Resumen de contenidos para EINHELL NEW GENERATION TKS 17/250 L
Página 2
Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 28.03.2007 7:35 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 28.03.2007 7:35 Uhr Seite 14 1. Descripción del aparato muela de tronzar y de hojas de sierra HSS. Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así 1 Mesa para sierra como de las instrucciones de montaje y de servicio 2 Protección para la hoja de la sierra...
Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 28.03.2007 7:35 Uhr Seite 15 Encontrará las instrucciones de seguridad 5. Características técnicas correspondientes en el prospecto adjunto. Motor de corriente alterna 230 V ~ 50Hz Achtung Potencia P S6 40% 1700 W Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! Velocidad en vacío n 0...
Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 28.03.2007 7:35 Uhr Seite 16 Antes de conectar la máquina, asegúrese de Es preciso conectar un dispositivo de aspiración que los datos de la placa de identificación adecuado a la salida del adaptador (16). coincidan con los datos de la red eléctrica.
Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 28.03.2007 7:35 Uhr Seite 17 Extraiga los 2 tornillos de cabeza avellanada 8.3. Tope en paralelo (34). Extraiga el revestimiento de mesa (6) gastado. 8.3.1. Altura de tope (fig. 11-14) El montaje del nuevo revestimiento de mesa se El tope en paralelo (7) suministrado dispone de lleva a cabo realizando la misma secuencia de dos superficies guía elevadas.
Página 18
Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 28.03.2007 7:35 Uhr Seite 18 8.4. Tope para el movimiento en transversal (fig. Desplazamiento lateral con la mano izquierda o derecha (dependiendo de la posición del tope en Coloque el tope transversal (14) en la ranura paralelo) únicamente hasta el borde delantero (38) de la mesa para sierra.
Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 28.03.2007 7:35 Uhr Seite 19 de la sierra. (Peligro de rebote) Retirar el tapa del compartimento de las pilas (47). Al término del proceso de corte, es preciso Quitar las pilas gastadas y poner pilas nuevas. Tener volver a montar inmediatamente la protección en cuenta la polaridad correcta de las pilas.
Página 39
Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 28.03.2007 7:35 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Página 40
Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 28.03.2007 7:35 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 42
Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 28.03.2007 7:35 Uhr Seite 42 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z”...
Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 28.03.2007 7:35 Uhr Seite 43 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.