Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
PENTOLA INDIRETTA "GAS"
GAS INDIRECT HEATED BOILING PAN
DOPPELWANDIGER GASKOCHKESSEL
MARMITE CHAUFFE INDIRECTE "GAZ"
MARMITA INDIRECTA "GAS"
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
1S1PI1G
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Rev.0 06/2021
3413940
IT
GB
DE
FR
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 1S1PI1G

  • Página 1 Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PENTOLA INDIRETTA “GAS” GAS INDIRECT HEATED BOILING PAN DOPPELWANDIGER GASKOCHKESSEL 1S1PI1G MARMITE CHAUFFE INDIRECTE “GAZ” MARMITA INDIRECTA “GAS” ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE USE MANUAL BEDIENSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION...
  • Página 107 ESPAÑOL ÍNDICE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SEÑAL DE PELIGRO .
  • Página 108 ESPAÑOL PERÍODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD DEL EQUIPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 MANTENIMIENTO .
  • Página 109: Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD SEGURIDAD SEÑAL DE PELIGRO Para destacar determinadas partes relevantes del texto o para indicar algunas especifica- ciones importantes, se han empleado algunos símbolos, cuyo significado se ilustrará a con- tinuación . Señal de peligro Significado Advierte del peligro potencial de lesiones . Respete todas las advertencias indicadas por este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte .
  • Página 110: Dispositivos De Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el aparato cuenta con todos los dis- positivos de seguridad, en fase de instalación y conexión estos deberán, si fuera necesario, completarse con otros dispositivos, para respe- tar las leyes vigentes en materia . La ilustración indica la posición de los disposi- tivos Grifo de alimentación del gas: para abrir y...
  • Página 111: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Transporte

    ESPAÑOL SEGURIDAD ADVERTENCIA: prestar atención a ADVERTENCIA: las especificacio- la salida de vapor muy caliente . nes de la cámara de aire . ADVERTENCIA: está prohibido el ADVERTENCIA: indica la instruc- funcionamiento en seco . ción a aplicar durante el uso . PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL TRANSPORTE Durante el transporte del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contra- medidas prescritas:...
  • Página 112: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Montaje

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE Durante el montaje del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contrame- didas prescritas: ► Fuente de peligro: Desplazamiento de cargas pesadas Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro?
  • Página 113 ESPAÑOL SEGURIDAD ► Fonte di pericolo: Ambiente in cui l’apparecchiatura è utilizzata Dispositivo ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? de seguridad Concentración de En caso de ventilación insu- Véase aparta- • Respete los requisitos para emisiones de gases ficiente de la sala;...
  • Página 114: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Uso

    ESPAÑOL SEGURIDAD Dispositivo ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? de seguridad Peligro de choque • Debajo de los paneles de • Desactive la alimentación • Paneles eléctrica antes de retirar las eléctrico causado protección protección protecciones por componentes...
  • Página 115: Dispositivo De Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD ► Fuente de peligro: Peligro generado por materiales/substancias ¿Dónde o en cuáles situacio- Dispositivo de Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? seguridad Contaminación de Limpieza y mantenimien- • Formación del personal No hay alimentos to inadecuados • Mantenimiento •...
  • Página 116: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Mantenimiento

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO Durante el mantenimiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contramedidas prescritas: ► Fuente de peligro: Mecánica del aparato Dispositivo ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? de seguridad...
  • Página 117 ESPAÑOL SEGURIDAD NOTA: Para tener en cuenta solo en caso de aparatos con alimentación eléctrica . ► Fuente de peligro: Corriente eléctrica Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? seguridad Peligro de choque •...
  • Página 118: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Desguace Del Aparato

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL DESGUACE DEL APARATO Durante el desguace del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contrame- didas prescritas: ► Fuente de peligro: Corriente eléctrica Dispositivo ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro?
  • Página 119: Dispositivos De Protección Personal

    ESPAÑOL SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ► Transporte e instalación Durante el transporte y el posicionamiento del aparato, use los siguientes dispositivos de protec- ción personal: Actividad Herramienta utilizada Dispositivos de protección • Transporte en el interior Elevador adecuado • Guantes de protección de la empresa •...
  • Página 120: Información De Carácter General

    ESPAÑOL INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específicos de Este manual incluye toda la información necesa- interés, consulte el índice analítico que se en- ria para los destinatarios heterogéneos, es decir, cuentra al inicio del manual .
  • Página 121: Identificación Del Fabricante Y Del Aparato

    Para cualquier necesidad, diríjase a las agencias Para solicitar asistencia técnica deberán in- o a la sede central de Angelo Po, cuyos referen- dicarse los datos reproducidos en la placa de tes se indican en la sección de contactos del identificación y el tipo de defecto encontrado .
  • Página 122: Información Técnica

    ESPAÑOL INFORMACIÓN TÉCNICA INFORMACIÓN TÉCNICA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO La marmita indirecta, que de ahora en ade- taurantes, comedores, hospitales, y en activida- lante llamaremos aparato, ha sido proyectada des comerciales como panaderías, carnicerías, y fabricada para la preparación y la cocción de etc .
  • Página 123: Accesorios Bajo Pedido

    ESPAÑOL INFORMACIÓN TÉCNICA ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indi- can (“vea el catálogo general”) . . INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD – Durante las fases de diseño y producción el –...
  • Página 124: Uso Y Funcionamiento

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y FUNCIONAMIENTO NOTA: Lea atentamente los peligros ADVERTENCIA: No obstruya la chi- indicados en el apartado «Peligros y dispo- menea para evitar el aumento excesivo de siciones de seguridad durante el uso» en la la temperatura de los componentes y de los página 8 .
  • Página 125: Descripción De Los Mandos

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Mando quemador: para encender, apagar y Botón de encendido: para encender el testi- regular el respectivo quemador y testigo pi- go piloto de los quemadores . loto . Grifo de agua caliente: para regular el flujo Índice quemador del agua .
  • Página 126: Llenado Marmita

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO LLENADO MARMITA Para efectuar esta operación, aplicar las si- guientes instrucciones . Levantar la tapa (A) . Girar el grifo del agua (B) hacia la marmita . Utilizar los grifos del agua (C) para llenar la marmita hasta un nivel comprendido entre los dos índices de referencia (D) .
  • Página 127: Remoción Del Cesto Y Toma De Las Asas

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO REMOCIÓN DEL CESTO Y TOMA DE LAS ASAS ADVERTENCIA: A fin de eliminar ADVERTENCIA: Se subraya que el posibles riesgos para la salud y la seguridad cliente (empleador) tiene la obligación de (problemas dorso lumbares) causados por evaluar los riesgos residuales para la salud desplazamiento manual del componente, la y la seguridad de los operadores relativos al...
  • Página 128: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO NOTA: Lea atentamente los peligros Siempre al final del servicio y cada vez que sea necesario, limpiar: indicados en el apartado «Peligros y dispo- – La superficie exterior siciones de seguridad durante el manteni- –...
  • Página 129: Limpieza Del Colador Para Pasta

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO – Durante el lavado del aparato, no dirija cho- – Limpiar cuidadosamente los elementos rros de agua a presión hacia sus partes inter- queentran en contacto directa o indirecta- nas . mente con los alimentos así como todas las zonas vecinas .
  • Página 130: Grifo De Descarga Cónico

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO GRIFO DE DESCARGA CÓNICO Uso y Instalación El uso del grifo descarga se limita sólo a la eva- cuación de líquidos para uso alimentos o líqui- dos para la preparación de alimentos . Mantenimiento Realizar el mantenimiento y la limpieza des- pués de cada uso .
  • Página 131: Averías

    . Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agen- Las siguientes informaciones tienen por objeto zie o alla sede centrale Angelo Po i cui rife- facilitar la identifi cación y corrección de even- rimenti sono riportati nella sezione contatti tuales anomalías y disfunciones que podrían...
  • Página 133: Istruzioni Per L' Installatore

    Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PENTOLA INDIRETTA “GAS” 1S1PI1G GAS INDIRECT HEATED BOILING PAN ISTRUZIONI PER L’ INSTALLATORE...
  • Página 171 ITALIANO - ENGLISH ALLEGATI - ANNEXES ALLEGATI - ANNEXES MODELLO 1S1PI1G - MODEL 1S1PI1G Consumo gas - Gas consumption Potenza e Portata gas - Heat input and Gas rate G25.1 G25.3 Potenza massima (kW) - Maximum heat input Portata massima (m...
  • Página 176 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Tabla de contenido