Página 1
MX 407 MEGOHMMETRE MEGOHMMETER MEGOHMMETER MEGAOHMMETRI MEGAOHMETRO FRANÇAIS Notice de fonctionnement E N G L I S H User’s manual DEUTSCH Bedienungsanleitung ITALIANO Manuale d’uso ESPAŇOL Manual de instrucciones...
PRECAUCIONES DE USO Este instrumento cumple con la norma de seguridad IEC 61010-1 (Ed 2 – 2001) para tensiones de 600 V en categoría IV a una altitud inferior a 2.000 m y en interiores, con un grado de contaminación igual a 2 como máximo.
Página 71
Usted acaba de adquirir un megóhmetro MX 407 y le agradecemos su confianza. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: Lea detenidamente este manual de instrucciones, Respete las precauciones de uso. Significado de los símbolos utilizados en el instrumento: ¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador se...
Prueba de aislamiento a 250 V, 500 V y 1.000 V, hasta 4 G ; Voltímetro en corriente alterna y/o continua de alta impedancia de entrada; Ohmímetro; Prueba de continuidad con zumbador; Figura 1: el megóhmetro MX 407 Véase § Nº Descripción Display Teclas de función...
El display El display permite: Una visualización de tipo analógica del parámetro medido, gracias a la barra analógica, asociada a la visualización digital de 4.000 puntos. Una lectura cómoda de la información gracias a la retro- iluminación de la pantalla. Figura 2: el display Nº...
HOLD Bloqueo de visualización Presencia de tensión peligrosa (> 25 V) Función Test lock Compensación de la resistencia de los cables de medida Riesgo de choques eléctricos en prueba de aislamiento Rebasamiento de las capacidades de medida (véase § 1.1.2) Voltio Ohmio Prefijo kilo-...
Nº Función Véase § HOLD para bloquear la visualización de la medida. 3.2.1 Desactivación del auto apagado del instrumento al encenderlo. TEST LOCK: Función TEST de aislamiento en modo 3.2.2 permanente (campañas de medidas). Función Compensación de la resistencia de los cables 3.2.3 (pulsación breve) y activación o desactivación de la retroiluminación de la pantalla (pulsar >...
Los terminales Los terminales se utilizan de la siguiente forma: Figura 5: los terminales Nº Función Terminal COM Terminal V-Ω Primera utilización Coloque las 6 pilas suministradas con el instrumento como se indica a continuación: Con un destornillador, desatornille los tres tornillos a, b y c de la tapa (nº...
Puesta en servicio del megóhmetro El conmutador está en la posición . Gire el conmutador hacia la función que desee. Todos los segmentos del display aparecen durante unos segundos (véase Figura 2, § 1.1) y, a continuación, se visualiza la pantalla de la función seleccionada. El megóhmetro está entonces listo para realizar medidas.
Mantenga pulsada la tecla hasta que se establezca la medida. La visualización se bloquea automáticamente (HOLD automático). El símbolo se enciende durante la medida. El valor de la resistencia medida aparece en pantalla. El símbolo HOLD está encendido. 3.1.2 Medida de tensión El instrumento mide: la tensión continua (DC);...
3.1.3 Prueba de continuidad con zumbador Descripción del principio de medida: El instrumento genera una corriente continua de 200 mA entre los terminales Ω Ω Ω Ω y COM. También mide la tensión presente entre estos dos terminales y deduce de ésta el valor de R = V / I. Cuidado: todas las medidas de continuidad deben realizarse con el instrumento apagado.
El valor de la resistencia medida aparece en pantalla. Funciones de las teclas Las funciones de las teclas son accesibles con pulsaciones sucesivas cortas o largas. Cada pulsación es validada mediante una señal acústica. 3.2.1 Tecla Esta tecla permite mantener la visualización del valor medido para todas las posiciones del conmutador.
Página 81
Cada … permite pulsación … 250 V corta mantener medida 500 V aislamiento en modo permanente; 1.000 V salir del modo TEST LOCK. 3.2.3 Tecla Esta tecla permite mantener la compensación de la resistencia de los cables de medida en medidas de tensiones y resistencias, así como activar o desactivar la retroiluminación.
4. CARACTERÍSTICAS Condiciones de referencia Magnitudes de influencia Condiciones de referencia Temperatura 23 °C ± 2 ° C Humedad relativa 45% a 75% Características en las condiciones de referencia La incertidumbre está expresada en x% de la lectura + y cuenta(s). 4.2.1 Resistencias de aislamiento 250 V Corriente de prueba 1 mA con una carga de 250 k .
4.2.2 Tensiones continuas La impedancia de entrada es de 10 M . V DC Incertidumbre (± ± ± ± ) Rango Resolución 600 V 0,8% + 3 ct 1000 V * 0,8% + 3 ct * Como aplicación de las normas de seguridad, el rango 1.000 V está...
Características constructivas Dimensiones Al 200 x An 92 x P 50 mm Peso 700 g (con las pilas) Adquisición 400 ms medida Barra analógica 35 segmentos, velocidad de actualización 30 ms Alimentación Alimentación 6 pilas de 1,5 V formato AA Plazo de auto apagado Tras 10 minutos sin usar el instrumento Conformidad con las normas internacionales...
Para cambiar las pilas, proceda como se indica a continuación: Posicione el conmutador en Desconecte los cables de medida de los terminales de entrada; Con un destornillador, desatornille los tres tornillos de la tapa de acceso a las pilas situada en la parte posterior de la carcasa (véase §...
7. PARA PEDIDOS MX 407 El megóhmetro se suministra con: 1 juego de cordones de medida (uno negro y uno rojo) 1 sonda negro 1 cocodrilo clip rojo 6 pilas 1,5 V alcalina 1 fusible HPC FF 0,5 A – 600 V – 6,3 x 32 1 manual de instrucciónes...