Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Copyright ©
MX 53C
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
FRANCAIS - page 1
ENGLISH -
DEUTSCH - Seite 35
ESPAÑOL - página 53
Chapitre
page 17
Chapter
Kapitel
Capítulo
X01969A00 - Ed. 1 - 09/00
I
II
III
IV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metrix MX 53C

  • Página 1 MX 53C Notice de fonctionnement User's manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones FRANCAIS - page 1 Chapitre ENGLISH - page 17 Chapter DEUTSCH - Seite 35 Kapitel ESPAÑOL - página 53 Capítulo Copyright © X01969A00 - Ed. 1 - 09/00...
  • Página 3 Borne d'entrée calibres 11, 12, 13, 14, 15 Mesure de tensions alternatives Entrée de référence du multimètre Mesure de tensions 500 mV Borne d'entrée calibres mA Mesure de tensions continues Borne d'entrée calibre 10 A Mesure de résistance Mise sous tension (sélection fonctions secondaires) Mesure de capacité...
  • Página 57 Capítulo IV MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES ..................... 54 1.1 Instrucciones de seguridad....................54 1.2 Dispositivos de protección....................55 1.3 Dispositivos de seguridad....................56 1.4 Garantía ..........................56 1.5 Mantenimiento........................56 1.6 Desembalaje - embalaje...................... 57 2. DESCRIPCION......................... 58 2.1 Mando selector........................
  • Página 58: Instrucciones Generales

    Capítulo IV INSTRUCCIONES GENERALES Acaba usted de adquirir un multímetro portátil digital de 50.000 puntos. Le agradecemos su confianza en nosotros. Este multímetro está de acuerdo a la norma de seguridad CEI 1010, relativa a los instrumentos de medidas electrónicas. Para su propia seguridad y la del aparato, debe respetar las consignas descritas en este manual.
  • Página 59: Apertura Del Instrumento

    Capítulo IV ∗ Cuando realice medidas de corriente, no conecte o desconecte los cables sin aislar antes la corriente. Si no toma esta precaución, podrían generarse impulsos de corriente lo bastante elevados para quemar los fusibles o dañar el instrumento. ∗...
  • Página 60: Dispositivos De Seguridad

    Capítulo IV 1.3 Dispositivos de seguridad ∗ El sistema patentado SECUR'X bloquea los cables una vez insertados en el instrumento para que no puedan desconectarse accidentalmente. Con este sistema, muy fácil de usar, las clavijas tipo banana se insertan sin esfuerzo y quedan inmovilizadas en su posición mediante una lengüeta que encaja en la ranura de la clavija.
  • Página 61: Desembalaje - Embalaje

    Capítulo IV 1.6 Desembalaje - embalaje Todos los componentes mecánicos y eléctricos de este equipo han sido comprobados antes de su expedición y se han tomado todas las precauciones necesarias para garantizar la llegada del instrumento a su destino en perfectas condiciones. No obstante, se recomienda efectuar una rápida comprobación del mismo para ver si ha sufrido daños durante el transporte.
  • Página 62: Descripcion

    Capítulo IV DESCRIPCION Este multímetro es un instrumento de la familia ASYC II (Advanced SafetY Concept, segunda generación), diseñado para proporcionar un alto grado de seguridad al usuario, máxima protección y un rendimiento hasta ahora inigualable. 2.1 Mando selector Este multímetro es un instrumento de medida profesional, de mano y autónomo, capaz de medir las siguientes magnitudes (a las que se accede con ayuda del mando selector giratorio de once posiciones) : ∗...
  • Página 63: Primer Encendido

    Capítulo IV PRIMER ENCENDIDO 3.1 Conexión de los cables de medida Conecte el cable negro al terminal COM (común para todas las medidas). El cable rojo deberá conectarlo a uno de los terminales siguientes según la posición del selector. Posición del selector giratorio Terminal de entrada Ω, , mV...
  • Página 64: Mantenimiento Del Multímetro

    Capítulo IV 3.5 Mantenimiento del multímetro 3.5.1 Autocomprobación de fusibles Cuando está quemado el fusible F1 (0.63 A) o el F2 (10 A), aparece en pantalla la indicación "FUSE.1" o "FUSE.2" según corresponda. Si están quemados los dos fusibles, la pantalla indica "FUSES". Sustituya el fusible correspondiente o los dos.
  • Página 65: Descripcion Funcional

    Capítulo IV DESCRIPCION FUNCIONAL 4.1 Tecla SEL/ON Esta tecla permite reencender el multímetro después de un apagado automático. También sirve para acceder a funciones secundarias relacionadas con las posiciones del selector. Los siguientes diagramas de flujo definen esas funciones. 4.1.1 Posición V Medidas de tensión alterna SEL/ON Medidas de frecuencia...
  • Página 66 Capítulo IV 4.1.3 Posición V Medidas de tensión continua SEL/ON Medidas de tensión alterna + continua SEL/ON 4.1.4 Posición Ω Ω Ω Ω Medidas de resistencia SEL/ON Prueba de continuidad SEL/ON 4.1.5 Posición Medidas de capacidad SEL/ON Medidas de tensión en diodos SEL/ON Multímetro digital portátil...
  • Página 67: Tecla Range

    Capítulo IV 4.1.6 Posiciones 5 mA / 50 mA / 500 mA / 10 A Medidas de corriente continua SEL/ON Medidas de corriente alterna SEL/ON Medidas de corriente alterna + continua SEL/ON 4.2 Tecla RANGE Esta tecla se utiliza : •...
  • Página 68: Tecla Hold

    Capítulo IV 4.5 Tecla HOLD Presión breve : Congela en pantalla el valor actual. Presión larga : Permite acceder al modo de "almacenamiento automático" o abandonarlo. Se puede acceder a este modo en las posiciones V , mV, V Almacenamiento automático Aplique las sondas al punto a medir.
  • Página 69: Especificaciones Tecnicas

    Capítulo IV ESPECIFICACIONES TECNICAS Sólo se garantizan los valores que tienen asignados límites o tolerancias. Los valores sin tolerancias se facilitan únicamente a título informativo (norma francesa NF C 42-670). {Precisión : ‘’n% L + nD’’ significa ‘’n% de la lectura + n digitos’’ según IEC 485}. 5.1 Tensiones continuas Posición del Impedancia...
  • Página 70: Corriente Continua

    Capítulo IV 5.3 Corriente continua Posición del Máxima caída mando Precisión Protección Fusibles* Resolución de tensión selector 5 mA 0,2 %L+ 2 D 700 mV 600 V F1 + F2 100 nA 1 µA 50 mA 0,2 %L+ 2 D 700 mV 600 V F1 + F2 500 mA...
  • Página 71: Capacidad

    Capítulo IV Tiempo de respuesta en modo de continuidad : 1 ms 5.6 Capacidad " Nota Descargue todos los condensadores antes de realizar ninguna medición. Rangos Corriente en Tiempo máx Protección * Resolución Precisión la medición de medición 50 nF** 1%L + 2 D 100 nA 0.5 s...
  • Página 72: Especificaciones Generales

    Capítulo IV 6. ESPECIFICACIONES GENERALES Calibración Este multímetro tiene una memoria no volátil que almacena las características de calibración para todos los rangos de medida, lo que permite recalibrar el instrumento a través de un enlace serie sin necesidad de abrirlo. Con el multímetro se entrega un certificado de verificación.
  • Página 73: Accesorios

    Capítulo IV 6.1 Accesorios 6.1.1 Suministrados con el multímetro Un juego de cables de medida con sondas de seguridad AG0475 Una pila de 9V 6F22 Un fusible de reserva de 10 A, 6,3 x 32 mm, capacidad de desconexión 50 kA/600 V AT0084 Un fusible de reserva de 0,63 A, 5 x 20 mm, capacidad de desconexión 1.5 kA/500 V...
  • Página 74 Fig. 2 Soulever la béquille située à Fig. 3 L'enlever en la tournant. l'arrière. Fig. 2 Lift the stand on the back. Fig. 3 Remove it by rotating. Abbg. 2 Die Klappstütze auf der Abbg. 3 Klappstütze durch Drehung Geräterückseite ausklappen. abnehmen.

Tabla de contenido