulación de ángulo (2) al ángulo deseado 14° – Leer el ángulo ajustado en la indi- cación digital (3) ¡OBSERVACIÓN! El ángulo ajus- tado corresponde a medio ángulo de punta.
Cortar la punta de electrodo Generalidades Para cortar un electrodo es necesario que se haya montado el guiado correcto del elec- trodo en el dispositivo de separación. De fábrica se monta el guiado del electrodo para un diámetro del electrodo de 2,4 mm a 3,2 mm.
Ajustar el tope longitudinal a la longitud de la punta (A) Encajar el soporte de electrodo hasta el tope en el zócalo de guía del tope longitudinal De este modo se ajusta con exactitud la longitud del electrodo Apretar la parte trasera del soporte de electrodo (3) –...
Fabricar un electrodo con una longitud definida Generalidades Con la ayuda de los pasadores de tope adjuntos pueden fabricarse electrodos con una longitud definida de 92 mm o de 30 mm. En este proceso se corta el electrodo sujetado en el soporte de electrodo a la longitud de- finida y puede ser rectificado entonces inmediatamente.
Fabricar un elec- Introducir el soporte de electrodo (3) trodo con una hasta el tope en el zócalo de guía (2) longitud definida del dispositivo de separación Encender el equipo Girar el soporte de electrodo (3) y apretar la manija (1) lentamente hacia abajo –...
Página 96
El proceso de rectificado ha finalizado Retirar el soporte de electrodo y apag- cuando ar el equipo el cono del soporte de electrodo entra en contacto con el cono del zócalo de guía y ya no se percibe ningún ruido de rectificado...
Fabricar un electrodo que tenga menos de 25 mm Generalidades En caso de fabricar un electrodo que tenga menos de 25 mm, primero se realiza el recti- ficado según la descripción del apartado "Rectificar un electrodo". Después se corta el electrodo completamente rectificado a la longitud deseada. ¡OBSERVACIÓN! Para poder fabricar un electrodo muy corto, es necesario que el material de salida tenga una longitud al menos 30 mm superior que la longitud final deseada.
Rectificar un elec- Abrir el tornillo moleteado (1) y ajustar trodo la regulación de ángulo (2) al ángulo deseado 14° – Leer el ángulo ajustado en la indi- cación digital (3) ¡OBSERVACIÓN! El ángulo ajus- tado corresponde a medio ángulo de punta.
Fabricar un elec- Abrir el tornillo de apriete (2) trodo que tenga Ajustar el tope longitudinal a la longitud menos de 25 mm final deseada del electrodo + 3 mm (por ejemplo, longitud final 10 mm = valor de ajuste 13 mm) Apretar el tornillo de apriete (2) Abrir ligeramente el soporte de electro- (1) (2)
Fabricar una punta de electrodo roma Generalidades El despuntado de una punta de electrodo rectificada se aplica principalmente en caso de procesos de soldadura automatizados. El despuntado permite alargar la vida útil del electrodo. Preparación ¡OBSERVACIÓN! Un correcto despuntado de la punta de electrodo sólo es po- sible cuando el electrodo ha sido rectificado previamente.
Página 101
¡OBSERVACIÓN! El zócalo de guía (5) del dispositivo de rectifi- cado encaja durante la torsión en pasos de 0,1 mm. Desenroscar el zócalo de guía (5) unos 2 - 3 mm en sentido contrario al de las agujas del reloj (aproximada- mente 20 - 30 pasos de retención) Introducir el soporte de electrodo (4) hasta el tope en el zócalo de guía del...
Diagnóstico de errores Error en el elec- El electrodo no se afila trodo Causa: El zócalo de guía no se encuentra en la posición cero Solución: Enroscar por completo el zócalo de guía del dispositivo de rectificado Causa: El tope longitudinal se encuentra un poco a la derecha de la posición cero Solución: Poner el tope longitudinal en la posición cero Causa:...
Error en el equipo El dispositivo de separación no corta El electrodo no se corta o sólo se corta parcialmente Causa: El electrodo no se ha girado suficientemente durante el corte Solución: Volver a girar el electrodo al final del proceso de corte Causa: La tronzadora está...
Solución de errores Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Las fichas de datos de seguridad de los materiales empleados, en particular de los electrodos a rectificar ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Cambiar la pista Soltar 2,5 mm el tornillo de hexágono de rectificado interior (1) con una llave de hexágono interior Desplazar una muesca (3) el zócalo de guía (2). Volver a apretar el tornillo de hexágo- no interior (1) Par de apriete = 0,5 Nm Evacuar el líquido Retirar la manguera de desagüe (2) de de rectificado...
¡OBSERVACIÓN! Aún hay líqui- do de rectificado en el depósito. Con la manguera de desagüe se retira tan sólo el líquido de rectifi- cado de la caja del equipo. Extraer hacia delante la chaveta (4) para fijar el depósito Sacar el depósito (3) hacia abajo de la caja Vaciar el depósito completamente y limpiarlo...
Cambiar la muela Extraer 5 mm el tornillo de fijación (2) de la muela con una llave de hexágono interior Para meter contrapresión, insertar 2,5 mm la llave de hexágono interior en un agujero (3) del disco de cubierta Quitar el disco de cubierta (1) y retirar la muela del eje de impulsión Si la muela (4) se separa con dificultad del eje de impulsión, tirar de la muela...
Montar la placa Limpiar la junta entre la ventana de de cubierta (1) (2) (5) (6) control visual y la caja Colocar la ventana de control visual y la placa de cubierta Apretar 2,5 mm los tornillos de hexá- gono interior (1) - (6) de la placa de cu- bierta con la llave de hexágono interior Par de apriete = 0,5 Nm Llenar el líquido...
Cambiar la bate- Para esta actividad se requiere una batería de tipo CR2032. ría de la indica- ción digital ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales o materiales debido a un ajuste incorrecto de la tensión de correa o del número de revoluciones del motor. No efectuar trabajos de ajuste en el interior del equipo.
Cuidado, mantenimiento y eliminación Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Las fichas de datos de seguridad de los materiales empleados, en particular de los electrodos a rectificar ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Datos técnicos TIG Grinder Tensión de red 230 V Frecuencia de red 50 / 60 Hz Potencia del motor 800 W Número de revoluciones 10500 rpm Velocidad de rectificado 60 m/s Diámetro de la muela 100 mm Diámetro de la tronzadora...